Слова на букву plau-quad (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву plau-quad (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
praescriptus
praescrīptus, ūs, m. (praescribo), die Vorschrift, Tert. exhort. ad castit. 3.
praeseco
prae-seco, secuī, secātum u. sectum, āre, vorn abschneiden, crines, Caes.: aures, Liv. epit.: eam partem, Ov.: proiecturas tignorum, Vitr.: sibi gulam, Sen.: impetu teli ...
praesegmen
praesēgmen, inis, n. (praeseco), das Abgeschnittene, im Plur., Isid. orig. 19, 22, 18: der Nägel, Plaut. aul. 313: cadaverum, Apul. met. 2, 20: taleas, scissiones lignorum, vel ...
praeseminatio
praesēminātio, ōnis, f. (praesemino), die noch unreife Leibesfrucht, der Embryo, Vitr. 2, 9, 1.
praesemino
prae-sēmino, (āvī), ātum, āre, I) vorher säen, -pflanzen, Augustin. de gen. ad litt. 3, 14 extr. – II) bildl.: 1) vorher ausstreuen, quaedam quaestionis huius lumina, ...
praesens
praesēns, entis, PAdi. (2. praes u. ens v. sum), gegenwärtig, I) im allg., in bezug auf Ort und Zeit, gegenwärtig, jetzig, derweilig, eben vorliegend, gegenwärtig (jetzt) ...
praesensio
praesēnsio, ōnis, f. (praesentio), die Vorempfindung, Ahnung, praesensio et scientia futurarum rerum, Cic. de div. 1, 1: praedictiones et praesensiones rerum futurarum, Cic. de ...
praesentalis
praesentālis, e (praesens), gegenwärtig, Cod. Iust. 12, 17, 4. Augustin. serm. 115, 5.
praesentanee
praesentāneē, Adv. (praesentaneus), gegenwärtig, jetzt, Th. Prisc. praef. libr. 1. ad Timoth. fr.
praesentaneus
praesentāneus, a, um (praesens), I) gegenwärtig, sichtbar, de sole et luna, licet sint praesentanea nobis, erratis, Commodian. instr. 1, 8, 1. – II) prägn.: 1) ...
praesentarie
praesentāriē, Adv. (praesentarius), gegenwärtig, Boëth. cons. phil. 4. pros. 6.
praesentarius
praesentārius, a, um (praesens), I) gegenwärtig, malum est pr., geschieht sogleich, Plaut.: argentum, aurum, bares Geld (klass, praesens), Plaut.: vis, status, Boëth. – II) ...
praesentia
praesentia, ae, f. (praesens), I) die Gegenwart, alcis, Cic.: praesentiam sui facere, sich einstellen, erscheinen, ICt.: Plur., deorum ipsorum saepe praesentiae, die oftmalige G. ...
praesentialiter
praesentiāliter, Adi. (*praesentialis v. praesens), durch seine Gegenwart, persönlich, Acro Hor. ep. 1, 7, 1.
praesentio
prae-sentio, sēnsī, sēnsum, īre, vorher empfinden, vorher-, voraus merken, ein Vorgefühl haben, ahnen, futura, Cic.: bellorum eventus, Suet.: nihil in posterum, Cic.: plus ...
praesento
praesento, āre (praesens), gegenwärtig machen, zeigen, sese alci, Apul. met. 6, 4: caput alci, überreichen, Aur. Vict. de vir. ill. 77, 13. – v. Abstr., prudentia sese votis ...
praesepes
praesēpēs, is, f. und praesēpe, is, n., s. praesaepēs.
praesepio
praesēpio, s. prae-saepio.
praesepis
praesēpis, praesēpium, s. praesaepēs.
praesepultus
praesepultus, a, um (prae u. sepelio), vorher begraben, Ps. Quint. decl. 9, 23. Amm. 14, 11, 21.
praesero
prae-sero, ere, vorher säen, Paul. Nol. carm. 32, 445.
praesertim
praesertim, Adv. zumal, besonders, Ter., Cic. u.a.: pr. cum u. cum pr., Cic.: pr. si, Cic.: pr. quod, Cic.
praeservio
prae-servio, īre, vorzugsweise dienen, alci, Plaut. Amph. prol. 126. – übtr., est verbum indefinitum, quod Graeci appellant ἀπαρέμφατον, neque numeris neque ...
praeservo
prae-servo, āre, vorher beobachten, vitae consuetudinem, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 8, 90.
praeses
praeses, idis, c. (praesideo), vor etwas sitzend, um es zu schützen oder zu leiten u. zu besorgen, I) zu schützen; dah. schützend, ars salutis humanae praeses, v. der ...
praesica
praesica, ae, f. (praesico, s. prae-seco) = brassica, Varro LL. 5, 104 M u. Sp. (nach Turnebus' Verbesserung).
praesicco
prae-sicco, ātus, āre, vorher trocknen, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217; 4, 3, 53: sucus sole praesiccatus, Ps. Apul. herb. 124.
praesiccus
prae-siccus, a, um, sehr trocken, ulcera, Prud. perist. 5,141
praesiciae
praesiciae, ārum, f. (praeseco) = prosiciae (w. s.), Arnob. 7, 25.
