Слова на букву insu-ludu (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву insu-ludu (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
lanugo
lānūgo, inis, f. (lana), die Wolle, das Wollige, Flockige, linea, von der Oberfläche der Leinwand abgeschabte Flocken, Leinwandflocken, Plin. (u. so sed lanugo nulla, sie [die ...
lanula
lānula, ae, f. (Demin. v. lana), ein wenig Wolle, alumen involutum lanulā, Cels. 6, 9. p. 247, 14 D. – Plur. = zarte Wollflöckchen, tenues carunculae lanulis similes, Cels. ...
Lanuvium
Lānuvium (Lānumvium, Lānivium), iī, n. (Λαπούβιον), uralte Stadt in Latium, südlich vom Albaner See, später röm. Munizipium, mit einem alten, berühmten Tempel der ...
lanx
lanx, lancis, f. (viell. zu griech. λέκος, λεκάνη), I) Schüssel, Schale, Plaut., Cic. u.a.: altilium lanx, Lucil. fr.: furtum per lancem liciumque concipere, wegen ...
Laocoon
Lāocoōn, ontis, Akk. onta, m. (Λαοκόων), ein Priester Neptuns in Troja, der warnend das hölzerne Roß mit einem Wurfspieß durchbohrte u. deshalb nebst seinen zwei ...
Laodamia
Lāodamīa, ae, f. (Λαοδάμεια), Tochter des Akastus u. Gemahlin des Protesilaus, den sie, als er von Hektor getötet wurde, nicht überleben wollte, Ov. ex Pont. 3, 1, ...
Laodicea
Lāodicēa (-cīa), ae, f. (Λαοδίκεια), Name mehrerer Städte, von denen am bekanntesten: I) Stadt in Großphrygien, am Flusse Lykos, jetzt Eski-Hissar, Cic. ep. 2, 17, ...
Laomedon
Lāomedōn, ontis, Akk. ontem u. onta, m. (Λαομέδων), König in Troja, Vater des Priamus, Ov. met. 11, 196 sqq. Hor. carm. 3, 3, 22. Hyg. fab. 89 u. 250. Cypr. idol. 2. ...
lapathium
lapathium, iī, n. (Demin. v. lapathum), der Sauerampfer, Pompon. com. 169 (lapatium). Varro sat. Men. 318. Varro LL. 5, 103.
lapathum
lapathum, ī, n. u. lapathus, ī, f. (λάπαθον v. λαπάζειν, den Leib flüssig machen), der Sauerampfer, bes. als Mittel gegen den verdorbenen Magen des Schlemmers, ...
lapicaedinae
lapicaedīnae, s. lapicīdīnae.
lapicida
lapicīda, ae, m. (lapis u. caedo), der Steinhauer, Steinmetz, Varro LL. 8, 62. Liv. 1, 59, 9. Sidon. epist. 3, 12, 5.
lapicidinae
lapicīdīnae, ārum, f. (lapis u. caedo), die Steingruben, die Steinbrüche, bes. als Strafort, Plaut. capt. 944. Cic. de div. 1, 23. Plin. 7, 195: marmorum lapicidinae, ...
lapidaris
lapidāris, e (lapis), steinern, Stein-, terminus, Corp. inscr. Lat. 11, 4638.
lapidarius
lapidārius, a, um (lapis), I) zu den Steinen gehörig, Stein-, latomiae, Steinbruch, Plaut.: opifex, Steinmetz, Inscr.: navis, Steine führendes, Petron.: lapidarias litteras ...
lapidatio
lapidātio, ōnis, f. (lapido), I) das Steinewerfen, die Steinwürfe, facta est lapidatio, es erfolgten Steinwürfe, man warf mit Steinen, Cic.: fit magna lapidatio, es fällt ein ...
lapidator
lapidātor, ōris, m. (lapido), der Steinschleuderer, Cic. de domo 13. – u. der Steiniger, Augustin. serm. 382, 3.
lapidatrix
lapidātrīx, trīcis, f. (Femin. zu lapidator), die Steinigerin, Ierusalem interfectrix et lap. prophetarum, Interpr. Origin. in Matth. comm. 28.
lapidesco
lapidēsco, ere (lapis), zu Stein werden, versteinern, Plin. 16, 21 u.a.
lapideus
lapideus, a, um (lapis), I) aus Stein od. Steinen, steinern, Stein-, mensa, Varro LL.: arca, Liv.: columna, Varro: vasaria mensa, Varro LL.: culter, Vulg.: murus, Liv.: postis ...
lapidic
lapidic..., s. lapicid...
lapido
lapido, āvī, ātum, āre (lapis), Steine werfen, I) tr.: 1) jmd. od. etw. mit Steinen werfen, nach jmd. od. etw. Steine werfen, schleudern, jmd. steinigen (vgl. Quint. 8, 2, 5), ...
lapidositas
lapidōsitās, ātis, f. (lapidosus), die Steinhärte, cerebri, Tert. de hab. mul. 6.
lapidosus
lapidōsus, a, um (lapis), voller Steine, steinig, I) eig.: scopulus, Varro fr.: terra, Varro: ager, Ov.: corna, Verg.: poma pruni, Colum. – II) übtr., a) versteinernd (= die ...
lapillisco
lapillīsco, ere (lapillus), zu Stein-, d.i. steinhart-, straff werden, v. den Brüsten, Tert. ad nat. 2, 12.
lapillosus
lapillōsus, a, um (lapillus), steinig, glarea, lapillosa terra, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 212.
lapillulus
lapillulus, ī, m. (Demin. v. lapillus), ein kleines Steinchen, Solin. 10, 12.
lapillus
lapillus, ī, m. (Demin. v. lapis), das Steinchen, I) im allg.: lapilli crepitantes, Ov.: grues lapillum pede sustinentes, Plin. – lapilli Numidici, Stückchen aus numidischem ...
lapio
lapio, īre (zu lapis), versteinern, steinhart machen, bildl., lapit cor cura, Pacuv. tr. 276.
lapis
lapis, idis, m. (vgl. griech. λέπας, kahler Fels), der Stein, I) im allg. (Synon. saxum, der größere Stein, Felsstein, dah. oft verb. lapides saxaque), oft kollektiv, ...
lapisculus
lapisculus, ī, m. (Demin. v. lapis), das Steinchen, Marc. Emp. 8, 2.
