Слова на букву insu-ludu (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву insu-ludu (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
lacesso
lacesso, īvī u. iī, ītum, ere (Intens. von lacio), jmd. lockend oder neckend zum Widerstande reizen, -herausfordern jmd. necken, ihm keine Ruhe lassen, hart zusetzen, ihn ...
Lacetani
Lacetānī, ōrum, m. (Λακετανοί), eine Völkerschaft im tarrakon. Hispanien, die von den Pyrenäen bis in die Nähe des Ebro wohnte und die ganze Nordhälfte des ...
lachanizo
lachanizo, āre (v. λάχανον, Gemüsekraut), in der Sprache des gemeinen Volkes = langueo (wegen der Weichheit des λάχανον), Suet. Aug. 87, 2.
Laches
Lachēs, ētis, m., Akk. ētem u. ēta, (Λάχης), Sohn des Melampus, Feldherr der Athener; fiel in der Schlacht bei Mantinea (418 v. Chr.), Cic. de div. 1, 123. Iustin. 4, ...
Lachesis
Lachesis, is, Akk. im u. in, f. (Λάχεσις), die eine der drei Parzen, die den Faden spann, Ov. trist. 5, 10, 45. Sen. apoc. 4, 1. Mart. 4, 54, 9. Iuven. 3, 27. Prud. c. ...
lachruma
lachruma, s. lacrima.
Laciades
Laciadēs, ae, m. (Λακιάδης), ein Bürger aus dem lazischen Demos (in Attika), ein Laziade, Cic. de off. 2, 64.
laciculus
laciculus, ī, m. (Demin. v. lacus), der kleine See, Corp. inscr. Lat. 2, 2395. Vgl. Leite de Vasconcellos in Wölfflins Archiv 11, 114.
lacinea
lacinea, s. laciniano. II, 2, b, α.
lacinia
lacinia, ae, f. (verwandt mit lacer, λακίς), eig. ein Fetzen, dah. der Zipfel, I) eig.: togae, Plaut., Vell. u. Suet.: alqm tenere laciniā, Plaut.: obtinere laciniā, nur ...
laciniatim
laciniātim, Adv. (lacinia), fetzenweise, commeatus laciniatim dispersus, verzettelter, Apul. met. 8, 15 extr.
laciniatus
laciniātus, a, um (lacinia), mit Streifen besetzt, calcei alutā laciniati, *Cato bei Fest. 142, 28 M. not. er.
laciniosus
laciniōsus, a, um (lacinia), I) voller Zipfel od. Zacken, zipfelig, zackig, zipfel-, zackenartig, Alexandria ad effigiem Macedonicae chlamydis orbe gyrato laciniosa, Plin.: folia ...
Lacinium
Lacīnium, iī, n. (Λακίνιον ἄκρον), Vorgebirge in Bruttium bei Kroton, wo Juno Lacinia einen berühmten Tempel hatte, j. Capo della Colonne (in Calabria ...
lacio
lacio, ere, locken, Paul. ex Fest. 116, 15 u. 117, 9.
Laco
Laco (Lacōn), ōnis, m. (Λάκων), der Lakonier, Lazedämonier, Leonides Laco, Cato origg. 4. fr. 7 (bei Gell. 3, 7, 19): Laco Phalantus, Hor. carm. 2, 6, 11: Laconis illa ...
laconicum
lacōnicum, ī, n., s. Laco.
lacrima
lacrima (altlat. lacruma, auch lachruma [Gell. 2, 3, 3] geschrieben), ae, f. (von δάκρυ od. δάκρυμα, dah. nach den Gramm. auch altlat. dacrima od. dacruma, s. Mar. ...
lacrimabilis
lacrimābilis (lacrumābilis), e (lacrimo), I) tränenwert, beweinenswert, kläglich, höchst unglücklich, tempus, Ov.: bellum, tränenerregend, Verg. u. Aur. Vict.: bellum ...
lacrimabiliter
lacrimābiliter, Adv. (lacrimabilis), mit Tränen, kläglich, Hieron. epist. 98, 19; 140, 15 u.a. Eccl.; außerdem Fulg. contin. Verg. p. 157 M. (= p. 99, 20 H.).
lacrimabundus
lacrimābundus, a, um (lacrimo), in Tränen ausbrechend, Liv. 3, 46, 8. Cypr. epist. 21, 2. Lact. de mort. pers. 18, 7; vgl. Charis. 49, 4.
lacrimatio
lacrimātio, ōnis, f. (lacrimo), a) das Weinen, lacrimatio et fletus, Vulg. Tob. 3, 22. – b) das Tränen, als Augenkrankheit, bl. lacr., Cael. Aur. de morb. acut. 2, 10, 69: ...
lacrimatorius
lacrimātōrius, a, um (lacrima), mit Tränen verbunden, tränend, leucoma, Sex. Placit. de medic. 17, 1.
lacrimo
lacrimo (altlat. lacrumo), āvī, ātum, āre (lacrima), tränen, Tränen rinnen lassen, I) eig. = weinen, zuw. auch bis zu Tränen od. fast bis zu Tränen gerührt werden, ne ...
lacrimose
lacrimōsē (lacrumōsē), Adv. (lacrimosus), unter vielen Tränen, Gell. 10, 3, 4. – Compar. lacrimosius, Schol. Bob. ad Cic. Planc. 34. p. 269, 20 B.
lacrimosus
lacrimōsus (lacrumōsus), a, um (lacrima), voller Tränen, I) stark tränend, a) durch physische Einwirkung, oculi, krankhaft tränende, Plin.: lumina vino lacrimosa, Ov. – ...
lacrimula
lacrimula, ae, f. (Demin. v. lacrima), das Tränchen, Cic. Planc. 76: una falsa lacr., Krokodilsträne, Ter. eun. 67: frustrantur falsis gaudia lacrimulis, Catull. 66, 16. – ...
lacruma
lacruma etc., s. lacrimaetc.
lacrumo
lacrumo u. -or, s. lacrimo.
lacrumosus
lacrumōsus, s. lacrimōsus.
lact
lact, s. lāc /.
