Слова на букву myrt-palm (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву myrt-palm (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
obrepo
ob-rēpo, rēpsī, rēptum, ere, herzukriechen, -schleichen, I) eig., beschleichen, überraschen, absol., Tibull. 1, 9 (8), 59. Flor. 4, 10, 2: Gallos in obsidione Capitolii ...
obrepticius
obrēptīcius, a, um (obrepo), mit Schleichen verbunden, erschlichen, petitio, Cod. Iust. 3, 6, 3.
obreptio
obrēptio, ōnis, f. (obrepo), das Heranschleichen, der Überfall, Frontin. 2, 5, 36. Arnob. 5, 9: Plur., occultae obreptiones, Augustin. de fid. et opp. 5. § 7. – übtr.: a) ...
obreptive
obrēptīvē, Adv. (obreptivus), schleichend, insgeheim, Cod. Theod. 16, 1, 4 extr.
obreptivus
obrēptīvus, a, um (obrepo), I) erschlichen, Cod. Theod. 16, 10, 8. – II) geheim, Symm. epist. 5, 64.
obrepto
obrēpto, āvī, āre, (Intens. v. obrepo), jmd. beschleichen, ne quis obreptaverit, Plaut. Pers. 79: pinxit nobiles Bacchas obreptantibus Satyris, Plin. 35, 109. – / Cic. ad ...
obretio
obrētio, īre (ob u. rete), ins Netz ziehen, verstricken, Lucr. 3, 384.
obrigatio
obrigātio, ōnis, f. (*ob-rigo), die Bewässerung, Eutych. art. gr. 455, 28 K.
obrigeo
ob-rigeo, ēre, über und über starr sein, obrigente dextrā, Paulin. vit. S. Ambros. 20.
obrigesco
ob-rigēsco, riguī, ere, erstarren, I) eig., physisch, a) v. Lebl.: nocti ni interveniat (sol), fructus per pruinam obriguerint, Pacuv. tr. fr.: quod omnia, nisi interveniat sol, ...
Obrimas
Obrimās, ae, m., öftl. Nebenfluß des Mäanders in Phrygien, nach e. der h. Kodscha Tschai, nach a. der Sandukli Chai, Liv. 38, 15, 12. Plin. 5, 106.
obripilatio
obripilātio, ōnis, f., der Fieberschauer, Cass. Fel. 21. p. 33, 2 Rose.
obripo
obripo, s. ob-rēpo.
obroboratio
obrōborātio, ōnis, f. (ob u. roboro), das Erstarren der Nerven, Pelagon. veterin. 7. (§ 137 Ihm). Veget. mul. 5, 84, 3.
obrodo
ob-rōdo, ere, etw. benagen, an etw. herumnagen, gew. bildl., vermis te semper obrodit, Ambros. de Tob. 7. § 26: haec sunt argumentationis ossa, quae obroditis, Tert. adv. Marc. ...
obrogatio
obrogātio, ōnis, f. (obrogo), ein Vorschlag zu einem Gesetze (lex), wodurch ein anderes Gesetz aufgehoben od. geändert wird, Cornif. rhet. 2, 15.
obrogo
ob-rogo, āvī, ātum, āre, I) ein bisheriges Gesetz ganz od. zum Teil durch ein neues Gesetz aufheben, ihm, wenn es auch fortbesteht, seine volle Gültigkeit benehmen, huic legi ...
obrubesco
ob-rubēsco, ere, über und über erröten, frons aut pudore obrubescit, aut timore pallescit, Augustin. serm. 107, 7.
obructo
ob-ructo, āre, entgegenrülpsen, alci, Apul. de mund. 59.
obruo
ob-ruo, ruī, rutum, Partiz. Fut. akt. obruitūrus, ere, mit einer Masse (Erde, Kleidern usw.) überdecken, überschütten, verscharren, versenken, vergraben, I) eig.: A) im ...
obrussa
obrussa, ae, f. (verwandt mit οβρυζον; vgl. obryzum), die Feuerprobe des Goldes, die Kapelle, Plin. 33, 59: aurum ad obrussam, nach der Kapelle, also ...
obryza
obryza, s. obryzum aurum.
obryzatus
obryzātus, a, um (οβρυζον), aus Probegold gefertigt, Cod. Iust. 11, 10, 3 u.a. – dass. obryziacus, a, um, Cod. Theod. 7, 24.
obryzum aurum
obryzum aurum, ī, n. (χρυσίον οβρυζον), geläutertes Gold, Probegold, Vulg. 2. chron. 3, 5. Isid. orig. 16, 18, 2. – bl. obryzum, ī, n., Beda de orthogr. 282, 9 ...
obsaepio
ob-saepio (obsēpio), saepsī, saeptum, īre, unzugänglich machen, versperren, absperren, I) eig.: hostium agmina obsaepiunt iter, Liv.: mox iter, apertis quae vetustas ...
obsaeptio
obsaeptio, ōnis, f. (obsaepio), die Absperrung, obs. crassi umoris (durch verdickte Feuchtigkeit), Iulian. b. Augustin. op. imperf. c. Iul. 3, 119.
obsaluto
ob-salūto, āre, als Gruß darbringen, Fest. 193, 30.
obsatullo
ob-satullo, āre (Demin. zu obsaturo), ein wenig sättigen, Poët. com. inc. b. Fest. 193 (a), 14 (Comic. pall. fr. inc. 73. p. 124 R.2).
obsaturo
ob-saturo, āre, sättigen, propediem istius obsaturabere, du wirst ihn ehestens satt kriegen, Ter. heaut. 869.
obscaen...
obscaen..., s. obscēnē...
obscaevo
ob-scaevo (opscaevo), āvi, āre, böse Anzeige geben, -bringen, Plaut. asin. 266.