Lapithes
Lapithēs, ae, m., der Lapithe, Plur. Lapithae (Λαπίθαι), die Lapithen, ein rohes Bergvolk um den Olympus u. Pelion in Thessalien, von pelasgischem Stamme, berühmt durch ...
lappa
lappa, ae, f., die Klette, Plin. 21, 104 u.a. Ov. ex Pont. 2, 1, 14: Plur., Verg. georg. 1, 153. Plin. 25, 81 u.a.
lappaceus
lappāceus, a, um (lappa), klettenförmig, klettenartig, Plin. 22, 41.
lappago
lappāgo, inis, f. (lappa), eine der Klette ähnliche Pflanze, Plin. 26, 102.
Laprius
Laprius, ein Beiname des Jupiter, Lact. 1, 22, 23.
lapsabundus
lāpsābundus, a, um (lapso), wankend, gressus, corporis motus, Eccl.
lapsana
lapsana (in Hdschrn. auch lampsana), ae, f. (λαψάνη, λαμψάνη), eine eßbare Pflanze, der Ackersenf (Sinapis arvensis, L.), Varro r. r. 3, 16, 25. Colum. 12, 7, 1. ...
lapsanium
lapsanium, iī, n., Nbf. v. lapsana (w. s.), Hieron. reg. Pachom. 52.
lapsilis
lāpsilis, e (1. labor) = γλίσχρος, schlüpfrig, Gloss. II, 263, 28.
lapsio
lāpsio, ōnis, f. (1. labor), das Abgleiten, die Neigung zum Fall, bildl., Cic. Tusc. 4, 28.
lapso
lāpso, āre (Intens. v. labor), wanken, Priamus lapsans, Verg.: equi sanguine suo et lubrico paludum lapsantes, Tac.: cum subinde crapulā et capitis errore lapsaret, Flor.: ...
lapsus
lāpsus, ūs, m. (1. labor), I) jede allmähliche Bewegung, das Gleiten, Laufen (der Lauf), Fließen, Fliegen (der Flug), Schlüpfen usw., der Gestirne, volvuntur sidera lapsu, ...
laqueans
laqueāns, s. 1. laqueo no. a.
laquear
laquear, āris, n. (laqueus), die getäfelte Decke, Felderdecke, der Plafond, deren Einfassungen gezogenen Seilen (laquei) ähnlich waren (vgl. lacunar), dah. gew. im Plur., ...
laquearius
laqueārius, a, um (laquear), zur Felderdecke gehörig, nur subst., a) laqueārium, iī, n., das Felderdeckenwerk, Isid. orig. 19, 12. – b) laqueārius, iī, m., der ...
laqueator
laqueātor, ōris, m. (1. laqueo), der Verstricker, Isid. orig. 18, 56.
laqueatus
laqueātus, a, um, s. 1. laqueo no. b.
laqueo [1]
1. laqueo, laqueāns, laqueātus (laqueus; vgl. laquear), felderartig täfeln, bes. mit einer Felderdecke (mit einem Plafond) versehen, nur vorkommend: a) im Partiz. Präs. ...
laqueo [2]
2. laqueo, āvī, ātum, āre (laqueus), umstricken, verstricken, extentis laqueare (= laquearis) profundum retibus, Manil.: cassem per senos circum usque sinus laqueabis, Gratt. ...
laqueum
laqueum, eī, n., s. laqueusa. E. /.
laqueus
laqueus, ī, m. (lacio), ein Strick als Schlinge, die Schlinge, bes. zum Erhängen od. Erdrosseln, I) eig.: te in laqueum induas, Plaut.: collum inserere in laqueum, Cic.: ...
Lar [1]
1. Lār, s. Lars.
Lar [2]
2. Lār, Laris, m. (1. Lar), der Lar, im Plur. Lares, um u. selten ium, m., die Laren, etrusk. u. röm. Schutzgottheiten (vgl. Müller-Deecke Etrusker. Bd. 2. S. 92 ff. W. F. Otto ...
Lara
Lara u. Larunda, ae, f., eine Nymphe, der Jupiter wegen ihrer Geschwätzigkeit die Zunge nahm (von ihr sollen die Lares geboren sein), Ov. fast. 2, 599 sqq. (Lara). Lact. 1, 20, ...
Laralia
Larālia, ium, n. (Lar), das zu Ehren der Laren (am 1. Mai) gefeierte Fest, das Larenfest, Fest. p. 253 (a), 16.
Lararium
Larārium, iī, n., eine Kapelle, in der die Schutzgötter des Hauses (Lares) standen, Lampr. Alex. Sev. 29, 2: secundum u. maius, ibid. 31, 4 u. 5.
larbasis
larbasis, Akk. im, f. = stibi, Spießglas, Plin. 33, 101.
Larcius
Larcius, a, um (urspr. etrusk. Larth), Name einer röm. gens, aus der bes. bekannt der erste röm. Diktator T. Larcius Flavus, Cic. de rep. 2, 56. Liv. 2, 18, 5. Eutr. 1, 12.
lardarius
lārdārius, iī, m. (lardum), der Speckhändler, Corp. inscr. Lat. 12, 4483.
lardum
lārdum, ī, n., s. lāridum.
Larentalia
Lārentālia, ium, n., ein Fest zu Ehren der Akka Larentia (s. Acca Lārentia), Varro LL. 6, 23. Paul. ex Fest. 119, 1. Ov. fast. 3, 57. – Andere Form Lārentinal, ālis, n., ...
Larentia
Lārentia, s. Acca Lārentia.
Larentinal
Lārentinal, s. Lārentālia.