Lactantius
Lactantius, iī, m., mit dem Beinamen Firmianus, ein berühmter Kirchenschriftsteller, Zeitgenosse Konstantins des Gr., Hieron. epist. 13 extr. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. ...
lactaris
lactāris, e (lac), säugend, Marc. Emp. 23.
lactarius
lactārius, a, um (lac), I) Milch in sich enthaltend, milchig, herba, Milchkraut, Plin. 26, 62: dah. Milch gebend, milchend, boves, Varro r. r. 2, 1, 17: femina, säugendes, Iul. ...
lactatio
lactātio, ōnis, f. (2. lacto), die Lockung, Interpr. Iren. 4, 38, 1.
lacte
lacte, is, s. lāc /.
lacteo
lacteo, ēre (lac), I) saugen; dah. lactēns, saugend, porcus, Saugferkel, Spanferkel, Varro: so auch porcellus, Apic.: Romulus, Cic.: hostia, Cic.: viscera lactentia, ...
lacteolus
lacteolus, a, um (Demin. v. lacteus), milchweiß, puellae, Catull. 55, 17: agnus, Prud. perist. 11, 245: viscus, Auson. ep. 7, 46. p. 145 Schenkl: spiritus Eulaliae, Prud. ...
lactes
lactēs, ium, f. (lac), die Milchen, a) die mit einer milchartigen Fettigkeit überzogenen kleineren Eingeweide im Körper vierfüßiger Tiere, die Dünndärme, das Inster, das ...
lactesco
lactēsco, ere (Inchoat. zu lacteo), milchen, I) in Milch übergehen, sich in Milch verwandeln, v. Speisen usw., omnis fere cibus matrum lactescere incipit, Cic. de nat. deor. ...
lacteus
lacteus, a, um (lac), I) eig.: 1) aus Milch, umor Milch, Lucr. u. Ov. – 2) voller Milch, ubera, Verg. georg. 2, 525. – 3) milchig (weil von Milch genährt), porcus, verna, ...
lacticolor
lacticolor, ōris (lac u. color), milchfarbig, Auson. epist. 7, 54. p. 145 Schenkl.
lacticulosus
lacticulōsus, ī, m. (lac) = λιπογάλακτος (Gloss.), kaum der Mutterbrust entwöhnt, *Petron. 57, 8.
lactifer
lactifer, fera, ferum (lac u. fero), Milch tragend, Silvanus, Corp. inscr. Latin. 5, 164.*
lactilago
lactilāgo, inis, f. (lac) = chamaedaphne, Ps. Apul. herb. 27.
lactineus
lactineus, a, um (lac), milchfarbig, weiß, Ven. Fort. carm. 8, 1, 27.
lactis
lactis, is, f., s. lactēs /.
lactito
lactito, āre (Intens. v. lacto), säugen, Mart. 7, 101, 3 (wahrsch. unecht, s. Schneidew. Mart. epigr. suppos. p. 633 sq.).
lacto [1]
1. lacto, āvī, ātum, āre (lac), I) Milch geben, säugen, mamillā regum lactaberis, Vulg. Isai. 60, 16: ubera mammarum lactantia, Lucr.: ubera lactantia, Ov. u. Ser. Samm.: ...
lacto [2]
2. lacto, āvī, ātum, āre (Intens. v. lacio), einen an sich locken, um ihn zu hintergehen, durch leere Versprechungen ködern, aufziehen od. zum besten haben, alqm. Plaut.: ...
lactoris
lactoris (lac), eine milchige Pflanze, Plin. 24, 168.
lactosus
lactōsus, a, um = γαλακτώδης, milchartig, Gloss. II, 261, 12.
lactuca
lactūca, ae, f. (lac, s. Varro LL. 5, 104. Plin. 19, 126), Laktuke, Lattich, Garten- od. Kopfsalat (vgl. Schuch Gemüse usw. S. 44 ff.), Colum. 11, 3, 25 sq. Cels. 2, 18 u. 22. ...
lactucarius
lactūcārius, iī, m. (lactuca), der Lattichhändler, Diom. 326, 13.
lactucosus
lactūcōsus, a, um (lactuca), lattichreich, Diom. 326, 17.
lactucula
lactūcula, ae, f. (Demin. v. lactuca, s. Diom. 326, 20), der kleine-, junge Lattich, Colum. poët. 10, 111. Suet. Aug. 77. Pallad. 1, 30, 1.
Lacturnus
Lacturnus, ī, m. (lac), der Gott des in der Milch stehenden Getreides, Augustin. de civ. dei 4, 8. p. 156, 4 D2.
lacuaria
lacuāria, s. laquear.
lacuatus
lacuātus, s. 1. laqueo a. E.
laculatus
laculātus, a, um (lacus), mit viereckigen (bunten) Feldern versehen, kariert, vestis, Isid. orig. 22, 19, 11.
laculla
laculla (luculla), ae, f. (Demin. v. lacuna), das Grübchen im Kinn, Varro sat. Men. 371 (wo Riese lac., Bücheler luc.). *Apul. flor. 15 (nach H. Müllers Vorschlag; Krüger ...
lacuna
lacūna, ae, f. (eig. lacuina v. lacus; vgl. Varro LL. 5, 26. Paul. ex Fest. 117, 8), jede trogartige Vertiefung, I) eig.: 1) die Vertiefung, Senkung, Höhlung, die Lücke, die ...
lacunar
lacūnar, āris, n. (lacuna), I) die getäfelte Decke, Felderdecke eines ungewölbten Zimmers (u. zwar in bezug auf die mit Zieraten versehenen Vertiefungen derselben, während ...
lacunarius
lacūnārius, iī, m. (lacuna), der Grabenmacher, Firm. math. 8, 21; vgl. ›lacunarius, λακκοποιός‹, Gloss. II, 358, 14.
lacunatura
lacūnātūra, ae, f., s. laculla.
lacuno
lacūno, āvī, ātum, āre (lacuna), I) vertiefen, Plin. 15, 35. – II) mit vertieften Feldern (wie ein lacunar, w. s.) täfeln, Ov. met. 8, 564. Vgl. 1. laqueo.