praesico
praesico, āre, s. prae-seco.
praesidalis
praesidālis, e (praeses), den Statthalter betreffend, dem Statthalter zustehend, vom Statthalter ausgehend, ius, Treb. Poll.: provincia, Ruf. Fest. u. spät. ICt.: iudicium, ...
praesidarius
praesidārius, s. praesidiārius.
praesidatus
praesidātus, ūs, m. (praeses), I) das Beschützeramt, die Beschützung, Arnob. 3, 23. – II) das Statthalteramt, Vopisc. u.a.
praesideo
praesideo, sēdī, sessum, ēre (prae u. sedeo), I) vorn-, voransitzen, Lact. 1, 20, 36. – II) bildl.: A) schützen, beschützen, decken, ein Schutz sein, mit folg. Dat., huic ...
praesidero
praesīdero, āre (prae u. sidus), von der Witterung, die ihren Gestirnen einige Tage vorauseilt, wie προχειμάζειν, Paul. ex Fest. 223, 10.
praesidialis
praesidiālis, e (praeses), den Statthalter betreffend, dem Statthalter zustehend, vom Statthalter ausgehend, officium, Amm.: provincia, Lampr. u. Symm.: vir, gewesener ...
praesidialiter
praesidiāliter, Adv. (praesidialis), aufsichtsweise, Isid. orig. 9, 3, 28.
praesidiarius
praesidiārius, a, um, I) (v. praesidium) zum Schutze-, zur Bedeckung dienend, milites, die in Besatzung liegen, Liv. 29, 8, 7. – übtr., malleolus, der für den Notfall ...
praesidiatus
praesidiātus, s. praesidātus.
praesidiolum
praesidiolum, ī, n., Demin. v. praesidium, Not. Tir. 34, 10.
praesidior
praesidior = βοηθῶ (ich stehe bei, helfe), Dosith. 60, 17 K.
praesidium
praesidium, iī, n. (praeses), der Vorsitz, das Vorsitzen; dah. I) eig., der Schutz, die Hilfe, a) übh.: alci esse praesidio, Cic.: ferre alci praesidium, Cic.: in fuga sibi ...
praesignator
praesīgnātor, ōris, m. (praesigno), der Vorherbezeichner der Abgabenquote an den Staatsschatz bei Erbschaften, hereditatum, Corp. inscr. Lat. 6, 8436: so auch praes. Caesaris, ...
praesignificatio
praesīgnificātio, ōnis, f. (praesignifico), die Voranzeige, Lact. 7, 15, 4.
praesignifico
prae-sīgnifico, āre, vorher anzeigen, hominibus, quae sunt futura, Cic. de div. 1, 82.
praesignis
praesīgnis, e (prae u. signum), sich vor anderen auszeichnend, ausgezeichnet, Ov. u.a.
praesigno
prae-sīgno, āvī, ātum, āre, vorher bezeichnen, Plin. 28, 36. Frontin. 1, 2, 6. Tert. adv. Marc. 1, 13. Augustin. tract. in Ioann. 25, 5. Isid. orig. 15, 1, 10.
praesipio
praesipio, ere (prae u. sapio), vorausempfinden, Paul. ex Fest. 21, 11 u. 223, 18.
praesolidus
prae-solidus, a, um, sehr fest, -standhaft, Iuvenc. 1, 423.
praesono
prae-sono, sonuī, āre, I) vorher tönen, -schallen, Ov. am. 3, 13, 11. – II) übertönen, chelyn, Calp. ecl. 4, 66.
praespargo
prae-spargo, ere, vorher bestreuen, Lucr. 5, 737.
praespeculor
prae-speculor, ātus sum, ārī, vorher erforschen, praespeculatā utilitate, passiv, Amm. 25, 8, 11.
praespero
prae-spēro, āre, vorher hoffen, Tert. adv. Marc. 5, 17.
praespicio
praespicio, ere (prae u. specio), voraussehen, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 83.
praestabilis
praestābilis, e (praesto, āre), vorzüglich, vortrefflich, praestabilis insignisque virtus, Cic.: res aut magnitudine praestabiles aut novitate primae, Cic.: homo linguā atque ...
Praestana
Praestāna, ae, f. (praesto, āre), die Göttin des Übertreffens, von Romulus eingesetzt, als er im Speerwerfen alle übertroffen hatte, Arnob. 4, 3.
praestans
praestāns, antis, Abl. antī, PAdi. (praesto, āre), vorzüglich, vortrefflich (trefflich), ausgezeichnet (sich auszeichnend), außerordentlich, I) im allg.: a) v. Pers., gew. m. ...
praestanter
praestanter, Adv. (praestans), vorzüglich, vortrefflich (trefflich), debuit praestanter ornari in saeculo, Ven. Fort. vit. S. Radig. 13: praestantius (hartnäckiger) homines ...
praestantia
praestantia, ae, f. (praestans), die Vorzüglichkeit, Vortrefflichkeit, der Vorzug, mentis, Cic.: animantium reliquorum, vor anderen Geschöpfen, Cic.: si quam praestantiam ...