Lares [1]
1. Larēs, Plur. v. Lar, w. s.
Lares [2]
2. Larēs, Akk. Lares (Laris), Abl. Laribus, f. (Λάρης, Ptol.), eine alte, im jugurthin. Kriege noch bedeutende Stadt in Numidien, noch j. Larbuss od. Lorbus, Sall. Iug. 90, ...
larex
larex, s. larix.
large
largē, Adv. (largus), reichlich, I) im allg. = in reichlichem Maße, dah. auch hinlänglich, ganz gut, ›murtatum‹ dictum est a murta, quod eā large fartum, Varro LL.: ...
Largianus
Largiānus, a, um, s. 2. Largus.
largifer
largifer, reichlich, nur Nomin. Sing. Mask., Drepan. Vulfino v. 5.
largificus
largificus, a, um (largus u. facio), reichlich, imber, Pacuv. tr. 414 (bei Cic. de or. 3, 157): stips, Lucr. 2, 627.
largifluus
largifluus, a, um (large u. fluo), reichlich fließend, fons, Lucr. 5, 596.
largiloquus
largiloquus, a, um (large u. loquor), reichlich redend, geschwätzig, lingua, Plaut. mil. 318: v. Mädchen, Plaut cist. 122.
largimentum
largīmentum, ī, n. (largior), die gütige Gabe, das Geschenk, Fulg. myth. lib. 2. praef. p. 65 M.
largio
largio, īre, s. largior /.
largior
largior, ītus sum, īrī (largus), I) etwas reichlich mitteilen, etwas (Bedeutendes od. in Menge) schenken, spenden, austeilen (aus Freigebigkeit od. zur Erreichung bestimmter ...
largitas
largitās, ātis, f. (largus), die Reichlichkeit, Freigebigkeit, largitas nimia aut parsimonia, Ter.: muneris, Cic.: ciborum, übermäßiger Genuß, Hieron.: terra cum maxima ...
largiter
largiter, Adv. (largus), reichlich, in reichlichem Maße, hinlänglich, habere, Plaut.: posse (vermögen), Caes.: auferre, Hor.: consequi, Auct. b. Afr.: de iudicio largiter (esse ...
largitio
largītio, ōnis, f. (largior), I) das reichliche-, freigebige Schenken, die Freigebigkeit, das Spendieren (in unreiner Absicht, um des eigenen Vorteils willen, bes. um jmds. ...
largitionalis
largītiōnālis, is, m. (largitio no. II), ein Beamter der Spendenkasse, Vopisc. Carin. 20, 2: Plur., Cod. Theod. 12, 6, 13.
largitor
largītor, ōris, m. (largior), der Spender, praedae erat largitor, die B. verteilte er freigebig (überließ er freigebig den Soldaten), Liv.: l. opum, Stat.: v. Bacchus, larg. ...
largitudo
largitūdo, inis, f. (largus), die Freigebigkeit, Nep. fr. 7, 2 (b. Charis. 101, 3).
largitus
largitus, Adv. (largus) = largiter, reichlich, Afran. com. 212.
largiusculus
largiusculus, a, um (Demin. v. largus), etwas reichlich, Solin. 7, 4. – Adv. largiusculē, Gramm. Vat. 7, 531.
largus [1]
1. largus, a, um, reichlich, I) im allg.: pabula, Lucr.: lac, Verg.: imber, Verg.: ignis, Hor.: cum sol terras largā luce compleverit, Cic.: vino largiore uti, Liv.: largus vini ...
Largus [2]
2. Largus, ī, m. (1. largus), röm. Beiname, bes. in der gens Scribonia, wie (Scribonius) Largus, Cic. de or. 2, 240, u. Scribonius Largus Designatianus, ein röm. Arzt unter ...
laridum
lāridum u. (zsgz.) lārdum, ī, n. (verwandt mit λαρινός), eingepökeltes und getrocknetes Schweinefleisch, Pökelfleisch (während succidia = geräuchertes ...
laridus
lāridus, a, um, gepökelt, Pökel-, pernonides, Plaut. Men. 210 Leo: caro, Cod. Theod. 8, 4, 17. Vgl. Gloss. II, 121, 18 ›laridus, ξηρός‹ (trocken, nicht frisch).
larifuga
larifuga, ae, m. (lar u. fugio), ein Heimatloser, larif. nescio quis, Petron. 57, 3.
larignus
larignus, a, um (larix), vom Lärchenbaume, materies, Lärchenholz, Vitr. 2, 9, 15.
Larinum
Lārīnum, ī, n., Stadt in Unteritalien, im Frentanischen, j. Larino, Cic. Clu. 18. Mela 2, 4, 6 (2. § 65). – Dav. Lārīnās, ātis (s. Phoc. 416, 31 K.), larinatisch, ...
Larisa
Lārīsa (Lārissa), ae, f. (Λάρισα, Λάρισσα), I) Stadt in Pelasgiotis (südöstl. Teil von Thessalien), am südl. Ufer des Peneus, in einer weidereichen Gegend, ...
Larius
Lārius, iī, m., See in Oberitalien, an dessen Südufer Komum, der Geburtsort der beiden Plinius, lag, j. Lago di Como, Verg. georg. 2, 159 (wo Vokat. Largi). Plin. ep. 9, 7. § ...
larix
larix, icis, f., der Lärchenbaum, Vitr, 2, 9, 14. Plin. 13, 100; 16, 58 u. 218. Pallad. 12, 15, 1. Veget. mil. 4, 34: Plur. larices, Lucan. 9, 920. – Nbf. larex, Isid. orig. ...
larophorum
larophorum, ī, n. (lar u. φέρω), ein dreifüßiges Gestell zum Tragen von kleinen Statuen u. Leuchtern, Corp. inscr. Lat. 3, 1952.
Lars
Lars, Lartis, m., Fürst, Herr, als Titel od. Beiname bei den Etruskern, Lars Tolumnius, König der Vejenter, Cic. Phil. 9, 4. Liv. 4, 17, 1; 4, 58, 7. Aur. Vict. de vir. ill. ...
larua
lārua, lāruālis, s. lārva, lārvālis.
laruatus
lāruātus, s. lārvātus.