Obsce
Obscē, Adv., s. Oscīunter Osci.
obscene
obscēnē (obscaene), Adv. (obscenus), unanständig, unsittlich, unzüchtig, sed dicitur non obsc., Cic. de off. 1, 128: obscenius concurrerunt litterae, mit ziemlich ...
obscenitas
obscēnitās (obscaenitās), ātis, f. (obscenus), die Garstigkeit, Häßlichkeit, I) das Unflätige, das Zotige, die Unzüchtigkeit, rerum, verborum, Cic.: soloecismorum, ...
obscenus
obscēnus (obscaenus, nicht obscoenus), a, um (ob u. cenum, caenum), kotig, schmutzig, ekelhaft, garstig, I) eig., für das ästhetische Gefühl, volucres, die Harpyien, Verg.: ...
obscoen...
obscoen..., s. obscēnē...
obscuratio
obscūrātio, ōnis, f. (obscuro), die Verdunkelung, Verfinsterung, I) eig.: solis, Cic. fr. u.a. (Plur., solis obscurationes, Vitr. 9, 1, 11, Ggstz. effulsiones, Chalcid. Tim. ...
obscure
obscūrē, Adv. (obscurus), I) dunkel, cernere, Cic. Acad. II. fr. 10 (aus Non. 474, 28). – II) bildl., dunkel, a) = undeutlich, unvernehmlich, unverständlich (Ggstz. plane), ...
obscurefacio
obscūrefacio, ere (obscurus u. facio), verdunkeln, unsichtbar machen, Non. 146, 28.
obscuriloquium
obscūriloquium, iī, n. (obscurus u. loquor), ein dunkler Ausdruck, Gloss. IV, 410, 22 u. V, 598, 46.
obscuritas
obscūritās, ātis, f. (obscurus), I) die Dunkelheit, Verdunkelung, lucis, Liv.: latebrarum, Tac.: oculorum, visus, Plin.: Plur., obscuritates oculorum, Plin. 28, 167. – II) ...
obscuro
obscūro, āvī, ātum, āre (obscurus), I) eig.: verdunkeln, aedes, ICt.: regiones, Cic.: lumen lucernae, Cic.: visus obscuratus, dunkel gewordene Augen, Plin. – unpers., ...
obscurus
obscūrus, a, um (altind. skunāti, ›bedeckt‹, griech. σκῡλόω ›verhülle‹, ahd. skūr, Wetterdach), dunkel, ohne Licht, schattig, I) eig.: cubiculum (Ggstz. ...
obsecratio
obsecrātio, ōnis, f. (obsecro), das Bitten um Gottes willen, das Beschwören, das flehentliche Bitten, das Flehen (griech. ἱκεσία), I) im allg.: obs. illa iudicum per ...
obsecro
obsecro (opsecro), āvī, ātum, āre (ob u. sacro), jmd. bei allem, was ihm heilig ist-, um Gottes willen-, inständigst bitten, anflehen, pro di immortales, obsecro vostram ...
obsecula
obsecula (opsecula), ae, f. (obsequor), die Willfahrerin, Laev. erotop. fr. 6 M. (bei Charis. 288, 11).
obsecundanter
obsecundanter, Adv. (obsecundo), willfahrend, gemäß, naturae vivere, Nigid. b. Non. 147, 24.
obsecundatio
obsecundātio, ōnis, f. (obsecundo), die Willfährigkeit, Nachgiebigkeit, Cod. Theod. 12, 1, 92. Augustin. epist. 22, 1 u. enarr. in psalm. 134, 16. Gregor. epist. 2, 10.
obsecundator
obsecundātor, ōris, m. (obsecundo), der Diener, Cod. Theod. 6, 26, 3.
obsecundo
ob-secundo, āvī, ātum, āre, jmds. Absichten und Unternehmen begünstigen und befördern, jmdm. zu Willen sein, willfahren, in loco (wenn es am Platze ist = zur rechten Zeit), ...
obsecutio
obsecūtio, ōnis, f. (obsequor), die Willfährigkeit, der Gehorsam, Arnob. 6, 17 u.a.
obsecutor
obsecūtor, ōris, m. (obsequor), einer, der gehorcht, legis, Tert. adv. Marc. 4, 9 extr.: uti se obsecutoribus ad cupita, Iul. Val. 3, 2 (3, 1).
obsecuus
obsecuus, s. ob-sequor /.
obsepio
ob-sēpio, -sēptio, s. ob-saepio, obsaeptio.
obsequela
obsequēla (obsequella), ae, f. (obsequor), die Nachgiebigkeit, Willfährigkeit, Afran. com. 257. Turpil. com. 63 u. 210. Prud. cath. 7, 51. Hieron. in epist. ad Tit. 2: obs. ...
obsequens
obsequēns, entis, PAdi. (v. obsequor), nachgiebig, willfährig, I) im allg.: patri sum obsequens, Ter.: ubi iidem equi obsequentes alteri equiti, alteri contumaces sunt, Sen. ...
obsequenter
obsequenter, Adv. (obsequens), nachgiebig, willfährig, haec facere, Liv.: parēre, Plin. ep.: in contubernio aviae obsequentissime vixit, richtete sich in allen Stücken nach ...
obsequentia
obsequentia, ae, f. (obsequens), die Nachgiebigkeit, Willfährigkeit, Caes. b.G. 7, 29, 4. Interpr. Iren. 4, 13, 2 u. 16, 4. Vgl. obsequela.
obsequialis
obsequiālis, e (obsequium) = obsequiosus, Ven. Fort. carm. 6, 5, 274 Leo.
obsequibilis
obsequibilis, e (obsequor), nachgiebig, willfährig, Gell. 2, 29, 12.
obsequiosus
obsequiōsus, a, um (obsequium), voll Nachgiebigkeit (Willfährigkeit), sehr nachgiebig od. willfährig, obsequiosus mihi semper fuisti, Plaut. capt. 418.
obsequium
obsequium, iī, n. (obsequor), die Nachgiebigkeit, Willfährigkeit, Gefälligkeit, Dienstbeflissenheit, bes. die sich hütet, den Launen anderer zu nahe zu treten, I) im allg., ...
obsequor
ob-sequor, secūtus sum, sequī, I) jmdm. Folge leisten, folgen, willfahren, sich nach jmd. richten, 1) im allg.: senibus, Ter.: tibi roganti, Cic.: patri obsequi et parēre, ...
obseratio
obserātio, ōnis, f. (s. 1. ob-sero), der Verschluß, Ven. Fort. vit. S. Menard. 6.
obsericatus
ob-sēricātus, a, um, über und über in Seide gekleidet, Augustin. serm. 61, 8.
obsero [1]
1. ob-sero, āvī, ātum, āre, verriegeln, mit einem Riegel (sera) verschließen, ostium intus, Ter.: fores (Ggstz. aperire), Suet.: aditus, Amm.: plebis aedificiis obseratis, ...
obsero [2]
2. ob-sero, sēvī, situm, ere, I) hinsäen, hinpflanzen, tribus tantis illi minus (frumenti) redit quam obseveris, Plaut. trin. 530: scherzh., pugnos, derb durchprügeln, Plaut. ...