praestatio
praestātio, ōnis, f. (praesto, āre), I) die Gewährleistung, Paul. dig. 45, 1, 2 in. (u.a. ICt.): ut ad praestationem scribant, daß sie für die Wahrheit stehen, Sen. de ...
praestator
praestātor, ōris, m. (praesto, āre), der Gewährleister, Gromat. vet. 403, 8.
praesterno
prae-sterno, ere, vorstreuen, vorher zurechtmachen, eo praesternebant folia farferi, Plaut. Poen. 478: quae sibi praesternat vivax altaria Phoenix, Stat. silv. 3, 2, 114: iubet ...
praestes
praestes, stitis, m. (2. praesto) = praeses, der Vorsteher, Schützer, lares, die schützenden Hausgötter, Ov.: Iuppiter, Capit. u. Inscr.: hic deus boni consilii pr., Macr.
praestigia
praestīgia, iae, f. (Quint. 4, 1, 77. Exc. Charis. 550, 9), häufiger Plur. praestīgiae (praestrīgiae), iārum, f. (praestringo, s. Ps. Ascon. Cic. div. in Caec. 46. Isid. ...
praestigiator
praestīgiātor, ōris, m. (praestigiae), der Gaukler, Taschenspieler, Betrüger, Plaut., Sen. u.a.: v. Teufel, Prud. cath. 6, 140. – / Die ältere Form praestrigiator, Plaut. ...
praestigiatrix
praestīgiātrīx, trīcis, f. (Femin. zu praestigiator), die Gauklerin, Taschenspielerin, Betrügerin, Plaut. Amph. 782 u. truc. 134 Sch. (an beiden Stellen die ältere Form ...
praestigiatura
praestīgiātūra = praestigia, Acro Hor. carm. 1, 10, 9 H.
praestigio
praestīgio, āre (praestigium), vorgaukeln, Iul. Val. 1, 50 (45). – Depon. Nbf. praestigior = ψηφοπαικτῶ (ich treibe Taschenspielerei, Gaukelei), Dosith. 432, 6 K. ...
praestigiosus
praestīgiōsus, a, um (praestigiae), voller Blendwerke, Gell. 6 (7), 14, 11 u. 8, 10. Arnob. 1, 53.
praestigium
praestīgium, iī, n. = praestigia, Hieron. epist. 57, 2. Cassiod. var. 7, 7, 3; de amic. 19, 1.
praestino
praestino, āvī, ātum, āre (v. *praestinus u. dieses von praes, wie cras, crastinus, procrastinare), kaufen, erhandeln (s. Lorenz Plaut. Pseud. 164), alqd u. alqm, Plaut. u. ...
praestitor
praestitor, ōris, m. (praesto, āre), der Geber, mundus tributor est et praestitor omnium, quae mortalibus videntur bona, Ps. Apul. Ascl. 27.
praestituo
praestituo, stitui, stitūtum, ere (prae u. statuo), vorherbestimmen, -festsetzen, vorschreiben, diem alci, Ter.: tempus alci, Cic.: diem operi Cic.: diem solvendae pecuniae, ...
praesto [1]
1. praestō, Adv. (v. praestus st. praesitus, wie man auch repostus st. repositus sagte), gegenwärtig, da (hier), bei der Hand, gew. verb. mit esse = zugegen-, da-, bei der ...
praesto [2]
2. prae-sto, stitī, stitum (u. stātum), stātūrus, āre, I) intr. voranstehen, bildl. = vorzüglicher sein, Vorzüge haben, sich auszeichnen, inter suos, Cic.: in alqa re, ...
praestolatio
praestōlātio, ōnis, f. (praestolor), das Warten auf etw., Vulg. Iob 17, 15; prov. 11, 23 u. 23, 18. Ps. Cypr. de XII abus. 4.
praestolo
praestōlo, āre = praestolor, Liv. Andr. tr. 23. Turpil. com. 153. Apul. met. 5, 20.
praestolor
praestōlor, ātus sum, ārī (v. praestus, s. 1. praestō a. A.), bereitstehen, um jmd. od. etw. zu empfangen, auf jmd. od. etw. warten, harren, jmd. od. etw. erwarten, m. ...
praestrangulo
prae-strangulo, āre, ersticken, des Atems berauben, Ps. Quint. decl. quae inscripta est Tribunus Marianus c. 3.
praestrictio
praestrictio, ōnis, f. (praestringo), die Zuziehung, Zuschnürung, Tert. de res. carn. 49.
praestrig...
praestrig..., s. praestig...
praestringo
prae-stringo, strīnxī, strictum, ere, I) zuziehen, zuschnüren, zubinden, 1) eig.: faucem laqueo, Ov.: pollices nodo, Tac. – 2) übtr., in Schranken halten, hemmen, quae ...
praestructim
praestrūctim, Adv. (praestruo), vorbauend, mit Vorbereitung, Tert. de pall. 3.
praestructio
praestrūctio, ōnis, f. (praestruo), die Vorbauung, Vorbereitung, illa pr., Augustin. epist. 147, 6: evangelii, Tert. adv. Marc. 4, 14.