Larunda
Larunda, s. Lara.
larus
larus, ī, m. (λάρος), ein Seevogel, etwa Möwe, Vulg. Levit. 11, 16; deuter. 14, 15.
larva
lārva, altlat. immer lārua, ae, f. (2. Lar), I) böser Geist, Gespenst, Plaut. capt. 598 u.a. Sen. apoc. 9, 3. Planc. bei Plin. praef. § 31. Apul. met. 9, 29 u. de deo Socr. ...
larvalis
lārvālis, altlat. immer lāruālis, e (larva), gespensterhaft, habitus, Sen. ep. 24, 18: forma, Apul. apol. 63: impetus (Plur.), Apul. met. 11, 2: simulacrum Armeniae regis, ...
larvatio
lārvātio, ōnis, f. (larvo), das Behextsein, v. der Epilepsie, Isid. orig. 4, 7, 6.
larvatus
lārvātus, altlat. immer lāruātus, a, um (larva, larua), von einem Gespenste (bösen Geiste) besessen, behext, Plaut. Men. 890. Plaut. fr. bei Serv. Verg. Aen. 6, 229 u. bei ...
larvea
lārvea = larva, Porphyr. Hor. ep. 1, 16, 60.
larveus
lārveus, a, um (larva), maskiert, hostis, Ven. Fort. carm. 5, 6, 13.
larvo
lārvo, āre (larva), behexen, bezaubern, Apul. apol. 63 Kr. Firm. math. 3, 14.
laryngotomia
laryngotomia, ae, f. (λαρυγγοτομία), der Kehlkopfschnitt, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 4, 39.
Las [1]
1. Lās, Akk. Lān, f. (Λας), alte Stadt in Lakonien, südwestl. von Gytheum, Liv. 38, 30, 7.
Las [2]
2. Lās, s. 1. Lār /.
lasanum
lasanum, ī, n. (λάσανον), der Kübel, das Nachtgeschirr, Petron. 41, 9. Hor. sat. 1, 6, 109. Plur. auch lasani, Petron. 47, 5.
lasar
lāsar, lāsarātus, s. lāser, lāserātus.
lasarpicifer
lāsarpīcifer, s. lāserpīcifer.
lasarpicium
lāsarpīcium, s. lāserpīcium.
lascive
lascīvē, Adv. (lascivus), mutwillig, ausgelassen, carmina lascive modulata, Suet. Ner. 42, 2: loqui, Mart. 8. prooem.: illa (facere), Apul. apol. 9: eandem rem lascivius dicere, ...
lascivia
lascīvia, ae, f. (lascivus), der Mutwille, I) im guten Sinne, die Schäkerei, ausgelassene Lustigkeit, -Fröhlichkeit, hilaritas et lascivia, Cic.: lusus atque lascivia, Cic.: ...
lascivibundus
lascīvibundus, a, um (lascivio), voller Mutwillen, Plaut. Stich. 288 Goetz u. Leo (Ritschl u. Fleckeisen nach Scaliger lixabundus).
lascivio
lascīvio, iī, ītum, īre (lascivus), mutwillig sein, schäkern, hüpfen und springen, sich gehen lassen, ausgelassen-, übermütig sein, sich überheben (vgl. Otto Tac. ann. 1, ...
lasciviosus
lascīviōsus, a, um (lascivia), zügellos, genus dicendi, Isid. orig. 6, 8, 7.
lascivitas
lascīvitās, ātis, f. (lascivus), 1) der Mutwille, Asiana, Firm. math. 1, 1: animi, heitere Stimmung, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 118. – 2) die geschlechtliche ...
lasciviter
lascīviter, Adv. (lascivus), mutwillig, ludere, Laev. fr. 5 M. (b. Charis. 204, 17).
lascivo
lascīvo, āre (lascivus) = lascivio (w. s.), Anthol. Lat. 176, 13 (1087, 13).
lascivolus
lascīvolus, a, um (Demin. v. lascivus), gar mutwillig, Laev. b. Prisc. 10. 47.
lascivus
lascīvus, a, um (zu altind. lásati, spielt, gotisch lustus, Lust), mutwillig, I) im guten Sinne = schäkerhaft, lose, homo, Varro: puella, Verg.: capella, Verg.: lascivior ...
laser
lāser, eris, n., der harzige Saft aus der Pflanze laserpicium (w. s.), Cels. 4, 4 (2); 4, 6 (3). Colum. 5, 10, 15; 12, 7, 4. Plin. 19, 38 sqq. u.a. Solin. 27, 49. Apic. 7, 258: ...
laseratus
lāserātus (lāsarātus), a, um, mit laser angemacht od. zugerichtet, acetum laser., Plin. Val. 1, 21: pullus lasar., Apic. 6, 243: porcellus lasar., Apic. 8, 393: ofellae ...
Laserpiciarius
Lāserpīciārius, a, um, von Laserpicius herrührend, des Laserpicius, mimus, Petron. 35, 6.
laserpiciatus
lāserpīciātus, a, um, mit laserpicium zubereitet, acetum, Cato r. r. 116. Plin. 19, 308.
laserpicifer
lāserpīcifer (lāsarpīcifer), fera, ferum, laserpicum tragend, Cyrenae (s. lāserpīcium), Catull. 7, 4.
laserpicium
lāserpīcium (lāsarpitium, lāserpitium), iī, n. = σίλφιον (silphium), eine Pflanze, deren Saft (laser, auch laserpicium) als Arznei und als Gewürz an Speisen gebraucht ...