lacunosus
lacūnōsus, a, um (lacuna), I) voller Vertiefungen, voller Lachen, convallis, Apul. met. 1, 7: incilia, ibid. 9, 9. – II) voller Lücken od. Hohlen, nihil lacunosum, ...
lacus
lacus, ūs, m. (zu Λαιστρυγόνες, lacuna, Lache), urspr. jede trogartige Vertiefung; dah. I) See, der Ab- u. Zufluß hat, Cic. u. Liv.: lacus Avernus, s. 2. Avernus: ...
lacusculus
lacusculus, ī, m. Demin. v. lacus), I) eine kleine Kufe, in die das gepreßte Öl fließt, Colum. 12, 52, 3 sqq. – II) eine kleine Grube um die Weinstöcke, Colum. 4, 8, 2 u. ...
lacuturris
lacuturris, is, m., eine Art Kohl, wahrscheinlich unser Kopfkohl, Plin. 19, 141 (Jan-Mayhoff Lacturnenses, was sich auf Turni lacus bei Colum. 10, 137 stützt, also vom Ortsnamen ...
Lacydes
Lācȳdēs, is, m. (Λακυδης), ein Akademiker aus Kyrene, Schüler des Arcesilas, Stifter der neuen Akademie, Cic. Acad. 2, 16; Tusc. 5, 107.
lada
lāda, ae, f. (barbar. Wort), eine Art der Kasia, Plin. 12, 97.
ladanum
lādanum, s. 1. lēda.
Ladas
Lādās, ae, Akk. ān, m. (Λάδας), ein Lakonier, Olympiasieger im Dolichos (Wettlauf von siebenmal 20 Stadien), dessen Behendigkeit im Altertum sprichwörtlich geworden war, ...
Ladon
Lādōn, ōnis, m. (Λάδων), Fluß in Arkadien, der in der Nähe von Klitor entsprang und zwischen Heräa u. Phrixa in den Alpheios mündete (s. Serv. Verg. Aen. 2, 513), Ov. ...
laecasin
laecasīn, nach Friedländer entstellt aus λειχάζειν, lecken, im obszönen Sinne, frigori laecasin dico, Petron. 42, 2.
laedo
laedo, laesī, laesum, ere, verletzen, versehren, beschädigen, I) eig.: brachia, Plaut.: cursu aristas, Verg.: frondes, Ov.: ne te frigora laedant, nachteilig auf dich (auf ...
Laelaps
Laelaps, apis, Akk. apa, m. (λαιλαψ, der Sturmwind). Hundename, Ov. met. 3, 211 u. 7, 771. Hygin. fab. 181.
Laelius
Laelius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten: C. Laelius, Freund Scipios (weshalb Cicero sein Buch von der Freundschaft Laelius nannte), Cic. Brut. 82; de amic. ...
laena
laena, ae, f. (χλαινα), ein aus langhaarigem wollenem Zeuge bestehender Mantel, als Schutz gegen schlechte Witterung über dem Pallium od. über der Toga getragen, die ...
laeotomus
laeotomus, ī, f. (λαιότομος), die Sehne eines Kreisabschnitts, das Segment, Vitr. 9, 7, 6.
Laërtes
Lāërtēs, ae (selten is), Akk. em, m. u. Lāërta, ae, m. (Λαέρτης), Fürst von Ithaka, Vater des Ulixes, Cic. de sen. 54. Ov. met. 13, 144. Hyg. fab. 201. – Nom. ...
laesio
laesio, ōnis, f. (laedo), die Verletzung, I) eig., Lact. de ira 17, 14. Vulg. 1. Esdr. 6, 23. – II) übtr.: a) die Verletzung des Rechts od. Eigentumes, die Schädigung, ...
Laestrygones
Laestrȳgones, um, Akk. as, m. (Λαιδτρυγόνες), eine Völkerschaft Siziliens, die urspr. in Kampanien, in der Gegend von Formiä (von Lamus erbaut), ihren Sitz hatte, ...
laesura
laesūra, ae, f. (laedo), die Verletzung, I) eig., Vulg. sap. 11, 20. – II) übtr.: a) die Verletzung des Rechts od. Eigentums, die Schädigung, Beeinträchtigung, boni ...
laetabilis
laetābilis, e (laetor), erfreulich, Cic. u.a. – Compar., quanto hoc est laetabilius ac melius, quod etc., Claud. Mam. genethl. 18, 3.
laetabundus
laetābundus, a, um (laetor), sich der Freude hingebend, voll Freude, Gell. 11, 15, 8. Hyg. fab. 119. Hieron. epist. 123, 11. Vulg. Isai. 35, 2. – m. Abl., his Apollinis dictis, ...
laetamen
laetāmen, inis, n. (laeto), der Dünger, Plin. 18, 141. Pallad. 3, 1. Serv. u. Schol. Bern. Verg. georg. 1, 1: anserum, Gänsemist, Pallad. 1, 23.
laetanter
laetanter, Adv. (laetor), freudig, accipere, Lampr. Comm. 5, 3: aspicere, Cassiod. in psalm. 19, 10: agere, Cassiod. de anim. 10.
laetatio
laetātio, ōnis, f. (laetor), das Frohlocken, der Jubel (Ggstz. dolor), Caes. b. G. 5, 52, 6.
laete
laetē, Adv. (laetus), I) freudig, mit Freuden, fröhlich, alqd laete atque insolenter ferre, Cic.: neque quisquam exceptus est laetius, Vell.: laetissime gaudere, Gell. – II) ...
laeticus
laeticus, a, um, s. 2. laetus.
laetifico
laetifico, āvī, ātum, āre (laetificus), I) freudig stimmen, mit Freude erfüllen, erfreuen, alqm, Lucan. 3, 49. Vulg. psalm. 21, 7 u.a.: corda, ibid. 19, 9: fiducia arbitrio ...
laetificus
laetificus, a, um (laetus u. facio), Freude verursachend od. erregend od. spendend, erfreulich, fröhlich, froh, vites, Enn.: fetus, Lucr.: plausus, Stat. – neutr. pl. subst., ...
laetisco
laetīsco, ere (laetus), sich freuen, Sisenn. hist. 4. fr. 123 (bei Non. 133, 1).