praestructura
praestrūctūra, ae, f. (praestruo) = praestructio, Tert. adv. Marc. 4, 2.
praestruo
prae-struo, strūxī, strūctum, ere, I) vorbauen, A) eig., einen Vorbau machen, Colum. 1, 5, 9. – B) bildl.: 1) etw. gleichs. als Schutz vor sich aufbauen, fraus fidem in ...
praestupesco
prae-stupēsco, ere, sehr erstaunen, Iul. Val. 1, 52 (46).
praestupidus
prae-stupidus, a, um, sehr empfindungslos, sehr dumm, Iuvenc. 4, 199.
praestus
praestus, a, um = praesto, gegenwärtig, zur Hand, officio praestus fui, Corp. inscr. Lat. 6, 12013.
praesudo
prae-sūdo, āre, I) vorher schwitzen, Claud. rapt. Pros. 2, 120. – II) bildl., vorher sich mühen, Stat. Theb. 6, 4.
praesul
praesul, ulis, m. (praesilio), der Vorspringer, Vortänzer, I) eig.: A) im allg., Cic. de div. 1, 55 u. 2, 136. – B) insbes., der Oberste der Salier (Marspriester), die ...
praesulatus
praesulātus, ūs, m. (praesul), das Vorsteheramt, Cassiod. hist. eccl. 1, 3 u.a. Eccl.
praesulsus
praesulsus, a, um (prae u. salsus), sehr gesalzen, Colum. 6, 2, 7.
praesultator
praesultātor, ōris, m. (praesulto), der Vorspringer, Vortänzer, Liv. 2, 36, 2.
praesulto
praesulto, āre (prae u. salio), vor etwas herspringen, seine Sprünge machen, signis, Liv. 7, 10, 3.
praesultor
praesultor, ōris, m. (praesilio), der Vorspringer, Vortänzer, Val. Max. 1, 7, 4. Lact. 2, 7, 20.
praesum
prae-sum, fuī, esse, eig. vorn sein, an der Spitze stehen; dah. 1) einer Sache vorstehen, über etw. gesetzt sein, etw. betreiben, a) übh.: sacris, Cic.: aedibus, ICt.: negotio, ...
praesumenter
praesūmenter, Adv. (praesumens v. praesumo), dreist, kühn, Cassiod. var. 5, 15, 2 u.a. Eccl.
praesummus
prae-summus, a, um, allerhöchst, pr. Paulus, Oros. apol. 32, 9. p. 662, 2 Zangemeister.
praesumo
prae-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere, vorher nehmen, I) eig.: 1) im allg.: rem illam sibi, Epit. instit. Gai. 2, 5. § 1: praesumptum diadema, vor dem gesetzmäßigen Alter ...
praesumptio
praesūmptio, ōnis, f. (praesumo), das Vorausnehmen, übtr., I) im allg., der Vorgebrauch, Vorgenuß, rerum, frühzeitiger Genuß, -Gebrauch, Plin. ep.: bonae famae, Plin. ep.: ...
praesumptiose
praesūmptiōsē, Adv. (praesumptiosus), kühn, vermessen, loqui, Sidon. epist. 7, 6, 1 (al. praesumptuose).
praesumptiosus
praesūmptiōsus, a, um (praesumptio), voll Kühnheit, vermessen, Sidon. epist. 1, 11, 1.
praesumptivus
praesūmptīvus, a, um (praesumo), vorausnehmend, coniunctio, Prisc. 16, 1: libertas, Cassian. coll. 21, 34.
praesumptor
praesūmptor, ōris, m. (praesumo), I) der Vorwegnehmer, Sichaneigner, Cassiod. var. 1, 18, 2. – II) ein vermessener Mensch, ein Wagehals, Amm. u.a. Spät.
praesumptorie
praesūmptōriē, Adv. (praesumptor), kühn, vermessen, Tert. adv. Marc. 4, 41.
praesumptuose
praesūmptuōsē, Adv. (praesumptuosus), voll Kühnheit, vermessen, Hieron. in psalm. 55. Vgl. praesumptiose.
praesumptuosus
praesūmptuōsus, a, um = praesumptiosus, Salv. de gub. dei 7, 8, 33. Schol. Hor. carm. 3, 4, 56.
praesumptus
praesūmptus, a, um (praesumo), kühn, vermessen (Ggstz. fugax), Dracont. carm. 5, 91 Duhn! Compar., domitor cupido leonteā virtute praesumptior, Fulg. myth. 3, 1. p. 61, 4 ...
praesuo
prae-suo, sūtus, ere, vorn benähen; dah. vorn bedecken, verhüllen, surculos recentibus coriis, Plin. 12, 96: praesuta foliis hasta, Ov. met. 11, 9.
praesurgo
prae-surgo, surrēxī, ere, vorher aufstehen, Avien. Arat. 272.
praesuspecto
prae-sūspecto, āre, vorher argwöhnen, Iul. Val. 1, 38 (37).