Lases
Lasēs, s. 1. Lār /.
lassesco
lassēsco, ere (lassus), müde werden, Plin. 7, 130 u. 14, 33 u. Eccl.
lassitudo
lassitūdo, dinis, f. (lassus), die Mattigkeit, Abspannung der Kräfte, Müdigkeit, als fortschreitender Zustand = das Müdewerden, die Ermattung (s. Mützell Curt. 3, 7 [17], ...
lasso
lasso, āvī, ātum, āre (lassus), I) v. tr., matt-, müde machen, ermatten, ermüden, abspannen, alqm, Tibull., Sen. u.a.: corpus, Ov.: alqm dilatione, Sen.: supervacuo labore ...
lassulus
lassulus, a, um (Demin. v. lassus), gar matt, sterbensmatt, todmatt, Gallae, Catull. 63, 35.
lassus
lassus, a, um (aus *lad-tos zu Ϝlad-, nachlassen; vgl. griech. ληδειν, träge sein), laß, matt, müde, körperlich od. geistig abgespannt, a) v. leb. Wesen: viator, ...
lastaurus
lastaurus, ī, m. (λάδτανρος), ein liederlicher-, unzüchtiger Mensch, Suet. gr. 15.
late
lātē, Adv. (latus), I) breit, in der Breite, longe lateque, weit und breit, Cic., Caes. u.a.: dass. late longeque, Naev. tr. 52. Cic. (de legg. 1, 34), Sen. u.a.: longe atque ...
latebra
latebra, ae, f. (lateo), I) das Verstecktsein, Verborgensein, in quibus (balneis publicis) non invenio quae latebra togatis hominibus esse possit, wie Leute, die die Toga tragen, ...
latebricola
latebricola, ae, c. (latebra u. colo), gemeine Kneipen (Bordellwinkel) besuchend, latebricolarum hominum corrumptor, Plaut. trin. 240 Sch.
latebrose
latebrōsē, Adv. (latebrosus), in einem Winkel, se occultare ab alcis conspectu, Plaut. trin. 278.
latebrosus
latebrōsus, a, um (latebra), voller Schlupfwinkel, voller Verstecke, versteckt, a) v. Lebl.: via, Cic.: viae convallesque, Amm.: locus, Liv.: loca, Winkel = Bordelle, Plaut.: ...
latens
latēns, entis, PAdi. (lateo), unsichtbar, verborgen, postica, Amm.: iunctura, Plin.: saxa, Verg.: nodi, Curt.: res, Cic.: periculum, Curt.: causa, Verg.; u. verb. causa ...
latenter
latenter, Adv. (lateo), im verborgenen, insgeheim, heimlich, Cic. top. 63. Vulg. 2. regg. 4, 6; 2. Mach. 6, 11 u. 8, 1. Amm. 14, 1, 6; 14, 2, 10 u.a. Veget. mil. 3, 36. p. 123, 15 ...
lateo
lateo, tuī, ēre (verwandt mit λανθάνω, λήθω), I) verborgen-, versteckt sein, -liegen, sich verborgen (versteckt) halten, 1) im allg.: in occulto, Cic.: in obscuro ...
later
later, eris, m., der Ziegel, Ziegelstein, bes. an der Sonne getrocknet (Ggstz. testa), later aut caementum, Cic.: later ex luto, Lehmziegel (an der Luft getrocknet, Ggstz. ...
lateralis
laterālis, e (latus, eris), die Seite betreffend, an der Seite befindlich, Seiten-, I) übh.: a) adi.: dolor, Seitenstechen, Lucil. od. Enn. fr. bei Max. Victorin. de rat. metr. ...
lateraliter
laterālitēr, Adv. (lateralis), in betreff der Seiten, Boëth. art. geom. p. 417, 2; 418, 4 Fr. u.a.
lateramen
laterāmen, inis, n. (later), etwas aus Ziegeln Verfertigtes, rareque facit lateramina vasis, das Tonwerk, Lucr. 6, 233.
Lateranus
Laterānus, a, um, I) Familienname in der gens Claudia, Sextia u. Plautia, unter dem am bekanntesten die Plautii Laterani, Tac. ann. 15, 49 u. 60. Iuven. 8, 148, die auf dem ...
laterarius [1]
1. laterārius, a, um (v. later), zu den Ziegelsteinen gehörig, Ziegel-, terra quam maxime lat., zu Ziegeln geeignete, tonige, Plin. 19, 156. – subst., a) laterārius, iī, m., ...
laterarius [2]
2. laterārius, a, um (v. latus, eris), zu den Seiten gehörig, Seiten-, subst., t. t. der Baukunst, laterāria, ōrum, n., fettenartige Seitenstücke, Seiten-Fetten, Vitr. 10, ...
laterclus
laterclus, s. laterculus.
laterculensis
laterculēnsis, is, m., der die Besorgung des laterculum (s. d.) hat, Cod. Iust. 12, 34, 5.
laterculum
laterculum, ī, n. (Demin. v. later), das Verzeichnis aller Ämter des Landes, Cod. Iust. u. Tert.
laterculus
laterculus, ī, m. (Demin. v. later), I) der Ziegelstein, Brandstein, Caes. u.a.: coctiles laterculi, Plin. – Sing. kollektiv, murus instructus laterculo coctili, Curt. – II) ...
laterensis
laterēnsis, e (latus, eris), I) zur Seite befindlich, subst., laterēnsis, is, m., ein Trabant, einer von der Garde, Tert. adv. Marc. 4, 43. – II) Laterēnsis als röm. Beiname ...
Lateresiana
Lateresiāna u. Lateriāna, s. Lateritāna.
latericius
latericius, a, um (later), aus Ziegeln gemacht, -bestehend, domus, Varro fr.: turris, Caes.: murus, Caes.: parietes, Vitr. u. Plin.: opus latericium, Colum., u. bl. latericium, ...
latericulus
latericulus, s. laterculus /.
laterina
laterīna, ae, f. (later), das Ziegelwerk = die Ziegel, laterinas deducere, Ziegeln streichen, Tert. adv. Marc. 2, 20.
Lateritana
Lateritāna od. Lateritiāna pira, ōrum, n., eine Art Birnen, Colum. 5, 10, 18; 12, 10, 4: dies. Lateriāna, Plin. 15, 54 u. Lateresiāna, Macr. sat. 2, 15, 6.