laetitas
laetitās, ātis, f. (laetus), die Fröhlichkeit, auf einer Münze der Faustina iunior, s. Cohen méd. impér. 32, 148. no. 149.
laetitia
laetitia, ae, f. (laetus), I) subj. = die Freude, die sich äußerlich offenbart, die Fröhlichkeit, der Jubel (Ggstz. tristitia, maeror, dolor, cura), Cic. u.a.: laetitia ...
laetitudo
laetitūdo, inis, f. = laetitia, Acc. tr. 61 u. 259.
laeto
laeto, āvī, ātum, āre (laetus), I) erheitern, erfreuen, Liv. Andr. tr. 7. Acc. tr. 513. Apul. met. 3, 11 u. 5, 14. – II) übtr., fruchtbar machen, düngen, Pallad. 1, 6, 13 ...
laetor
laetor, ātus sum, ārī (1. laetus), bei od. wegen etw. sich freuen, Freude empfinden, herzlich (heil) froh sein (Ggstz. maerere, dolere, queri), bei Dichtern u. in der nachaug. ...
Laetorius
Laetōrius, a, um, Name einer röm. plebej. gens, aus der bes. bekannt M. Laetorius, ein centurio primi pili, der im J. 495 v. Chr. zur Beschimpfung der Konsuln Appius Klaudius ...
laetus [1]
1. laetus, a, um freudig, fröhlich, heiter, I) passiv, a) eig. (Ggstz. tristis), v. leb. Wesen (verb. hilaris et laetus), hi vagantur laeti atque erecti passim toto foro, ...
laetus [2]
2. laetus, ī, m., ein »Fremder, der einen zinsbaren Staatsacker des röm. Gebiets zur Bebauung erhielt«, ein Höriger, Eumen. pan. Constant. Caes. 21, 1: Plur., Cod. Theod. 7, ...
laevamentum
laevāmentum, s. 1. levāmentum.
laeve
laevē, Adv. (laevus), links, übtr. (wie σκαιῶς), linkisch, non laeve, gar nicht linkisch = gar gewandt, Hor. ep. 1, 7, 52.
laevigatio
laevigātio, laevigo, laevis, laevo, laevor, s. 1. lēvigātioetc.
Laevius
Laevius, iī, m., ein röm. Dichter der vorklass. Periode, vor 114 v. Chr. geboren, Verf. von Erotopaegnia (erotischen Gedichten), Gell. 2, 24, 8 sq.; 19, 7, 2; 19, 9, 7. Auson. ...
laevorsum
laevōrsum u. laevōrsus, Adv. (laevus u. versum, versus), zur linken Hand, links, linkshin (Ggstz. dextrorsum u. -us), Form -um, Apul. flor. 2. p. 2, 15 Kr. Mart. Cap. 6. § ...
laevus
laevus, a, um (v. λαιός), link (Ggstz. dexter), I) eig.: a) adi.: brachium, Pacuv. fr.: latus, Acc. tr. fr.: pars (Ggstz. dexterior), Ov.: oculus, Lucr.: manus, Cic.: pes, ...
laganum
laganum, ī, n. (λάγανον), I) dünner Ölkuchen, Ölplatz, in Öl gebackene Plinse, als leichte Speise für Kranke, Cels. 2, 22 u. 8, 7: als Speise für Ärmere, Hor. sat. ...
lagea
lagēa, ae, f., s. lagēos.
lagena
lagēna, schlechte Schreibweise st. lagoena, w. s.
lageos
lagēos, ēī, f. u. lagēa, ae, f. (λάγειος, λαγεία), Hasenwein, eine griech. Rebenart, nach der Farbe der Trauben benannt, Form -ēos, Verg. georg. 2, 93. Isid. ...
Lageus
Lāgēus, a, um, s. Lāgus.
lagine
laginē, ēs, f., eine uns unbekannte Schlingpflanze, Plin. 24, 139.
lagoena
lagoena (lagōna, auf Inschr. in der Vulgärsprache lagūna, laguēna, laguīna), ae, f. (λάγυνος, dah. auch lat. lagynos, Scaevol. dig. 32, 37, 2 M.), ein Gefäß mit ...
lagoenaris
lagoenāris (laguēnāris), e (lagoena, laguena), durch eine Flasche gebildet, terminus, Gromat. vet. 344, 25.
lagois
lagōis, idis, f. (λαγωΐς), ein Vogel, viell. = lagopus (no. I), nach a. = Haselhuhn od. Birkhuhn, Hor. sat. 2, 2, 22.
lagona
lagōna, ae, f., s. lagoena.
lagophthalmos
lagōphthalmos, ī, m. (λαγώφθαλμος), das Hasenauge, eine Krankheit des Auges, bei der das obere Augenlid das Auge nicht bedeckt, Cels. 7, 7, 9.
lagopus
lagōpūs, podis, m. u. f. (λαγώπους), der Hasenfuß; meton. wegen der Ähnlichkeit: I) m. ein Vogel mit rauhen Füßen, wahrsch. das Schneehuhn (Tetrao Lagopus, L.), ...
laguena
laguēna, s. lagoena.
laguenaris
laguēnāris, s. lagoenāris.
laguina
laguīna, lagūna, s. lagoena.
laguncula
laguncula, ae, f. (Demin. v. lagoena), eine kleine Flasche, panarium et laguncula, Plin. ep. 1, 6, 3: lagunculae parvulae, Plin. ep. 2, 6, 2: novae, Vulg. Iob 32, 19: laguncula ...
laguncularis
lagunculāris, e (laguncula), zu den Flaschen gehörig, Flaschen-, pix, Marc. Emp. 36.
Lagus
Lāgus, i, m., Vater des Königs Ptolemäus von Ägypten, regia Lagi, Lucan. 10, 527: flumina Lagi, Nil, Sil. 17, 596. – Dav. Lāgēus, a, um, poet. = ägyptisch, amnis, Nil, ...
lagynos
lagȳnos, s. lagoena.
Laiades
Lāiadēs, ae, m., s. Lāius.
laicalis
lāicālis, e (laicus), der Laien, Eccl.
laicus
lāicus, ī, m. (λαϊκός), zum Volke gehörig, gemein, panes, Vulg. 1. regg. 21, 4. – subst., lāicus, ī, m., der Laie, Eccl.: Plur., laici, Ggstz. clerici, Cassiod. hist. ...