observabilis
observābilis, e (observo), I) beobachtbar, bemerkbar, Sen. de ben. 4, 23, 1. Quint. 9, 1, 20: neutr. pl. subst., quae alia observabilia in finibus sunt, die üblichen Zeichen, ...
observans
observāns, antis, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. observo), I) beobachtend, observantior aequi, Claud. IV. cons. Hon. 297: observantissimus omnium officiorum, Plin. ep. 7, 30, ...
observanter
observanter, Adv. (observans), I) sorgfältig, Macr. somn. Scip. 1, 1. § 7. Apul. apol. 72: Compar., Amm. 23, 6, 79: Superl., Gell. 10, 21 lemm. Augustin. de anim. 34. – II) ...
observantia
observantia, ae, f. (observans), I) die Beobachtung, Wahrnehmung, temporum, Vell. 2, 106, 3. – II) insbes.: A) die Ehrerbietung, die Ehrfurcht, die Hochachtung, die ...
observanties
observantiēs = observantia, Charis. 118, 2.
observate
observātē, Adv. (observo), beobachtend, observate curioseque, mit sorgfältiger Beobachtung, Gell. 2, 17 in.
observatio
observātio, ōnis, f. (observo), I) die Wahrnehmung, Beobachtung, siderum, Cic.: notitia sui corporis et obs., Cic.: caelestium observationum ratio, Val. Max.: observatio, quae ...
observator
observātor, ōris, m. (observo), der Beobachter, malorum bonorumque nostrorum observator et custos, Sen.: Messala Latini sermonis observator diligentissimus, Sen. rhet.: nemo ...
observatrix
observātrīx, trīcis, f. (Femin. zu observator), die Beobachterin, Tert. de cor. mil. 4. Ps. Soran. qu. medic. 14.
observatus
observātus, Abl. ū, m. (observo), die Beobachtung, Varro r.r. 2, 5, 3.
observito
observito, āvī, āre (Intens. v. observo), eifrig beobachten, traiectiones motusque stellarum, Cic. de div. 1, 2: omnia, Apul. de deo Socr. 19: easdem caerimonias, Massur. ...
observo
ob-servo, āvī, ātum, āre, etwas beobachten, auf etwas achtgeben, passen, merken, lauern, I) im allg.: virum, den M. belauern, auf den M. aufpassen, Plaut.: motus stellarum, ...
obses
obses, sidis, m. u. f. (ob u. sedeo), I) der, die Geisel, obsides dare, accipere, Caes.: obsides dare inter se, Caes.: obsidem dare filium, Eutr.: obsides alci imperare, Cic.: ...
obsessio
obsessio, ōnis, f. (obsideo), das Besetztsein, die Einschließung, Blockade, templorum, Cic.: viae, Cic.: hominum, Caes.
obsessor
obsessor, ōris, m. (obsideo) »der irgendwo sitzen bleibt«, I) im allg.: hoc ego fui hodie solus obs. fori, deswegen blieb ich sitzen heut' allein am Markt, Plaut. Pseud. 807: ...
Obsianus
Obsiānus, a, um, s. Obsius.
obsibilo
ob-sibilo, āre, hinzischeln, dulces strepitus, ein angenehmes Säuseln von sich geben, Apul. met. 11, 7.
obsidatus
obsidātus, ūs, m. (obses), die Geiselschaft, Amm. 16, 12, 25 u. 18, 6, 20. Schol. Iuven. 2, 164.
obsideo
obsideo, sēdī, sessum, ēre (ob u. sedeo), I) intr. irgendwo sitzen, sich aufhalten, servi ne obsideant, sollen nicht dasitzen, Plaut. Poen. prol. 23: obs. domi, Ter. adelph. ...
obsidialis
obsidiālis, e (obsidium), zur Belagerung (Blockade) gehörig, Belagerungs- (Blockade-), graminea corona obs., ein Kranz aus Gras, der zur Belohnung dem Feldherrn gegeben wurde, ...
Obsidianus
Obsidiānus, a, um, falsche Lesart st. Obsianus, s. Obsius.
obsidio [1]
1. obsidio, ōnis, f. (obsideo), das Besetzthalten, dah. I) eig.: die Einschließung, Blockade, obsidionum instrumenta, Belagerungsgeräte, Heges. 2, 15, 17: itinerum obsidiones, ...
obsidio [2]
2. obsidio, āre, s. obsidior.
obsidionalis
obsidiōnālis, e (obsidio) die Einschließung-, die Blockade betreffend, Blockade-, corona, Aur. Vict. u. Gell. (vgl. obsidialis): machinae, Amm.: commentum, Amm.: mora, ...
obsidior
obsidior, ārī (obsidium), auf jmd. lauern, ihm nachstellen, m. Dat., apibus, Colum. 9, 14, 10: absol., obsidiando perit, Commodian. instr. 2, 20, 11. – Akt. obsidio, wov. ...
obsidium [1]
1. obsidium, iī, n. (obsideo), das Besetzthalten, die Belagerung, Einschließung, Blockade, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: sociae civitatis, Flor.: obsidium facere Ilio, Plaut.: ...
obsidium [2]
2. obsidium, iī, n. (obses), der Zustand eines Geisels, die Geiselschaft, Meherdates obsidio (als Geisel) nobis datus, Tac. ann. 11, 10.
obsido
ob-sīdo, sēdī, sessum, ere, sich an etwas hinsetzen, einen Ort in Belagerungszustand versetzen, einen Ort besetzen, eines Ortes durch Besetzung Herr werden, I) im allg.: ne ...
obsignatio
obsīgnātio, ōnis, f. (obsigno), das Besiegeln, Untersiegeln, tabularum, Gell. 14, 2, 7. – bildl., Tert. de bapt. 13.
obsignator
obsīgnātor, ōris, m. (obsigno), der Besiegler, Untersiegler einer Urkunde, Klageschrift usw. als Zeuge (vgl. obsigno no. I, B), litterarum, Cic.: testamenti, Cic.
obsigno
ob-sīgno, āvī, ātum, āre, I) besiegeln, A) im allg., oben zusiegeln, versiegeln, siegeln, epistulam, Plaut., Cic. u.a. (u. so eri imagine obsignata epistula, Plaut.): anulo ...
obsipo
ob-sipo, āre, entgegensprengen, -spritzen, aquolam (aculam), sprichw. = erquicken, Mut machen, Plaut. cist. 579.
obsisto
ob-sisto, stitī, ere, I) intr. vor etw. hintreten, -sich stellen, A) im allg.: hic obsistam, hier will ich mich davorstellen, Plaut.: alci obviam, Plaut.: alci abeunti, Liv.: ...