Laterium
Laterium, iī, n., ein Landgut des Q. Cicero bei Arpinum, Cic. ad Att. 4, 7, 3 u. s.
laterna
lāterna, s. lanterna.
laternarius
lāternārius, s. lanternārius.
latero
latero, āre (latus), beseiten, Prisc. 6, 91 u. 12, 145 (ohne Beleg).
latesco [1]
1. lātēsco, ere (v. latus), breit werden, Cels. 8, 1. p. 326, 10 u. 23 D. Colum. 2, 10, 24. Manil. 1, 682.
latesco [2]
2. latēsco, ere (v. lateo, Not. Tir. 57, 11), sich verbergen, Cic. Arat. 385.
latex [1]
1. latex, icis, m. (λάταξ), poet. = jede Flüssigkeit, jedes Naß; dah. v. Wasser, latices gelidi, der kühle Quell, Cic. poët. de div. 2, 63: occulti latices, Liv. 44, 33, ...
latex [2]
2. latex, icis, m. (lateo) = latebra, der Schlupfwinkel, Winkel, übtr., latices animae, Falten, Commodian. apol. 174.
lathyris
lāthyris, idis, f. (λαθυρίς), eine Art der Wolfsmilch (Euphorbia Lathyris, L.), Plin. 27, 95. Ps. Apul. herb. 111. – Nbf. lāthyr, Ser. Samm. 1106.
Latialis
Latiālis, e, s. Latium.
Latiar
Latiar, s. Latiāris, -iterunter Latium.
Latiaris
Latiāris, -iter s. Latium.
latibulo
latibulo, āre, u. latibulor, āri (latibulum), wie in einem Schlupfwinkel versteckt-, verborgen sein, Laev. fr. 8 M. (bei Non. 133, 8). Publ. Syr. com. 2 (p. 303 R.2). Vgl. Non. ...
latibulum
latibulum, ī, n. (lateo), der Schlupfwinkel, das Versteck, I) eig.: a) für Tiere, ferarum furibunda latibula, Catull.: paludis secreta latibula, Phaedr.: cum etiam ferae ...
laticlavius
lāticlāvius, a, um, I) mit einem breiten Purpurstreifen (latus clavus) versehen oder besetzt, mappa, Petron. 32, 2: tunica (wie sie die Senatoren, zur Kaiserzeit auch die ...
laticlavus
lāticlāvus, ī, m. (= latus clavus), der breite Streifen an der Tunika, Cod. Theod. 6, 4, 17. Not. Tir. 36, 34: trabeae et laticlavi, Tert. de idol. 18.
latifico
lātifico, āre (2. latus u. facio) = πλατύνω (Gloss. II, 409, 4), erweitern, ausbreiten, Itala genes. 9, 27.
latifolius
lātifolius, a, um (latus u. folium), breitblätterig, Plin. 15, 27.
latifundium
lātifundium, iī, n. (latus u. fundus), ein großes Landgut, Val. Max. 4, 4, 7. Sen. ep. 88, 10 u. 89, 20. Plin. 18, 35. Petron. 77, 1.
latiloquens
lātiloquēns, entis (late u. loquor) = πλατυλόγος, breit od. weitläufig redend, Gloss. II, 409, 3. Vgl. Com. Lat. ed. min. Ribb. p. 350.
Latine
Latīnē, Adv., s. Latium.
Latini
Latīnī, ōrum, m., s. 1. Latīnusunter Latium.
Latiniensis
Latīniēnsis, s. Latium.
Latinigena
Latīnigena, ae, m. (Latium u. gigno), in Latium geboren, Prisc. part. XII vers. Aen. 12, 228. p. 515, 21 K.
Latinitas
Latīnitās, ātis, f. (Latinus), I) die lateinische Sprache, der reine lateinische Ausdruck, die Latinität, Cornif. rhet. u. Cic. – II) das latinische Recht, auch ius Latii ...
latinizo
latīnizo, āre (Latinus), ins Lateinische übersetzen, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 1, 8 u. 2, 10, 65.
latino
latīno, āvī, āre (Latinus), lateinisch ausdrücken, lateinisch übersetzen, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 4, 77 (wo viell. latinizavimus zu lesen ist).
Latinus [1]
1. Latīnus, a, um, s. Latium.
Latinus [2]
2. Latīnus, ī, m., König im Laurentinischen, der Äneas aufnahm, ihm seine Tochter zur Frau gab und sein Reich hinterließ, Liv. 1, 1 sq. Verg. Aen. 7, 45: dah. urbs Latini, ...
latio
lātio, ōnis, f. (fero), das Bringen usw., I) im allg.: auxilii latio adversus consules, Hilfeleistung, Liv. 2, 33, 1. – II) insbes.: a) legum, die Bestätigung (des ...
latipes
lātipēs, pedis (latus u. pes), breitfüßig, Avien. Arat. (progn.) 358.
latitabundus
latitābundus, a, um (latito), sich versteckt haltend, Sidon. epist 1, 6, 4 u. 4, 23, 1.
latitatio
latitātio, ōnis, f. (latito), das Sichversteckthalten, das Sichverstecken, Quint. 7, 2, 46. Ulp. dig. 42, 4, 7. § 9.
latitator
latitātor, ōris, m. (latito), einer, der sich versteckt hält, Eccl.
latitia
lātitia, ae, f. (latus), die Breite, Gromat. vet. 308, 17 u. 312, 28.
latito [1]
1. latito, āvī, āre (Intens. v. lateo), sich verborgen (versteckt) halten, bes. oft Partiz. latitāns, verborgen, versteckt, a) im allg.: α) v. Pers., errans, latitans, Hirt. ...
latito [2]
2. lātito, āvī, āre (latum, Supin. zu fero), immer und immer bringen, Cato bei Paul. ex Fest. 121, 12.
latitudo [1]
1. lātitūdo, inis, f. (latus), I) Breite, a) übh.: lat. fossae, Caes.: fluminis, silvae, Caes.: in latitudinem patēre, Caes.: Plur., vires umerorum et latitudines, Cic.: ...
latitudo [2]
2. latitūdo, inis, f. (lateo), das Verborgensein, Sichversteckthalten, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 153 u. 4, 3, 67.