praetango
prae-tango, tāctus, ere, vorher berühren, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 22; 5, 7, 81: übtr., vorher angreifen, v. heftigen Krankheiten, praetacta nervositas, Cael. Aur. de ...
praetardo
prae-tardo, āre, sehr verzögern, gradus, sehr langsam nahen, Auct. epit. Iliad. 922.
praetectio
praetēctio, ōnis, f. (praetego), das Vornbedecken, oculorum, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 131.
praetego
prae-tego, tēxī, tēctum, ere, vorn bedecken, praetecto capite, Cael. Aur.: praetectis lanā aut veste locis, Cael. Aur.: übtr., quae saxa somnum (tuum) praetexerint, welche ...
praetemptatus
praetemptātus, praetempto, s. praetentātus, praetento.
praetendo
prae-tendo, tendī, tentum, ere, I) hervorstrecken, a) = herausstrecken, hervorragen lassen, ubi visum in eo (culice) praetendit? wo hat sie bei ihr das Gesicht vorgeschoben? ...
praetener
prae-tener, era, erum, sehr zart, Plin. 14, 25.
praetentatus
praetentātus (praetemptātus), Abl. ū, m. (praetento), das Probieren, Plin. 11, 140.
praetento
prae-tento (-tempto), āvī, ātum, āre, I) vorher betasten, A) eig., vorher untersuchen, durchsuchen, sinum, culcitas, Suet.: aestuaria ac silvas, Tac.: iter baculo, Ov.: iter ...
praetentura
praetentūra, ae, f. (praetendo), I) die Grenzwache, Amm. 14, 3, 2 u.a. – II) die zweite Abteilung des inneren Lagers zwischen der via principalis und der porta praetoria, Hyg. ...
praetenuis
prae-tenuis, e, sehr dünn, -schmal, folium, Plin.: pons, Plin.: sonus, sehr sein, Quint.
praetepesco
prae-tepēsco, tepuī, ere, vorher erwarmen, -erglühen, bildl., si tuus in quavis praetepuisset amor, Ov. am. 2, 3, 6.
praeter
praeter (zu prae), I) Adv., eig. vor etwas hin, vorbei, u. vor etwas anderem befindlich, dah. A) außer, ausgenommen = praeterquam (w. s.), wobei der Kasus von dem vorausgehenden ...
praeterago
praeter-ago, ere, I) vorbeitreiben, equum, Hor. ep. 1, 15, 11. – II) vor jmd. vorbeifahren, jmd. überholen, praeteracto Nicolao, Iul. Val. 1, 12 (19).
praeterbito
praeter-bīto, ere, vorbeigehen, cave praeterbitas ullas aedes, quin roges, Plaut. Epid. 433 G.: absol., Plaut. Poen. 1163 G.
praetercurro
praeter-curro, currī, cursum, ere, vorbeilaufen, Veget. mil. 3, 24. – mit Acc., an einem Orte vorbeikommen, praetercursā Chalcedonā (Calcedonā), Amm. 22, 9, 3.
praeterduco
praeter-dūco, ere, vorbeiführen, Plaut. mil. 67.
praeterea
praetereā, Adv. (v. praeter u. dem Abl. ea), I) außerdem, überdies, Cic. u.a. – bei Abteilungen, außerdem, ferner, Ter. u. Cic. – II) noch fernerhin, noch weiter, in ...
praetereo
praeter-eo, īvī u. öfter iī, itum, īre, I) intr. vorbei-, vorübergehen, praeteriens modo mihi inquit, im Vorbeigehen, Ter. – übtr. v. Lebl., unda praeteriit, Ov.: v. der ...
praeterequito
praeter-equito, āre, vorbei-, auf und nieder reiten, Liv. 3, 61, 9.
praetereunter
praetereunter, Adv. (praetereo), im Vorbeigehen, Augustin. tract. in Ioann. 118.
praeterfero
praeter-fero, tulī, lātum, ferre, vorbeitragen, Passiv praeterferri, vorbeiziehen, -fliegen, -gehen, simul latebras eorum improvida praeterlata acies est, Liv. 21, 55, 9: pars ...
praeterfluo
praeter-fluo, ere, vorbeifließen, vorüberfließen, von Gewässern, aquam oportet esse propinquam, quae praeterfluat aut in aliquem locum influat, Varro: praeterfluebat torrens ...
praeterfugio
praeter-fugio, ere, an etw. vorbeihuschen, vorübereilen, propositum exemplum, Ambros. de spir. scto 3, 11. § 78.
praetergredior
praetergredior, gressus sum, gredī (praeter u. gradior), vorbeigehen, -ziehen, m. Acc., castra, vor dem Lager, Cic. ep. 3, 7, 4. Auct. b. Afr. 69, 1: primos suos (v. extremum ...
praeterhac
praeter-hāc, Adv., weiter(hin), ferner(hin), Plaut. Men. 112 u.a.: hodie pr., jemals wieder, Titin. com. 30 R.2
praeterinquiro
praeter-inquīro, ere, weiter nachforschen, in negotium, Amm. 15, 5, 12.