Laida
Lāida, ae, f. = Lais (w. s.), Anthol. Lat. 374, 1 (381, 1).
laina
laina, ae, f., eine Art des Mastixbaumes, Plin. 12, 72.
Lais
Lāis, idis u. idos, Akk. idem u. ida, f. (Λαΐς), Name von zwei berühmten Hetären zu Korinth. Die ältere, zur Zeit des peloponn. Kriegs lebende, war eine Zeitgenossin des ...
Laius
Lāius, iī, m. (Λαϊος), Sohn des Labdakus, König in Theben, Vater des Ödipus, Stat. Theb. 1, 296 u. 7, 355 (wo Vok. Lai). Hyg. fab. 66 sq. – Dav. Lāiadēs, ae, m., der ...
Laletania
Lālētānia, ae, f., eine Landschaft im tarrak. Hispanien, diesseit des Ebro, bekannt durch Weinbau, Sall. hist. fr. 3, 1, 5 ed. Kritz (Dietsch 2, 96, 5 Lacetania, s. ...
Laletanus
Lālētānus, a, um, laletanisch, Plin. u. Mart. – Plur. subst., Lālētānī, ōrum, m., die Einw. von Laletania, die Laletaner, Plin. 3, 21 ed. Sill. (Jan u. Detl. Laeetani), ...
lalisio
lalīsio, ōnis, m. (afrik. Wort), das Füllen eines Waldesels, Plin. 8, 174. Mart. 13, 97, 1.
lallo
lallo, āre (vgl. altindisch lalallā ›lala‹, griech. λαλέω ich schwatze, u. nhd. lallen), lalla singen, trällern, von der das Kind in Schlaf singenden Amme od. Mutter, ...
lallus
lallus, ī, m. od. lallum, ī, n., das Lalla, Trällern der Amme (vgl. lallo), Auson. epist. 16, 2, 91. p. 176 Schenkl.
lama
lāma, ae, f. (wahrsch. verwandt m. lacuna, lacus), die Lache = der Morast, Sumpf, Enn. ann. 568 u. 606. Hor. ep. 1, 13, 10; vgl. Paul. ex Fest. 117, 8.
Lamachos
Lāmachos u. -us, ī, m. (Λάμαχος), Sohn des Xenophanes, tüchtiger Feldherr der Athener im peloponnesischen Kriege, Nep. Alc. 3, 1. Iustin. 4, 4, 3.
lambdacismus
lambdacismus, s. labdacismus.
lambero
lambero, āre (lambo), zerlecken (vgl. Paul. ex Fest. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., lepide meo me ludo lamberas, du zahlst mir mit gleicher Münze, ...
lambisco
lambīsco, ere (lambo), lecken, quidquid aqua lambiscendo abstulerit, Gromat. vet. p. 124, 16.
lambito
lambito, āre (Frequ. v. lambo), lecken, e Nilo, v. Hunden, Solin. 15, 12.
lambitus
lambitus, Abl. ū, m. (lambo), das Lecken, lambitu detergere pueros, ablecken, Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 20, 3.
lambo
lambo, lambī, lambitum, ere (ϝ laph, lab, lecken, ahd. laffan, lecken; vgl. griech. λάπτω), lecken, belecken, a) v. Tieren: tribunal meum, v. Hunden, Cic.: aquam, v. ...
lamella
lāmella (lammella), ae, f. (Demin. v. lamina), ein Blättchen Metall, dünnes Blech, Vitr. 7, 3, 9: lamellae aereae, Vitr. 7, 12, 1: aeruginosae, Sen. de brev. vit. 12, 2: lam. ...
lamellula
lāmellula, ae, f. (Demin. v. lamella (w. s.), Petron. 57, 6.
lamenta
lāmenta, ae, f. (lamentor), die Wehklage, Plur., Plaut. truc. 29: lamentas, fletus facere, Pacuv. tr. 175.
lamentabilis
lāmentābilis, e (lamentor), kläglich, I) = beweinenswert, beklagenswert, regnum, Verg. Aen. 2, 4: tributum, Ov. met. 8, 262: rei publicae casus, Amm. 30, 8, 8. – II) ...
lamentabiliter
lāmentābiliter, Adv. (lamentabilis), jammernd, klagend, Eccl.
lamentarius
lāmentārius, a, um (lamentum), Klagen erregend, quae aedes lamentariae mihi sunt, mir Tränen weckt, Plaut. capt. 96.
lamentatio
lāmentātio, ōnis, f. (lamentor), das Wehklagen, Weinen u. Heulen (Ggstz. gratulatio, Cic. Mur. 86), aegritudo, lacrimae, lamentatio, Plaut.: lamentatio lugubris fletusque ...
lamentator
lāmentātor, ōris, m. (lamentor), der Bejammerer, aetatis adultae, Corp. inscr. Lat. 8, 9519. Vgl. Gloss. ›lamentator, θρηνητής‹.
lamentatrix
lāmentātrīx, trīcis, f. (Femin, zu lamentator), das Klageweib, Plur. Vulg. Ierem. 9, 17.
lamento
lāmento, āvī, ātum, āre = lamentor (w. vgl.), I) intr. wehklagen, heulen u. jammern, Vulg. Matth. 11, 17; Luc. 7, 32. Not. Tir. 106, 51. – II) tr. über etw. wehklagen, ...
lamentor
lāmentor, ātus sum, ārī, I) v. intr. wehklagen, heulen u. jammern, flere ac lamentari, Cic.: lamentari ac plangere, Suet.: flebiliter in vulnere, Cic.: clamor lamentantium ...
lamentosus
lāmentōsus, a, um (lamentum), wehklagend, vociferatio, Eugipp. vit. Sever. 12 cod. B (cod. A luctuosa).
lamentum
lāmentum, ī, n. (zuϝ *la- in altind. rāyati, bellt, griech. λαίειν, tönen, gotisch laian, schmähen), das Wehklagen, Weinen u. Heulen, a) Sing.: fletus ac lamentum, ...
lamia [1]
1. lamia, ae, f. (λαμία), I) gew. Plur. lamiae, schöne gespensterhafte Frauen, die durch allerlei Blendwerk Kinder, bes. aber schöne Jünglinge an sich lockten, ihnen das ...