Latium
Latium, iī, n., I) eine Landschaft in Italien, zwischen dem Tiber u. Kampanien, mit der Weltstadt Rom, die heutige Campagna di Roma u. ein Teil der Terra di Lavoro, Varro LL. 5, ...
Latmus
Latmus, ī, m. (Λάτμος), ein Berg in Karien, wo Selene (Luna) den schlafenden Endymion küßte, Cic. Tusc. 1, 92. Mela 1, 17, 1. – Dav.: a) Latmius, a, um, latmisch, ...
Lato
Lāto, ūs, f. (Λητώ äol. Λητών), u. gew. latinisiert Lātōna, ae, f., Tochter des Titanen Cöos u. der Phöbe, gebar, verfolgt von der Juno, nach langem Umherirren dem ...
Latobrigi
Latobrīgī, ōrum, m. = Latovici.
Latois
Lātōis, s. Lāto.
Latoius
Lātōius, s. Lāto.
latomiae
lātomiae, s. lautumiae.
latomus
lātomus, ī, m. (λάτομος), der Steinhauer, Steinmetz, Hieron. epist. 129, 5 Vulg. 3. regg. 5, 15 u.a.
Latona
Lātōna, -tōnigena, -tōnius, s. Lāto.
lator
lātor, ōris, m. (fero), der einen Antrag stellt, einen Gesetzesvorschlag macht, der Antragsteller, plebisciti, Liv.: legis, Cic.: ebenso rogationis, Liv.: aber Lycurgus, legum ...
Latous
Lātōus, a, um, s. Lāto.
Latovici
Latovīcī, ōrum, m., germanisches Volk im heutigen südlichen Baden, Caes. b. G. 1, 5, 4 u. 28, 3 29, 2. Plin. 3, 148.
latrabilis
lātrābilis, e (latro), bellend, animal, Mythogr. Lat. 3, 9, 3: bestia, v. Hunde, Boëth. in Porphyr. 1. p. 52: vox obtusa et velut latrabilis, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 11, ...
latrator
lātrātor, ōris, m. (latro, āre), I) der Beller, poet. = Hund, Mart.: dah. latrator Anubis (s. Anūbis), Verg. u. Ov. – II) übtr., ein belfernder (zankender) Eiferer, ...
latratorius
lātrātōrius, a, um (latrator), belfernd, zankend, linguae, Isid. orig. 19, 23, 6.
latratus
lātrātus, ūs, m. (latro, āre), I) das Bellen der Hunde usw., gravis, Varro: vastus canorusque, Colum.: caninus, Val. Max.: canum (der Hunde), Sen. u.a.: latratu signum dare, ...
latria
latrīa, ae, f. (λατρεία), der Dienst, die Verehrung, Cassiod. de amic. 36.
latrina
lātrīna, ae, f. (zsgz. aus lavatrina, v. lavo), der Abtritt, die Kloake, Plaut. Curc. 580. Lucil. 253 u. 400. Colum. poët. 10, 85. Apul. met. 1, 17 u. 9, 14. Vulg. 4. regg. ...
latrinum
lātrīnum, ī, n. (zsgz. aus lavatrinum, v. lavo), das Bad, Laber. com. 36.
latrix
lātrīx, trīcis, f. (Femin. zu lator), die Überbringerin eines Briefes, Gregor. epist. 7, 1 u. 11, 50: praesentium (sc. litterarum), ibid. 3, 5 u. 44.
latro [1]
1. lātro, āvī, ātum, āre, bellen, I) intr.: 1) eig. (u. zwar vom feindseligen Gebell des großen Hundes, wie ὑλακτειν, dagegen gannire v. harmlosen Gekläff des ...
latro [2]
2. latro, ōnis, m. (λάτρις), I) der gedungene Diener, Trabant, Söldner, Enn. ann. 59 u. 538; vgl. Varro LL. 7, 52. – von Mietsoldaten, Plaut. mil. 949; Poen. 663. – ...
Latro [3]
3. Latro, ōnis, m., röm. Beiname, wie M. Porcius Latro, ein Redner u. Rhetor aus Spanien zur Zeit des Augustus, Quint. 10, 5, 18 u.a. Sen. contr. 1. praef. § 13 u. 1, 7, 16. ...
latrocinalis
latrōcinālis, e (latrocinium), (straßen) räuberisch, Räuber-, manus, Räuberbande, Apul. met. 2, 14: castra, Amm. 27, 2, 3: capto noctis latrocinali momento, zum Raubzug ...
latrocinaliter
latrōcināliter, Adv. (latrocinalis), straßenräuberisch, Mart. Cap. 6. § 642.
latrocinanter
latrōcinanter, Adv. (latrocinans v. latrocinor), nach Art der Straßenräuber, invadere, Augustin. op. imperf. c. Iulian. 5, 64.
latrocinatio
latrōcinātio, ōnis, f. (latrocinor), die Räuberei, der Straßenraub, Plin. 19, 59: Plur., Augustin. c. Iul. Pelag. 3, 1, 5.
latrocinium
latrōcinium, iī, n. (latrocinor), I) Kriegsdienst, Plaut. fr. bei Non. 134, 28. – II) übtr.: 1) Räuberei, Raubzug, Straßenräuberei, Seeräuberei (auch vom unbefugten ...
latrocino
latrōcino, āre, s. latrōcinor /.
latrocinor
latrōcinor, ātus sum, āri (2. latro), I) Kriegsdienste tun, Soldat sein, Plaut trin. 599. Plaut. fr. bei Non. 134, 27; vgl. Varro LL. 7, 52. – II) übtr., Freibeuterei-, ...