praeteritio
praeteritio, ōnis, f. (praetereo), I) das Vorübergehen, Augustin. conf. 11, 27, 35: per temporis praeteritionem aut adventum, Augustin. genes. ad litt. 2, 14, 28. – II) die ...
proba
proba, ae, f. (probo), die Prüfung, Probe, Amm. 21, 16, 21. Cod. Iust. 12, 25, 1. Cod. Theod. 6, 31, 1.
probabilis
probābilis, e (probo), I) beifallswert, anerkennenswert, gefällig, tauglich, ganz erträglich, a) physisch: aqua, Plin.: gustus, Colum.: boves non minus probabiles animis quam ...
probabilitas
probābilitās, ātis, f. (probabilis), die Wahrscheinlichkeit, Glaubhaftigkeit, captiosa, Cic.: multa, quae nos fallunt probabilitate suā, Cic.
probabiliter
probābiliter, Adv. (probabilis), I) beifallswert, löblich, consulatus pr. gestus est, Vell. 2, 46, 1: id quoque recte et pr. dici solitum, Gell. 1, 16, 9: probabilius ...
probamentum
probāmentum, ī, n. (probo), die Prüfung, Probe, Cod. Theod. 13, 6, 10.
probata
probata, ōrum, n. πρόβατα, Schafe, rein. lat. oves, Plin. 7, 16.
probate
probātē, Adv. (probatus), tüchtig, probatissime nosse militarem disciplinam, Cassiod. hist. eccl. 7, 7.
probaticus
probaticus, a, um (προβατικός), zu den Schafen gehörig, Schaf-, porta, Hieron. de situ et nom. loc. Hebr. ap. locum. 5, 2: piscina, der Schafteich (zum Waschen der ...
probatio
probātio, ōnis, f. (probo), I) das für tüchtig Erkennen, A) = die Prüfung, Erprobung, Probe, Musterung, Schau, athletarum, Cic.: croci sinceri, Plin.: probatio futura est ...
probation
probation, iī, n. (προβάτιον), Schafkraut, Ps. Apul. herb. 1, 1.
probativus
probātīvus, a, um (probo), den Erweis betreffend, Ps. Quint. decl. 299.
probator
probātor, ōris, m. (probo), der etw. gutheißt, billigt, der Gutheißer, Billiger, facti, Cic.: ingenii, Ov.: Ggstz., malorum improbator, bonorum probator, Apul. de deo Socr. ...
probatoria
probātōria, ae, f. (v. probo), ein kaiserl. Bestätigungs-, Bestallungsschreiben, Cod. Iust. 12, 58, 2 u.a.
probatus
probātus, a, um, PAdi. (v. probo), I) erprobt, bewährt, von bewährter Güte, tüchtig, trefflich, a) physisch und durch Leistungen: argentum, Plaut.: statua, Plin.: cultura, ...
probeat
prōbeat = prohibeat, s. prohibeo /.
probee
probēe, Adv. (probus), I) wohl, ganz gut, richtig, passend, gehörig, 1) eig.: aedes factae pr., Plaut.: pr. discere, Pompon. com. fr.: pr. scire, nosse, meminisse, Cic.: pr. ...
prober
prober, bra, brum, altlat. = probrosus, schimpflich, schändlich, a) v. Lebl.: compellationes probrae, Gell. 1, 5, 2. – b) v. leb. Wesen: animalia spurca et probra, Gell. 9, 2, ...
probet
prōbet = prohibet, s. prohibeo /.
Probianus
Probiānus, a, um, nach einem gewissen Probus benannt, probianisch, Lampr. Alex. Sev. 40, 6.
probibo
pro-bibo, ere = προπίνω, vortrinken, Gloss. II, 420, 4.
probitas
probitās, ātis, f. (probus), die moralische Tüchtigkeit, Güte = Biederkeit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Bescheidenheit, Cic., Quint. u.a.: circa rempublicam eximia semper ...
probiter
probiter, Adv. = probe, Varro sat. Men. 342.
probito
pro-bīto, ere, vor-, vorausgehen, aut me occīde, illinc si usquam probitam gradum, Pacuv. tr. 341.
problema
problēma, atis, n. (πρόβλημα), die gestellte Aufgabe, das Problem, im Plur., Sen. contr. 1, 3, 8. Suet. gr. 4: problemata physica, Titel einer Schrift des Aristoteles, ...
problematicus
problēmaticus, a, um (προβληματικός), problematisch, subst., problēmatica, örum, n., problematische Fälle (als Titel einer medizin. Schrift), Cael. Aur. de morb. ...
probo
probo, āvī, ātum, āre (probus), I) etwas als tüchtig od. untüchtig erkennen, dah. (wie δοκιμάζω) A) da dies auf dem Wege der Prüfung, Untersuchung geschieht = etwas ...
probole
probolē, ēs, f. (προβολή), die Hervorbringung, Tert. de praescr. 46; adv. Prax. 8.
proboscis
proboscis u. promoscis (promuscis), idis, f. (προβοσκίς), der Rüssel (rein lat. manus), bes. des Elefanten, α) Form -boscis, Varro sat. Men. 490. Auct. b. Afr. 84. § 1 ...