Obsius
Obsius, iī, m., Obsius, Entdecker eines Minerals in Äthiopien, Plin. 36, 196. – Dav. Obsiānus, a, um, obsianisch, lapis, der Obsianstein, nach Beckmann wahrsch. das ...
obsolefacio
obsolefacio, fēcī, factum, ere (obsoleo u. facio), abnutzen, ne illam vis temporis et vetustatis obsolefaceret longitudo, Arnob. 5, 8. – Gew. Passiv obsolefīo, factus sum, ...
obsolesco
obsolēsco, lēvī, ere (obs u. oleo), nach und nach vergehen, sich abnutzen, unscheinbar werden, alt werden, abkommen, aus der Mode kommen, verkommen, verkümmern, an Ansehen-, ...
obsolete
obsolētē, Adv. (obsoletus), alt, abgetragen, unscheinbar, paulo obsoletius vestitus, Cic. II. Verr. 1, 152.
obsoleto
obsolēto, āre (obsoletus), unscheinbar machen, besudeln, Tert. adv. gnost. 6. – bildl., Tert. apol. 15.
obsoletus
obsolētus, a, um (obsolesco), unscheinbar, abgenutzt, abgetragen, I) eig.: color, Colum. u. Suet.: tectum, morsches u. verfallenes, Hor. – verba, altväterische, veraltete, ...
obsolido
ob-solido, āre, dicht machen, festmachen, tectorio rigide obsolidato, wenn der Putz, rasch sich verhärtend, fest wird, Vitr. 2, 3, 2.
obsonatio
obsōnātio, ōnis, f. (obsono), der Einkauf für die Küche, Donat. Ter. Andr. 2, 2, 32.
obsonator
obsōnātor (opsōnātor), ōris, m. (obsono), der Einkäufer (von Fleisch, Zugemüse usw.) für die Küche, Plaut. mil. 667. Sen. ep. 47, 8. Corp. inscr. Lat. 6, 5353 u. 6, 8945.
obsonatus
obsōnātus (opsōnātus), ūs, m. (obsono), der Einkauf für die Küche, Plaut. Men. 277 u. 288; truc. 740.
obsonito
obsōnito (opsōnito), āvī, āre (Frequ. v. obsono), schmausen, centenis, Cato oratt. 27. fr. 1 (bei Fest. 201, 33).
obsonium
obsōnium (opsōnium), iī, n. (ὀψώνιον), die Zukost, bes. Fische, Gemüse, Obst, obs. opulentum, Plaut.: obs. piscium, Apul.: obsonium obsonare, Plaut.: obsonium curare, ...
obsono [1]
1. obsōno (opsōno), āvī, ātum, āre (ὀψωνεω), zum Essen einkaufen, Speisen einkaufen, für die Küche einkaufen, I) eig., alci, Plaut.: obsonium, Plaut.: prandium, ...
obsono [2]
2. ob-sono, āre, dareinrauschen, alcis sermoni, dareinreden, Plaut. Pseud. 208.
obsonor
obsōnor, s. 1. obsōno /.
obsopio
ob-sōpio, īvī, ītum, īre, gefühllos machen, dah. einschläfern, a somni tempore prohibere ne obsopiantur, Scrib. Larg. 180 extr.: quā odoris novitate obsopitus, ...
obsorbeo
ob-sorbeo, uī, ēre, hinunterschlürfen, einschlürfen, eine Flüssigkeit, Plaut. mil. 834: aquam, Plaut. Curc. 313: unionem liquefactum, Plin. 9, 121: absol., (Charybdis) ter ...
obsordesco
ob-sordēsco, duī, ere, I) schmutzig werden, Prud. apoth. 146. – II) bildl., Libanus obsorduit, Vulg. Isai. 33, 9. – / Caecil. com. 86 R.2 jetzt obsurduit.
obstaculum
obstāculum, ī, n. (obsto), das Hindernis, Sen. nat. qu. 2, 52, 1. Amm. 17, 13, 4: obst. corporis, Arnob. 2, 28. – Plur., Prud. ham. 599. Apul. flor. 18. p. 31, 6 Kr.: ut ...
obstantia
obstantia, ae, f. (obsto), I) das Davorstehen, terrae, Vitr. 9, 5, 4. – II) der Widerstand, die Hinderung, das Hindernis, aëris, Vitr.: calculus liberatus ab obstantia, Vitr.
obsterno
ob-sterno, ere, hinstreuen = unterwerfen, preisgeben, Apul. apol. 97.
obstetricius
obstetrīcius (opstetrīcius), a, um (obstetrix), zur Hebamme (Wehmutter) gehörig, Hebammen-, I) eig.: manus, Arnob. 3, 10. – subst., obstetrīcia, ōrum, n., die ...
obstetrico
obstetrīco, āvī, āre (obstetrix), Hebammendienste tun, obstetricandi scientia, Vulg. exod. 1, 19: quasi ipsae obstetricaverint, Interpr. Iren. 2, 28, 6: obstetricante manu ...
obstetrix
obstetrīx (obstitrīx, opstitrīx), trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. (obsto), die Wehmutter, Hebamme, Plaut. capt. 629; cist. 141 u.a. Ter. adelph. 292 u. 354. Varro vit. P.R. ...
obstinate
obstinātē, Adv. m. Compar. u. Superl. (obstinatus), beharrlich, fest entschlossen, hartnäckig im Guten u. Bösen, aggredi, Plaut.: negare, Caes.: credere, Liv. – obstinatius ...
obstinatio
obstinātio, ōnis, f. (obstino), die Beharrlichkeit im Guten u. Bösen, die Hartnäckigkeit, Unveränderlichkeit im Entschlusse, der Starrsinn, animi, Sen.: sententiae, ...
obstinatus
obstinātus, a, um, PAdi. (obstino), darauf bestehend, fest entschlossen, hartnäckig, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtinet gradu, Liv.: obst. animus, Liv.: ...
obstineo
obstineo, ēre (ob u. tenere), entgegenhalten = zeigen, erscheinen lassen, Carm. vet. bei Fest. 197, 8.