Latronianus
Latrōniānus, a, um, s. 3. Latro.
latruncularius
latrunculārius, a, um (latrunculus), zum Brett- od. Kriegsspiele gehörig, tabula, Spielbrett, Sen. ep. 117, 30.
latrunculator
lātrunculātor, ōris, m. (latrunculus), ein vom Kaiser zum Aufspüren von Räubern und Raubverbrechen in die Provinz gesandter Häscher, Ulp. dig. 5, 1, 61 extr. Iul. ep. nov. ...
latrunculus
latrunculus, ī, m. (Demin. v. latro), I) ein Mietsoldat, Söldner, Vulg. 4. regg. 24, 2. – II) übtr.: a) ein elender Straßenräuber, Cic. de prov. cons. 15: Ggstz. hostis, ...
lattuca
lattūca, s. lactūca.
latumia
lātumia, ae, f., s. lautumiae.
latura
lātūra, ae, f. (fero), I) = φορὰ εργάτου (Gloss. II, 472, 48), das Tragen von Lasten, laturam od. laturas facere, Lastträger sein, Augustin. serm. 345, 3. Schol. ...
laturarius
lātūrārius, iī, m. (latura), der Lastträger, Augustin. serm. 18, 4; 38, 9; 60, 8: Atlas lat., Augustin. c. Faust. 15, 5.
latus [1]
1. lātus, a, um, Partic. v. fero, w. s.
latus [2]
2. lātus, a, um (altlat. stlātus, urspr. Partiz. zu Ϝstla, ausbreiten), breit (Ggstz. angustus, brevis, contractus), I) eig.: a) übh.: via, Cic.: frons (Stirn), Plin. ep.: ...
latus [3]
3. latus, eris, n. (viell. zu 2. lātus), die Seite, I) am menschlichen u. tierischen Körper (Ggstz. frons u. tergum), 1) im allg.: α) am Menschen, lateris dolor, Cic. u.a., ...
latusculum
latusculum, ī, n. (Demin. v. latus), das Seitchen, die (kleine) Seite, laneum, Catull. 25, 10: latuscula speculorum, Lucr. 4, 305 (335).
Laucoon
Lāucoōn, s. Lāocoōn.
laudabilis
laudābilis, e (laudo), Adi. m. Compar. u. Superl., I) lobenswert, löblich (Ggstz. vituperabilis, culpabilis), orator, Cic.: carmen, Hor.: honestum, etiam si a nullo laudetur, ...
laudabilitas
laudābilitās, ātis, f. (laudabilis), die Löblichkeit, Not. Vatic. 312. no. 26 K. Iulian. bei Augustin. c. sec. resp. Iul. 6, 14: als Titel, laud. tua, Cod. Theod. 10, 19, 3.
laudabiliter
laudābiliter, Adv. (laudabilis), löblich, ruhmvoll, vivere, Cic. Tusc. 5, 12: aedilitatem administrare, Corp. inscr. Lat. 10, 3704: perquam laud. iurare mit folg. Acc. u. ...
laudabundus
laudābundus, a, um (laudo), sich in Lobsprüchen ergehend, Charis. 49, 4 u. 155, 30. Exc. ex Charis. 535, 37 K.
Laudamia
Lāudamīa, ae, f., Gemahlin des Protesilaus (s. d.), Ov. her. 13, 2 u. s.
laudandus
laudandus, a, um, PAdi. (laudo), lobens-, preisenswert, löblich, anerkennenswert, ruhmwürdig, laudandus et ille, qui tertium consulatum meruit, Plin. pan. 61, 5: cuius ratio ...
laudatio
laudātio, ōnis, f. (laudo), das Loben, die Lobrede, I) im allg., laudatio tua, deine (die von dir gehaltene) L., Cic. – m. subj. Genet., hominis turpissimi, Cic.: u. m. obj. ...
laudative
laudātīvē, Adv. (laudativus), lobend, Donat Ter. eun. 5, 8, 5.
laudativus
laudātīvus, a, um (laudo), lobend, genus (orationum), Quint. 3, 4, 12 u. 3, 7, 28: materia, Quint. 3, 4, 16. Amm. 16, 1, 3: sententia, Schol. Bob. in Cic. or. pro Flacc. 13. p. ...
laudator
laudātor, ōris, m. (laudo), I) der Lobredner, im üblen Sinne der Lobhudler, rerum, Cic.: formae, Ov.: turpissimi cuiusque facti, Ps. Quint. decl.: parsimoniae paupertatisque, ...
laudatorius
laudātōrius, a, um (laudator), lobend, zum Lobe gehörig, Fulg. myth. 1. praef. p. 19 M. (= p. 10, 9 H.). Eugraph. ad Ter. heaut. 4, 5, 13.
laudatrix
laudātrīx, trīcis, f. (Femin. zu laudator), die Lobrednerin, laudatrix Venus est invidiosa mihi, Ov. her. 16 (17), 126: creatura laud. homo, Augustin. serm. 29, 2: epistula ...
laudatus
laudātus, a, um, PAdj. (v. laudo), löblich, lobenswert, gepriesen, gerühmt, vortrefflich, vir, Cic.: artes, Cic.: vox, Suet.: vultus, facies, Ov.: pavo, Ov.: saccharon ...
Laudicea
Lāudicēa, s. Lāodicēa.
laudicenus
laudicēnus, ī, m. (laudo u. cena), ein Mahlzeitlober, d.i. der lobt od. Beifall ruft, um zur Mahlzeit eingeladen zu werden, Plin. ep. 2, 14, 5 (im Wortspiel mit Laodiceni).
laudo
laudo, āvī, ātum, āre (laus), loben, lobend anerkennen, lobend gutheißen, preisen (Ggstz. castigare, vituperare, reprehendere, culpare, accusare), Passiv laudari, gelobt-, ...
Laumellum
Laumellum, ī, n., kleine Stadt im transpadan. Gallien, noch j. Laumello od. Laomello, Itin. Anton. 282, 9 u.a.
laurago
laurāgo, inis, f. (laurus), eine lorbeerartige Pflanze, Ps. Apul. herb. 58.
laurea
laurea, ae, f., s. laureus.
laureatus
laureātus, a, um (laurea), mit Lorbeeren bekränzt, mit einem Lorbeerzweige oder Lorbeerkranze (bes. als Siegeszeichen) geschmückt, imago, Cic.: fasces, lictores, Cic.: ...
Laurens
Laurēns, s. Laurentum.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.030 c;