probrachys
probrachys, Akk. yn, m. (προβραχύς), das Versglied ñ–––– (zB. rĕdūndāvērūnt), Diom. 481, 19.
probrose
probrōsē, Adv. (probrosus), auf schimpfliche Art, Gell. 17, 21, 31. Amm. 28, 1, 4. – / Sen. contr. 1, 2, 20 Bursian u. Kießling probroso.
probrositas
probrōsitās, ātis, f. (probrosus), die Schändlichkeit, morum, Salv. de gub. dei. 3, 9, 46: vitiorum, ibid. 3, 10, 50: absol., Ps. Cypr. de singul. cleric. 39, p. 214, 29 H.: ...
probrosus
probrōsus, a, um (probrum), I) beschimpfend, schimpflich, schändlich, schmachvoll, crimen, Cic.: ruinae, Hor.: carmen, Schmähgedicht, Tac.: querelae, Hieron.: locus (v. einem ...
probrum
probrum, ī, n. (prober), I) die schimpfliche Handlung, die Schandtat, 1) im allg.: nullius probri compertus, Liv.: alci pr. obiectare, Cic. u. Sall.: probrum et adulterium ...
probulus
probūlus, ī, m. (πρόβουλος), der an der Spitze des Volkes stehende Rat bei den Mazedoniern, Plur., probulorum ordo, Iustin. 41, 2, 2 Ruehl.
probus
probus, a, um (zu pro, wie superbus zu super), probehaltig, gut, tüchtig, brav, a) in phys.u. intellekt. Hinsicht: merx, Plaut.: color, Colum.: res, Cic.: navigium, Cic.: ...
Proca
Proca u. Procās, ae, m., König von Alba, Vater des Numitor u. Amulius, Form -a, Liv. 1, 3, 9. Ov. met. 14, 622; fast. 6, 143: Form -as, Verg. Aen. 6, 767. Oros. 2, 2, 3.
procacia
procācia, ae, f. (procax) = procacitas, Auson. epist. 22, 1. p. 183 Schenkl. Cod. Iustin. 4, 94, 4.
procacitas
procācitās, ātis, f. (procax), die große Begehrlichkeit im Fordern, dann auch im Reden u. Benehmen, die Zudringlichkeit, Frechheit, Unverschämtheit, Cic., Nep. u.a.: pr. ...
procaciter
procāciter, Adv. (procax), frech, verwegen, pr. ortus sermo, Curt.: petulanter et procaciter insultare alci, Augustin.: procacius stipendium flagitare quam ex modestia ...
procapis
procapis = progenies, quae ab uno capite progreditur, Paul. ex Fest. 225: u. procapis = proximus, Gloss. IV, 557, 48.
Procas
Procās, s. Proca.
procastria
prōcastria, s. prōcestria.
procatarcticus
procatarcticus, a, um (προκαταρκτικός), vorhergehend (rein lat. antecedens), causae, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 1, 27.
procatio
procātio, ōnis, f. (proco), die Forderung zur Ehe, die Werbung, Apul. apol. 72.
procax
procāx, ācis (proco), sehr begehrlich im Fordern, dann auch im Reden u. Benehmen, zudringlich, frech, unverschämt, auch zuw. als stärkerer Ausdruck für petulans, ...
procedo
prō-cēdo, cessī, cessum, ere, vorwärts-, fortgehen, -schreiten, -rücken, vorgehen, vorrücken, u. mit Berücksichtigung des Ausgangspunktes hervorgehen, -schreiten, -rücken, ...
proceleumaticus
proceleumaticus u. proceleusmaticus, ī, m. (προκελευσματικός), das Versglied ñ ñ ñ ñ, proceleum., Serg. in Donat. 481, 29. Serv. de cent. metr. 461, 28 K. ...
procella
procella, ae, f. (procello), der heftige Sturm, der alles zu Boden wirft, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: nimbi, procellae, turbines, Cic.: so auch pr. venti, Lucr. – 2) übtr., das ...
procello
prōcello, ere (pro u. *cello), niederstürzen, procellunt sese in mensam dimidiati, sie stürzen sich (beugen sich hastig) mit halbem Leibe (mit dem Oberkörper) über den ...
procellose
procellōsē, Adv. (procellosus), stürmisch, Augustin. conf. 13, 20, 28.
procellosus
procellōsus, a, um (procella), stürmisch, I) voller Stürme, mare, Sen.: fretum, Curt.: dies, Curt.: ver, Liv.: montes, Sen.: pr. atque imbrifer caeli status (Ggstz. quietus ...
procer
procer, eris, m., einer der Vornehmsten, agnosco procerem, Iuven. 8, 26. – Häufiger Plur. procerēs, um, m., die Vornehmsten, die Aristokraten, die Aristokratie (Ggstz. ...
procere
prōcērē, Adv. (procerus), ausgestreckt, nur im Compar., brachium procerius proiectum, frei vorgestreckt, Cic. de or. 3, 220.
proceres
procerēs, um, s. procer.