obstino
obstino, āvī, ātum, āre (ob u. sto), etwas mit Beharrlichkeit vornehmen, hartnäckig sich vornehmen, auf etwas bestehen, rem, Plaut. aul. 267: im Passiv, obstinari exorsus, ...
obstipesco
obstipēsco, puī, ere, s. obstupēsco.
obstipus
obstīpus, a, um (ob u. stīpo), übh. nach einer Seite geneigt (Ggstz. rectus, wie λοξός, Ggstz. ἰθύς); dah. nach dem Zusammenhange: a) rückwärts geneigt, -gezogen, ...
obstitrix
obstitrīx, s. obstetrīx.
obstitus
obstitus, a, um (obsisto), nach der Seite geneigt, schräg, sol, *Apul. de deo Socr. 1. – subst., obstitum, ī, n., die schräge Richtung, circulorum, *Apul. de deo Socr. 2 G.
obsto
ob-sto, stitī, stātūrus, āre, an od. gegen od. bei etwas stehen, I) im allg.: si rex obstabit obviam, im Wege dastehen, Plaut. Stich. 287: summis a postibus, Stat. Theb. 4, ...
obstragulum
obstrāgulum, ī, n. (obsterno), der zum Befestigen der Schuhsohlen dienende Schuhriemen, crepidae, Plin. 9, 114.
obstrangulo
ob-strangulo, (āvī), ātum, āre, erwürgen, bildl., mens obstrangulata, Prud. cath. 7, 10.
obstreperus
obstreperus, a, um (obstrepo), entgegenrauschend, -zirpend, cicadae occinunt carmine obstrepero, Apul. flor. 13. p. 15, 18 Kr.
obstrepitaculum
obstrepitāculum, ī, n. (obstrepo), das Gegengeräusch, Tert. adv. Marc. 1, 20.
obstrepito
obstrepito, āre (Intens. v. obstrepo), entgegenrauschen, ertönen lassen, Claud. rapt. Pros. 2, 355.
obstrepo
ob-strepo, strepuī, strepitum, ere, bei oder gegen etwas rauschen, -ertönen, -sich hören lassen, I) im allg.: obstrepit avis, singt dabei, Sen. poët.: nihil sensere ...
obstricte
obstrictē, Adv. (obstringo), verpflichtet, Compar. bei Augustin. de civ. dei 2, 24 extr. u. 2, 28 in.
obstrictio
obstrictio, ōnis, f. (obstringo), die feste Umgürtung, solita cinguli obstr., Cassian. coenob. inst. 1, 2.
obstrigillator
obstrigillātor, ōris, m. (obstrigillo), der Tadler, Varro sat. Men. 436.
obstrigillo
obstrigillo (obstringillo), āre, I) hinderlich sein, im Wege sein od. stehen, entgegenstehen, Enn. sat. 5. Sen. ep. 115, 6. Isid. orig. 10, 199: alci, Varro sat. Men. 264. – ...
obstrigillus
obstrigillus, ī, m. (obstringo), eine Schuhsohle, die durch Riemen an dem Fuße befestigt wird, Isid. orig. 19, 34, 8. – Nbf. obstrigillum, ī, n., Gloss. V, 228, 16.
obstringillo
obstringillo, s. obstrigillo.
obstringo
obstringo, strīnxī, strictum, ere, I) vorn od. von oben her zuziehen, -zuschnüren, -zubinden, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: collum suum laqueo, Plaut.: Amphitruonem collo hic ...
obstructio
obstrūctio, ōnis, f. (obstruo), das Verbauen, Verschließen, der Verschluß, das Einschließen, haec obstructio non diuturna est, Cic. Sest. 22. – m. subj. Genet., corporum, ...
obstrudo
obstrūdo, s. ob-trūdo.
obstrudulentus
obstrūdulentus, a, um (obstrudo), verschluckbar, Titin. com. 165.
obstruo
ob-struo, strūxī, strūctum, ere, I) entgegenbauen, -türmen, vorbauen, saxa, Ov. met. 3, 570. Curt. 4, 3 (14), 13: pro diruto novum murum, Liv. 38, 29, 2: aliis (munimentis) ...
obstrusio
obstrūsio (obtrūsio), ōnis, f. (obstrudo) = εμφραξις, die Verstopfung, Cael. Aur. de morb. acut. 1. praef . § 6 u. 12 a. Th. Prisc. 4. fol. 317, b.
obstupefacio
ob-stupefacio, fēcī, factum, ere, betäuben, erstarren machen, Passiv obstupefīo, factus sum, fierī, betäubt werden, erstarren, Partiz. Perf. = betäubt, erstarrt, ...
obstupendus
obstupendus, a, um (ob u. stupeo) od. obstupēscendus, a, um (obstupesco), staunenswert, obstupenda optimorum morum constantia, Varro sent. 82 ed. De-Vit. (Riese 74 ...
obstupeo
ob-stupeo, ēre, a) intr. = θαμβοῦμαι, in Staunen versetzt werden, Gloss. II, 326, 24. – b) tr. = καταπλήσσω, in Staunen versetzen, Gloss. II, 343, 2.
obstupescendus
obstupēscendus, s. obstupendus.
obstupesco
obstupēsco (obstipēsco, opstipēsco), stupuī (stipuī), ere, betäubt werden, starr werden, erstarren, I) physisch: obstupescit ita corpus nec sentit cruciatum, Plin. 36, 56: ...
obstupidus
ob-stupidus, a, um, starr, betäubt, verblüfft, quid astitisti obstupida? Plaut. mil. 1254: consiluisse universos dicit quasi attonitos et obstupidos (stumm u. starr), Gell. 5, ...
obstupro
ob-stupro, ātus, āre, schänden, Lampr. Comm. 3. § 4.
obsufflo
ob-sufflo, āre, entgegenblasen, anblasen, Ps. Quint. decl. de tribuno Mariano 7.
obsum
ob-sum, fuī, esse, entgegen-, hinderlich sein, schaden (Ggstz. prosum), α) m. Dat.: Ty. Nunc falsa prosunt. He. At tibi oberunt, Plaut.: non modo igitur nihil prodest, sed obest ...
obsuo
ob-suo, suī, sūtum, ere, I) annähen, caput, Ov. fast. 2, 578. – II) zunähen, sporta auri obsuta, Sen. rhet.: obsuta lectica, deren Vorhänge überall zugenäht sind, ...