Lamia [2]
2. Lamia, ae, m., röm. Beiname der älischen Familie, Cic. Sest. 29. Hor. carm. 1, 26. – Dav. Lamiānus, a, um, lamianisch, des Lamia, horti, Cic. ad Att. 12, 21, 2. Suet. Cal. ...
Lamia [3]
3. Lamia, ae, f. (Λαμία), östliche Stadt der Malienser in Phthiotis (Thessalien), am Fuße des Gebirges u. am nördl. Ende der vom Sperchius durchströmten Ebene, bekannt ...
lamina
lāmina u. lāmna (in den besten Hdschrn. lammina u. lammna), ae, f., jedes breite u. dünne Stück Metall, Holz, Marmor, Horn usw., Platte, Blatt, Blech, Scheibe, Brett, ...
laminosus
lāminōsus (lamminōsus), a, um (lamina), blätterig, Isid. orig. 16, 4, 20: urina, Oribas. frgm. Bern. 2, 4. p. 7, 21 H.
lamirus
lamirus, s. lamyrus.
lamium
lamium, iī, n., die Taubnessel, Plin. 21, 93.
lammella
lammella, s. lāmella.
lammina
lammina, s. lāmina.
lammna
lāmmna u. lāmna, ae, f., s. lāmina.
lamnula
lāmnula, ae, f. (Demin. v. lamna), ein Blättchen Metall u. dgl., Tert. de cor. mil. 12.
lampabilis
lampābilis, e (lampo), leuchtend, glänzend, Cassiod. exp. in psalm. tom. 2. p. 1 (b) ed. Garet.
lampada
lampada, ae, f. (Nbf. v. lampas), die Leuchte, Treb. Poll. Gallien. 8, 1. Hieron. epist. 53, 8. Iul. Val. 3, 28 (52). p. 160. 6 K. u. spät. Eccl. – / Nach Büchelers Grundr. ...
lampadarius
lampadārius, iī, m. (lampas), der Lampenträger, als Vorleuchter (servus praelucens bei Suet. Aug. 29, 3), Cod. Iust. 12, 60, 10. Corp. inscr. Lat. 6, 8868.
lampadias
lampadiās, ae, m. (λαμπαδίας), der Fackelstern, eine Art Komet, einer brennenden Fackel ähnlich, Plin. 2, 90.
lampadium
lampadium, iī, n. (λαμπάδιον), das Kerzchen, Not. Tir. 101, 99. – weibl. Frauenname, Lucr. 4, 1157 (1165).
lampado
lampado, ōnis, m. = bulbus, Theod. Prisc. de diaeta 10.
lampago
lampāgo, inis, f., eine Pflanze = saxifraga (w. s.), Ps Apul. herb. 96.
lampas
lampas, adis, Akk. ada, Akk. Plur. ades u. adas, f. (λαμπάς), jeder leuchtende Körper, eine Leuchte; dah. I) Leuchte = Fackel, Kerze, 1) eig., Verg. u. Ov.: bei Hochzeiten ...
lampenae
lampēnae, ārum, f. (λάμπ-ω), die Leuchtkörper, v. Sternen, Placid. gloss. V, 30, 28.
lampo
lampo, āvī, āre (λάμπω), leuchten, glänzen, Cassiod. compl. in psalm. 44 u.a.
Lampsacum
Lampsacum, ī, n. u. Lampsacus (-os), ī, f. (Λἀμψακος), bedeutende Stadt Mysiens am nord-östl. Teile des Hellespont, früher Pityusa, jetzt Lepsek, Form -um, Cic. II. ...
lampsana
lampsana, s. lapsana.
lampter [1]
1. lamptēr, ēris, Akk. Plur. ēras, m. (λαμπτήρ), der Leuchter, Plin. 36, 25.
Lampter [2]
2. Lamptēr, ēris, Akk. ēra, m. (Λαμπτήρ) u. Naustathmon, ī, n. (Ναύσταθμον), die beiden Häfen u. Hafenorte bei Phocäa (jetzt Alt-Fokia) in Ionien, Liv. 37, ...
lampyris
lampyris, idis, f. (λαμπυρίς), das Johanniswürmchen, Plin. 11, 98.
Lamus
Lamus, ī, m. (Λάμος), König der Lästrygonen, Erbauer der Stadt Formiä, Hor. carm. 3, 17, 1. Sil. 8, 530: urbs Lami, Formiä, Ov. met. 14, 233.
lamyrus
lamyrus (lamirus), ī, m., ein uns unbekannter Seefisch, Ov. hal. 120. Plin. 32, 149 D.
lana
lāna, ae, f. (aus * vlāna, griech. ληνος, dorisch λανος) die Wolle, I) der Tiere: 1) im engern Sinne, die Wolle der Schafe, a) eig.: lana Gallicana et Apula, Varro: ...
lanaris
lānāris, e (lana), Wolle tragend, Woll-, pecus, Varro r. r. 2, 9, 1.
lanarius
lānārius, a, um (lana), zur Wolle gehörig, Woll-, lan. herba, Seifenkraut, Plin. 24. 168: dass. lan. radix, Colum. 11, 2, 35: lan. carminator, Wollkrempler, Corp. inscr. Lat. ...
lanatus
lānātus, a, um, (lana), mit Wolle versehen, I) eig.: 1) im engern Sinne: a) mit Wolle bekleidet, v. Tieren, lanata animalia, die Wolltiere, Iuven.: u. so lanata animalium ...
lancea
lancea, ae, f., die urspr. hispanische Lanze, ein in der Mitte mit einem Riemen versehener Speer, lanceā figere, Iustin., configere, Sisenna fr., transfigere, Lucr.: lanceā ...
lancearius
lanceārius (lanciārius), iī, m. (lancea), der Lanzenträger, Form lancear., Amm. 21, 13. § 16 u.a. Cassiod. hist. eccl. 6, 33. – Form lanciar., Corp. inscr. Lat. 3, 6194 u. ...