obsurdesco
ob-surdēsco, duī, ere, taub werden, I) eig., v. den Ohren, hoc sonitu oppletae aures hominum obsurduerunt, Cic. de rep. 6, 19: v. Menschen, si (sapiens) excaecetur, ...
obtaedescit
ob-taedēscit (optaed.), ere, v. impers., es ekelt an, nolo obtaedescat, Plaut. Stich. 734.
obtego
ob-tego, tēxī, tēctum, ere, (vorn) bedecken, I) im allg.: alqd linguā bubulā, Cato r.r. 40, 4. – II) insbes.: A) (verbergend) bedecken, verdecken, verbergen, a) eig.: ...
obtemperanter
obtemperanter, Adv. (obtempero), I) willig, gehorsam, M. Aurel. b. Fronto ep. ad M. Caes. 5, 11. Prud. perist. 2, 112. Augustin. de civ. dei 16, 25 u.a. – II) maßvoll, mit Maß ...
obtemperatio
obtemperātio, ōnis, f. (obtempero), das Willfahren, der Gehorsam, corporis, Augustin. de mus. 1, 7: m. Dat., scriptis legibus, Cic. de legg. 1, 42.
obtempero
ob-tempero, āvi, ātum, āre, sich in seiner Handlungsweise nach jmd. od. jmds. Willen usw. streng richten, ihm willfahren, alci, Ter., Cic. u.a.: voluntati alcis, Cic.: imperio ...
obtendo
ob-tendo, tendī, tentum, ere, I) vor etwas vorspannen, vorziehen, vormachen, vorhalten, A) eig.: coria munientibus, Curt.: nebulam pro viro, Verg.: sudarium ante faciem, Suet.: ...
obtenebratus
obtenebrātus, a, um (ob u. tenebro), verdunkelt, Ambros. de dign. sacerd. 5, 6.
obtenebresco
ob-tenebrēsco, ere, sich verfinstern, v. der Sonne, Hieron. in Isai. 5, 13, 11. Vulg. Iob 18, 6.
obtenebro
ob-tenebro, āre, verfinstern, Eccl.
obteneo
obteneo, s. obtineo /.
obtensus
obtēnsus, ūs, m. (obtendo), der Vorwand, Fronto ad amic. 2, 7. p. 198, 10 N.
obtentio
obtentio, önis, f. (obtendo), die Verhüllung, die verhüllende Einkleidung, ambifaria, Arnob. 5, 36: Plur., obtentiones allegoricae, Arnob. 5, 35.
obtentus [1]
1. obtentus, ūs, m. (obtendo), I) das Vorziehen, Vormachen, Vorstecken, A) eig.: frondis, Verg.: nubium, Plin.: vestis, Sen. poët.: togae, Gell.: pallae, Claud. – B) übtr.: ...
obtentus [2]
2. obtentus, ūs, m. (obtineo), die Behauptung, Chalcid. Tim. 161. 181. 264.
obtero
ob-tero, trīvī, trītum, ere, I) zermalmen, zerbrechen, zertreten, zerquetschen, A) eig.: in stabulo infantes (v. den Rindern), Varro: ranas, Phaedr.: puerum, Suet.: obtriti ...
obtestatio
obtēstātio, ōnis, f. (obtestor), die Beschwörung, I) die Verpflichtung zu etwas durch Anrufung des göttlichen Namens (vgl. Donat. Ter. Andr. 3, 3, 8), obtestatio et ...
obtestor
ob-tēstor, ātus sum, ārī, I) zum Zeugen (Zeugnis) anrufen, sacra regni, eiusdem familiae deos et hospitales mensas, Tac.: deûm hominumque fidem, Liv.: necessitudinem nostram ...
obtexo
ob-texo, texuī, textum, ere, I) darüberweben, fila araneosa alarum maxime lanugine, Plin. 11, 65. – übtr., excusationes obt. avaritiae suae, mit E. ihre H. bemänteln, ...
obticentia
obticentia, ae, f. (obticeo), das Schweigen, griech. ἀποσιώπησις, als Redefig., Cels. b. Quint. 9, 2, 54
obticeo
obticeo, ē re (ob u. taceo), Schweigen beobachten, Ter. eun. 820.
obticesco
obticēsco, ticuī, ere (obticeo), schweigsam werden, Schweigen eintreten lassen, verstummen, gew. nur im Perf., Ter., Hor., Iustin. u.a.: mit allg. Acc., cetera obticuit, Lact. ...
obtinentia
obtinentia, ae, f. (obtineo), das Sich -geltend -machen, Vorherrschen, per obtinentiam, id est κατὰ επικράτειαν, Prisc. 18, 146.
obtineo
obtineo (optineo), tinuī, tentum, ēre (ob u. teneo), I) festhalten, optine aures (meas), halte mich bei den Ohren, Plaut. Cas. 641. – II) mit dem Nbbgr. des Besitzes = im ...
obtingo
obtingo, tigī, ere (ob u. tango), I) tr. etw. berühren, an etw. anstoßen, mustulentus aestus nares obtigit, Plaut. fr. b. Non. 415, 16 (64, 2 attigit). – II) intr. zuteil ...
obtinnio
ob-tinnio, īre, vorklingen, ecquid illi aures obtinnirent, Apul. apol. 48.
obtorpesco
ob-torpēsco, torpuī, ere, erstarren, starr-, gefühllos werden, a) körperlich, et linguam obmutuisse et manum obtorpuisse, Cic.: manus prae metu obtorpuerunt, Liv.: oculi ...
obtorqueo
ob-torqueo, torsī, tortum, ēre, I) hindrehen, obtorque prorim (= proram), Acc. tr. 575: laevas dextrasque in undas obtorquet proram, Stat. Theb. 5, 414. – II) herumdrehen, ...
obtortio
obtortio, ōnis, f. (obtorqueo), die Verdrehung, Fulg. expos. serm. ant. 46. p. 123. 12 Helm.
obtraho
ob-traho, trāxī, ere, entgegenkehren, Tert. de vel. virg. 15.
obtrectatio
obtrectātio, ōnis, f. (obtrecto), die mißgünstige Verkleinerung, Mißgunst, Eifersucht mißgünstige Anfeindung, mißgünstiger Tadel (s. Cic. Tusc. 4, 18), oft neben invidia, ...
obtrectator
obtrectātor, ōris, m. (obtrecto), der mißgünstige Widersacher, der Verkleinerer, der Mißgünstige, der Neider, beneficii, Cic.: laudum mearum, Cic.: obtrectatores et invidi ...
obtrectatus
obtrectātus, Abl. ū, m. (obtrecto) = obtrectatio, Gell. praef. § 16.
obtrecto
obtrecto, āvī, ātum, āre (ob u. tracto), aus Mißgunst jmdm. entgegenarbeiten, jmds. Widersacher sein, jmd. od. jmds. Taten u. Talente verkleinern, um sich zu erheben, jmdm. ...
obtritio
obtrītio, ōnis, f. (obtero), I) die Abreibung, per obtritiones quasdam, Augustin, de mor. Manich. 2, 16, 43. – II) die Zerknirschung, cordis. Augustin, serm. 216, 4.
obtritus
obtrītus, Abl. ū, m. (obtero), das Zertreten, Zerquetschen, Plin. 18, 258.
obtrudo
ob-trūdo (obstrūdo), trūsi, trūsum, ere, I) nach etw. hinstoßen, in etw. hineinstoßen, A) eig.: 1) im allg.: titionem inguinibus, Apul. met. 7, 27. – 2) insbes.: ...
obtruncatio
obtruncātio, ōnis, f. (obtrunco), das Köpfen, Stutzen, vitis, Colum. 4, 29, 4. – außerdem Rufin. Orig. in genes, hom. 3, 4.
obtrunco
ob-trunco, āvi, ātum, āre, I) oben abschneiden, köpfen, vitem, Colum. 4, 29, 13. – II) niederhauen, niedermetzeln, in Stücke hauen, cervos comminus ferro, den H. den ...
obtrusio
obtrūsio, s. obstrūsio.
obtueor
ob-tueor (optueor), ēri, I) irgendwo hinsehen, ansehen, ad alqm. Plaut.: alqm, Plaut. – II) erblicken, Plaut. most. 840. – / Parag. Infin. optuerier, Plaut. Amph. 900; most. ...
obtundo
ob-tundo (optundo), tudī, tūsum u. tūnsum, ere, I) gegen od. auf etw. schlagen, os alci, Plaut.: pectora pugnis, Firm. – Passiv, sum obtusus pugnis pessime, Plaut.: obtunso ...
obtunse
obtūnsē, s. obtūsē.
obtunsio
obtūnsio, ōnis, f., s. obtūsio.
obtunsitas
obtūnsitās, s. obtūsitās.
obtunsus
obtūnsus, a, um, s. ob-tundou. obtusus.
obturaculum
obtūrāculum, ī, n. (obturo), der Stöpsel, Marc. Emp. 35.
obturamentum
obtūrāmentum (optūrāmentum), ī, n. (obturo), der Stöpsel, Zapfen, cadorum obturamenta, Plin. 16, 34: ut repleto stagno excussis obturamentis erumpat torrens, Plin. 33, 75: ...
obturatio
obtūrātio, ōnis, f. (obturo), die Verstopfung, aurium, Vulg. Sirach 27, 15.
obturbator
obturbātor, ōris, m. (obturbo), der Verwirrer, Ascon. ad Cic. div. in Caecil. 49. p. 119 B.
obturbo
ob-turbo (opturbo), āvi, ātum, āre, in Unordnung bringen, verwirren, I) eig.: A) im allg.: hostes, Tac.: quosdam occurrentium, Tac. – B) insbes., eine Flüssigkeit trübe ...
obturgesco
obturgēsco (opturgēsco), tursī, ere, schwellen, aufschwellen, Lucr. 6, 658. Paul. ex Fest. 30, 13: Perf., Lucil. 172.
obturo
obtūro, āvi, ātum, āre, verstopfen, I) eig.: os, Plaut.: foramina, Plin.: fontes aquarum, Vulg.: nares, wir »zuhalten« (bei einem üblen Geruch), Eccl.: dolia operculis, ...
obtuse
obtūsē (obtūnsē), Adv. m. Compar. (obtusus), stumpf, schwach (Ggstz. acute), a) physisch: in aqua (crocodili) obtunsius vident, in terra acutissime, Solin. 32, 28. – b) ...
obtusiangulus
obtūsiangulus, a, um (obtusus u. angulus), stumpfwinkelig, triangulum, Boëth. art. geom. p. 376, 9 Fr. Gromat. vet. 378, 17 (wo bei Lachmann im Text noch obtusum angulum).
obtusio
obtūsio (obtūnsio), ōnis, f. (obtundo), I) das Stoßen, der Stoß, dignum esse obtunsione, Augustin. quaest. 68, 4: alqm capite suppuratum reddere obtunsione oris, Lampr. ...
obtusitas
obtūsitās (obtūnsitās), ātis, f. (obtusus), die Stumpfheit, Chalcid. Tim. 21 u. 22. Isid. de nat. rer. 11, 1.
obtusus
obtūsus (obtūnsus), a, um, PAdi. (v. obtundo), abgestumpft, stumpf, I) eig.: falx, Colum.: telum, Ov.: pugio, Tac.: angulus, Vitr. – II) übtr.: a) v. den Sinnen, ...
obtutus
obtūtus, ūs, m. (obtueor), I) das Hinsehen, der Blick, oculorum, Cic.: obt. acris, Sil., Ggstz. hebes, Apul.: obtutum in re figere, Cic. – m. obj. Genet., in obtutu malorum, ...
Obuculum
Obuculum, ī, n., Stadt in Hispania Baetica am Bätis, j. Monclova, Auct. b. Alex. 57, 3.
obumbraculum
obumbrāculum, ī, n. (obumbro), die Umschattung, Verdunkelung, Eccl.
obumbramentum
obumbrāmentum, ī, n. (obumbro), die Überschattung, Verdunkelung, Eccl.
obumbratio
obumbrātio, ōnis, f. (obumbro), die Umschattung, Verdunkelung, Chalcid. Tim. 242 u. Eccl.: Plur., Chalcid. Tim. 109. – insbes., die verdunkelnde Einkleidung, Arnob. 5, 41.
obumbratrix
obumbrātrīx, trīcis, f. (obumbro), die Beschatterin, beschattend, arbores templi obumbratrices scelerum, Tert. apol. 9.
obumbro
ob-umbro, āvī, ātum, āre, beschatten, I) eig. u. übtr.: A) eig.: humum, Ov.: coma plurima umeros, ut lucus, obumbrat, Ov.: vitis, cuius palmite omnis Asia obumbraretur, ...