lanceatus
lanceātus, a, um (lancea), mit einer Lanze versehen, lignum, Vulg. 2. regg. 23, 7.
lanceo
lanceo, āre (lancea), die Lanze schwingen, Tert. adv. Iud. 9 u. adv. Marc. 3, 13.
lanceola
lanceola u. lanciola, ae, f. (Demin. v. lancea u. lancia), eine kleine Lanze, Capit. Maximin. 30, 2. Treb. Poll. Claud. 8, 5. Apul. met. 8, 27 (lanciola). Vulg. 3. regg. 18, 28.
lanciarius
lanciārius, s. lanceārius.
lancicula
lancicula, ae, f. (Demin. v. lanx), eine kleine Schüssel, Arnob. 2, 23.
lancinator
lancinātor, ōris, m., der Zerfleischer, Prud. perist. 10, 1057.
lancino
lancino, āvī, ātum, āre (lacer), zerfleischen, zerreißen, I) eig. (bes. v. Tieren), alqm, Sen. de brev. vit. 13, 6. Sen. Thyest. 768: gentes totas, Sen. de ira 3, 19, 5: alqm ...
lanciola
lanciola, s. lanceola.
lancium
lancium, iī, n. = lanx, Isid. orig. 16, 25. §. 4 u. 5 (nach Hultschs Lesart in Metrol. scriptt. p. 111, 13 u. 19).
lanctans
lanctāns, s. 1. lacto.
lancula
lancula, ae, f. (Demin. v. lanx), eine kleine Wagschale, Vitr. 10, 3, 4.
landica
landīca, ae, f. = κλειτορίς, der Kitzler, Corp. inscr. Lat. 1, 1507 (wo fälschlich pandicam vermutet wird). Priap. 78, 5. Gloss. III, 475, 7 (wo viell. zu lesen ...
lanestris
lānēstris, e (lana), wollen, aus Wolle, Vopisc. Aur. 29, 1.
laneus
lāneus, a, um (lana), wollen, aus Wolle, I) eig.: culcita, Plaut.: pallium, Cic.: effigies, Hor.: vestimentum, Vulg.: infula, Verg.: dii (irati) laneos pedes habent, ...
langa
langa, ae, f. u. langūrus, ī, m., eine Eidechsenart, aus deren Urin der Stein langūrium, der sonst lyncūrium genannt wird, entstehen soll, Plin. 27, 34.
langisco
langīsco, ere, archaist. Nbf. v. languesco (w. s.), *Enn. ann. 451 u. 452 (Vahlen2 longisco, w. s.).
Langobardi
Langobardī, ōrum, m., ein Volk im nördl. Germanien westlich der Elbe, Vell. 2, 106, 2. Tac. Germ. 40 in. u.a.
langon
langōn, ōnis, Akk. Plur. ōnas, m. (λάγγων), der Zauderer, der Langsame, Vet. interpr. ad Verg. georg. 2, 93. p. 308 ed. Lion.
languefacio
languefacio, ere (langueo u. facio), abspannen, gleichs. einschläfern, vis sonorum et incitat languentes et languefacit excitatos, Cic. de legg. 2, 38.
langueo
langueo, guī, ēre (vgl. λαγαρός, schlaff, dünn, λαγόνες, die Weichen), matt-, ermattet (erschlafft) od. abgespannt sein, I) physisch: 1) im allg., v. Pers.u. ...
languesco
languēsco, languī, ere (Inchoat. zu langueo), matt-, lässig-, träge (vor Erschlaffung) werden, erschlaffen, I) physisch: 1) im allg., v. Pers.u. deren Körper, corpore, Cic.: ...
languide
languidē, Adv. (languidus), matt, schläfrig, lässig, lau, agere, Petron.: cunctanter et languide procedere, Colum.: suos languidius in opere versari iussit, Caes.: negant ab ...
languidulus
languidulus, a, um (Demin. v. languidus), gar matt, schon welk, corona (στέφανος εωλος), Cic. fr. bei Quint. 8, 3, 66 u. bei Aquil. Rom. § 2: oculi, Anthol. Lat. ...
languidus
languidus, a, um (langueo), vor Erschlaffung matt, lässig, laß, träge, schwach, I) physisch: 1) im allg.: a) v. leb. Wesen u. deren Körper usw.: tarda aliqua et languida ...
languificus
languificus, a, um (langueo u. facio), matt machend, Auson. egl. (V) 17, 6. p. 16 Schenkl.
languitas
languitās, ātis, f. u. languitūdo, inis, f., die Schwachheit, Krankheit = ἀῤῥωστία, Gloss. II, 245, 58.
langula
langula, ae, f. (Demin. v. lanx), eine kleine Schüssel Varro LL. 5, 120.
languon
languōn, s. langōn.
languor
languor, ōris, m. (langueo), die Mattigkeit, Ermattung, Abspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, I) physische: 1) im allg.: corporis, Cic.: deambulatio me ad languorem dedit, hat ...
langurium
langūrium, langūrus, s. langa.
laniamentum
laniāmentum, ī, n. (lanio), die Zerfleischung, Eccl.
laniarium
laniārium, iī, n. (lanius), die Fleischbank, Varro r. r. 2, 4, 3.
laniatio
laniātio, ōnis, f. (lanio), die Zerfleischung, Plur. absol., caedes hominum et laniationes, Sen. de clem. 2, 4, 2.
laniator
laniātor, ōris, m. (lanio) = μακελλάριος, der Fleischer, Gloss. II, 364, 5.
laniatorium
laniātōrium, iī, m. (laniator) = μακελλειον, das Schlachthaus, Gloss. II, 364, 6.
laniatus
laniātus, ūs, m. (lanio), die Zerfleischung, Zerreißung, m. subj. Genet., ferarum, Cic.: sepultura vulgo aut avium aut canum laniatus est, Iustin.: corpus imperatoris avium ...
lanicium
lānicium, s. lānitium.
lanicutis
lānicutis, e (lana u. cutis), wollhäutig, Laber. com. inc. fab. XX (bei Tert. de pall. 1).
laniena
laniēna, ae, f. (lanius), I) die Fleischbank, Plaut. Epid. 199. Varro LL. 8, 55. Varro sat. Men. 456. Liv. 44, 16, 10. Tert. de anim. 33: verb. tabernae lanienae, *Varro de vit. ...
lanifex
lānifex, icis, m. (lana u. facio), der Wollarbeiter = εριουργός, Gloss. III, 271, 57.
lanificium
lānificium, iī, n. (lanificus), die Wollarbeit (Spinnen, Weben usw.), Colum. 12. pr. § 9. Plin. 35, 138. Suet. Aug. 64, 2. Aur. Vict. de vir. ill. 9, 2. Iustin. 2, 4, 11 u. 2, ...
lanificus
lānificus, a, um (lana u. facio), mit Wolle sich beschäftigend, d.i. spinnend, webend, altera (filia) lanifica, Phaedr.: lanifica et linifica matrona, Augustin.: sorores, die ...
lanifricarius
lānifricārius, iī, m. (lana u. frico), der Tuchfrottierer, Corp. inscr. Lat. 4, 1190 (wo Vok. lanifricari).
laniger
lāniger, gera, gerum (lana u. gero), Wolle tragend, mit Wolle bedeckt, I) adi.: bidens, Verg.: pecus, Schafe, Acc. fr.: grex, Verg.: arbor, Baumwollenbaum, Plin.: luci (vgl. ...
lanilotor
lānilōtor, ōris, m. (lana u. lavo), der Wollwäscher, Gloss. IV, 359, 4.
lanio [1]
1. lanio, āvī, ātum, āre, zerfleischen, zerreißen, zerfetzen, hominem, Cic.: obvios aliquot (v. Wölfen), Liv.: alqm dentibus, Liv., artus dentibus, Verg.: unguibus ora, ...
lanio [2]
2. lanio, ōnis, m., I) der Fleischer, Schlächter, Metzger, Petron. u. A.: taberna lanionis, ICt.: instrumentum lanionis (bestehend in mensa [Fleischbank], pondera, trutinae, ...
laniolum
laniolum, ī, n. Demin. (lanius), eine kleine Fleischbank, Fulgent. myth. 1. praef. p. 16 M. (= p. 9, 14 H.).
lanionius
laniōnius, a, um (lanio), zum Fleischer gehörig, Fleischer-, mensa, Fleischerbank, Henkersbank, Suet. Claud. 15, 2.
lanipendens
lānipendēns, entis, f. (lana u. pendo) = lanipendia (w. s.), Gloss. II, 436, 33 (wo ›lanipendens, σταθμοῦχος, γυνώ ἡ τον σιαθμον ...
lanipendia
lānipendia, ae, f. (lana u. pendo), die Spinnmeisterin, die den Mädchen ihre tägliche Arbeit (pensum) zuwog, Pomp. dig. 24, 1, 31 pr. Schol. Iuven. 6, 476. Corp. inscr. Lat. ...
lanipendius
lānipendius, iī, m. u. lānipendus, ī, m. (lana u. pendo) = σταθμοῦχος εριδίων (Gloss. II, 120, 50, wo -dius), der Spinnmeister, der den Arbeiterinnen in ...
lanipes
lānipēs, pedis (lana u. pes), wollfüßig, d.i. die Füße mit Wolle umwickelt, senex, Cass. b. Quint. 5, 11, 24 (Meister liest ›planipes‹).
lanista
lanista, ae, m., I) der Lehrmeister der Gladiatoren, der Gladiatorenmeister (wobei zu bemerken, daß die lanistae ganze Banden Gladiatoren hielten u. zu den Gladiatorenspielen ...
lanistatura
lanistātūra, ae, f. (lanista), der Stand eines lanista, die Fechtmeisterschaft, Corp. inscr. Lat. 1, 206. lin. 123.
lanisticius
lanisticius, a, um (lanista), dem Fechtmeister der Gladiatoren gehörig, vom F. gekauft, familia, Gladiatoren, Petron. 45, 4.
lanitia
lānitia, ae, f. (lana), die Wolle, Laber. com. 67.
lanities
lānitiēs, ēī, f. (lana), die Wolle, Ps. Tert. adv. Marc. carm. 2, 24.
lanitium
lānitium (nicht lānicium) iī, n. (lana), I) die Wolle, Verg. georg. 3, 384 (angeführt von Colum. 7, 3, 9). Tert. de pall. 3: lan. silvarum, Baumwolle, Plin. 6, 54: Plur., ...
lanius
lanius, iī, m. (1. lanio), der Fleischer, Schlächter, Metzger, cetarii, lanii, coqui, Ter.: lanii, qui bovem ad cultrum emunt, Varro: cultrum ab lanio arripere, Liv.: pendēre ...
Lanivini
Lānivīnī, Lānivium, s. Lānuvium.
lanna
lanna, s. lāmina(= Ohrläppchen).
lanoculus
lānoculus, ī, m. (lana u. oculus), Wollauge, scherzh. v. dem, der einen Augenfehler durch eine wollene Binde bedeckt, Paul. ex Fest. 118, 9.
lanositas
lānōsitās, ātis, f. (lanosus), das Wollige einer Sache, Tert. de pall. 3.
lanosus
lānōsus, a, um (lana), voller Wolle, wollig, uterus ovis (Ggstz. glaber uterus), Colum. 7, 3, 7: vellus, Apul. met. 8, 28.
lanterna
lanterna (lāterna), ae, f. (von λαμπτἡρ), die Laterne, Lampe, Punica, Plaut.: linea, Cic.: lanternam praeferre, Val. Max.: in lanterna portare lucem, Veget. mul. – / ...
lanternarius
lanternārius, iī, m. (lanterna), der Laternenträger, v. Vorleuchter, Catilinae, Cic. Pis. 20.
lanuginans
lānūgināns, antis (lanugo), wollig, flockig, trama, Augustin. annot. in Iob 38, 36.
lanugineus
lānūgineus, a, um (lanugo), wollartig, wollig, Ps. Apul. herb. 62.
lanuginosus
lānūginōsus, a, um (lanugo), wollig, flockig, folia, Plin.: herba lanuginosior, Plin.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.033 c;