obuncatus
ob-uncātus, a, um, einwärts gebogen, obuncatis unguibus, quod Graeci γρύπωσιν vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 198 (vgl. unguium uncatio, quam γρύπωσιν ...
obunco
ob-unco, āre, anhäkeln, quem nefandis ulnarum gremiis procax obuncabat, Aldh. de laud. virg. 16 (32).
obunctulus
obūnctulus, a, um (Demin. v. obunctus), fein besalbt, tunica et togula, Titin. com. 138.
obunctus
obūnctus, a, um (ob u. ungo), besalbt, gesalbt, Apul. met. 2, 9 u.a.
obuncus
ob-uncus, a, um, einwärts gebogen, gekrümmt, rostrum, Verg.: pedes aquilae, Ov.: falx, Arnob.
obustus
obūstus, a, um (ob u. uro), angebrannt, torris, Verg.: sudes, durch Brennen gehärtet, Verg.: quercus, Sil. – übtr., glaeba obusta (angegriffen) gelu, Ov.
obvagio
ob-vāgio, īre, vorwimmern, Plaut. Poen. prol. 31.
obvagulo
obvāgulo (āvī), ātum, āre (obvagio), Geschrei-, laute Klage erheben (gegen einen am Gerichtstage ausgebliebenen Zeugen, u. zwar vor dessen Hause), Fest. 233 (a), 31 u. 375 ...
obvallo
ob-vāllo (āvī), ātum, āre, mit einem Walle umgeben, verschanzen, urbem, Fest. 178 (a), 15: ut vos his fluminibus obvallemini, Iul. Val. 1, 34. – bildl., locus omni ratione ...
obvallus
obvāllus, a, um, verschanzt, Acc. tr. 111 R.2
obvaricator
obvāricātor, ōris, m. (obvaro), der sich hindernd in den Weg stellt, Fest. 194 (b), 1. Paul. ex Fest. 195, 9.
obvaro
obvāro, āre (ob u. varus), sich hindernd entgegenstellen, consiliis, Enn. fr. scen. 4.
obvelo
ob-vēlo, āre, verhängen, überhängen, Eccl.
obvenientia
obvenientia, ae, f. (obvenio), die Begebenheit, der Zufall, Tert. adv. Val. 19.
obvenio
ob-venio, vēnī, ventūm, īre, I) absichtlich bei etwas sich einfinden, se in tempore pugnae obventurum, Liv. 29, 34, 8. – II) übtr.: a) begegnen = widerfahren, aufstoßen, ...
obventicius
obventīcius, a, um (obvenio), zufällig, Tert. adv. Marc. 2, 3.
obventio
obventio, ōnis, f. (obvenio), die Einkünfte, durch Vermieten usw., ICt. (auch Plur.).
obventus
obventus, ūs, m. (obvenio), das Begegnen, die Ankunft, Tert. de anim. 41.
obverbero
ob-verbero, āre, gehörig durchprügeln, Apul. met. 7, 25 u.a.
obversio
obversio, ōnis, f. (obverto), das Hinkehren, Hinhalten, alterius malae (der anderen Backe), Hieron. in Isai. 18, 66. v. 5.
obverso
obverso, s. ob-versora. E. /.
obversor
ob-versor, ātus sum, āri, vor etwas herumgehen, -sich herumtreiben, -herumschwärmen, -sich zeigen, A) eig.: castris, Liv.: limini, Plin. ep.: Carthagini, Liv.: obversata ...
obverto
ob-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, entgegen- od. gegen etwas hinkehren, -drehen, -wenden, I) act.: arcus in alqm, Ov.: fenestras in aquilonem, Plin.: navem, ...
obviam
ob-viam, Adv., in den Weg = entgegen, mit Verben des Gehens, Eilens usw., zur Bezeichnung des friedlichen u. feindlichen Begegnens, obv. alci ire od. prodire od. procedere, Cic. ...
obviamitio
obviam-itio, ōnis, f., das Entgegengehen, Cic. ad Att. 11, 16, 1 u. 13, 50, 4 (auch getrennt).
obvigilo
ob-vigilo, (āvī), ātum, āre, wachsam sein, obvigilatost opus, es ist Wachsamkeit nötig, Plaut. Bacch. 398.
obvio
ob-vio, āvī, āre, begegnen, I) eig.: alci, Veget., Iul. Vict. u. Eccl. – II) bildl.: a) entgegentreten = sich widersetzen, Macr. u.a. – b) begegnen, abhelfen, verhindern, ...
obvius
obvius, a, um (ob u. via), begegnend, entgegen, I) eig.: obviae litterae, unterwegs eintreffende, Tac.: obv. esse alci, Cic., od. fieri, Liv., in den Wurf kommen, entgegentreten, ...
obvolito
ob-volito, āre, herumfliegen, -flattern, streifen, v. Menschen, Porc. Latro decl. 11 u. 32.
obvolutatus
ob-volūtātus, a, um, verwickelt, Veget. mul. 3, 4, 30.
obvolutio
obvolūtio, ōnis, f. (obvolvo), die Verhüllung, Macr. somn. Scip. 1, 11 extr. § 12 (u. daraus Mythogr. Lat. 3, 6, 8). Cael. Aur. de morb. acut. 2, 11, 79: obv. pellium, ...
obvolutor
obvolūtor, āri (ob u. voluto), sich hinwerfen, obvolutans genibus = γουνούμενος, sich zu Füßen werfend, Dosith. 56, 2 K.
obvolvo
ob-volvo, volvī, volūtum, ere, I) hinwälzen, Passiv obvolvī medial = hinfallen, niederfallen vor usw., genibus alcis, Dict. 2, 19 u. 42 a. – II) einwickeln, verhüllen, ...
obvorto
obvorto, s. ob-verto.
occa
occa, ae, f. (occo), die Egge, crates, quae occa vocatur a vulgo, Veget. mul. 1, 56, 5. Vgl. Gloss. Scal. V, 606, 30 ›occa rastrum‹.
occabus
occabus (occavus), ī, m. (οκκαβος), das Armband, Corp. inscr. Lat. 10, 3698 u. 13, 1751.
occaecatio
occaecātio, ōnis, f. (occaeco), die Bedeckung, Seren. b. Non. 61, 31.
occaeco
occaeco, āvī, ātum, āre (ob u. caeco), I) blind machen, blenden, a) eig.: α) für immer: oculos, Cels.: quidam subito occaecati sunt, sind erblindet, Cels. – β) auf ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.034 c;