proceritas
prōcēritās, ātis, f. (procerus), der hohe Wuchs, die Schlankheit, Höhe, Länge, I) eig., des tier. Körpers, pr. corporis, Plin. ep.: so pr. incurva, Tac.: enormis, Suet. ...
proceritudo
prōcēritūdo, inis, f. (procerus) = proceritas, Solin. 1, 87. Itin. Alex. 49 (112) u. 53 (120). Iul. Val. 1, 30 (33) u. 3, 24 (17).
procerulus
prōcērulus, a, um (Demin. v. procerus), etwas lang, manus eius procerulae, Apul. flor. 15. p. 17, 13 Kr.
procerus
prō-cērus, a, um (pro u. cresco), geradeaus-, in die Höhe-, in die Länge gewachsen, von hohem-, von schlankem Wuchse, gestreckt, schlank, hoch, lang, I) eig. v. Körper usw. ...
processio
prōcessio, ōnis, f. (procedo), das Vorrücken, Ausrücken eines Heeres (Ggstz. reditus), Cic. de imp. Pomp. 24: Plur., Veget. mil. 2, 22. – der feierl. Aufzug des Konsuls ...
processus [1]
1. prōcessus, ūs, m. (procedo), das Vorwärts-, Vorrücken, Vor-, Fortschreiten, I) eig. u. übtr.: A) im allg.: 1) eig.: a) der feierl. Aufzug des Konsuls usw. beim ...
processus [2]
2. prōcessus, a, um, PAdi. im Compar. (procedo), dem Alter nach vorgerückt, vorgeschritten, uxor mea sterilis et processior in diebus suis, Augustin. serm. 45, 1 Mai.
procestria
prōcestria dicuntur, quo proceditur in muro (also wohl = Mauervorsprung). Aelius procestria aedificia dixit esse ante portam; Artorius, praecestria, quae sunt ante castra (also ...
prochos agrios
prochos agrios (πρόχος ἄγριος), eine Pflanze, rein lat. saxifraga, der Steinbrech, Ps. Apul. herb. 97.
Prochyta
Prochyta, ae, f. u. Prochytē, ēs, f. (Προχυτη), eine Insel an der Küste von Kampanien in der Nähe von Kumä, j. Procida, Form -ta, Mela 2, 7, 18 (2. § 121). Plin. 2, ...
procidentia
prōcidentia, ae, f. (procido), I) das fehlerhafte Hervortreten eines Gliedes des Körpers, der Vorfall, sedis, Plin.: oculorum, Plin.: vulvarum, Plin. – II) als gramm. t. t. = ...
procido
prōcido, cidī, ere (pro u. cado), I) (vorwärts) hinfallen, niederfallen, ad pedes, Hor.: pars muri prociderat, Liv.: tres turres cum fragore ingenti prociderant, Liv. – ...
prociduus
prōciduus, a, um (procido), I) (vorwärts) hingefallen, niedergefallen, Plin. u.a. – II) insbes. v. Gliedern des Körpers, krankhaft vorgetreten, sedes, Plin.: umbilicus, ...
procieo
prō-cieo, (īvī), itum, ēre, hervorfordern, hervorrufen, Liv. Andr. b. Paul. ex Fest. 225, 10.
procinctualis
prōcīnctuālis, e (procinctus), zum Aufbruche gehörig, Cassiod. var. 6, 22, 3.
procinctus
prōcīnctus, ūs, m. (procingo), I) das Gürten, dah. vorzugsweise die Bereitschaft zum Kampfe, in procinctu, schlagfertig, Plin.: in procinctu et castris habiti, in der Übung ...
procingo
prō-cingo, cīnxi, cīnctum, ere, gürten, rüsten; dah. procinctum esse, zum Kampfe gerüstet-, schlagfertig sein, cum procinctae classes erant, Gell. 1, 11, 3: classis ...
proclamatio
prōclāmātio, ōnis, f. (proclamo), das Ausrufen, Schreien, Ps. Quint. decl. 8, 21: trux, ibid. 18, 16: Plur., ibid. 2, 19. – pr. in libertatem, das Anrufen, die ...
proclamator
prōclāmātor, ōris, m. (proclamo), der Ausrufer, Schreier, von einem schlechten Sachwalter, Cic. de or. 1, 202 zw. (Kayser u. Friedrich clamaror).
proclamo
prō-clāmo, āvī, ātum, āre, laut-, heftig rufen, schreien, absol., Cic. u.a.: m. Acc., triumphum, Val. Max.: mit folg. Acc. u. Infin., se filiam iure caesam iudicare, Liv.: ...
Procles
Proclēs, is, m. (Προκλης), Sohn des Aristodemus, Bruder des Eurysthenes, König von Sparta, Stammvater des königl. Geschlechtes der Prokliden (Προκλειδαι), ...
proclinatio
prōclīnātio, ōnis, f. (proclino), der abwärts geneigte Raum, der Abhang, Vitr. 5, 12, 4 u. (Plur.) 6, 8, 5.
proclino
prō-clīno, āvī, ātum, āre, etwas vorwärts neigen, -beugen, mare in litora, Ov. am. 2, 11, 39. – Passiv proclinari medial, sich vorwärts neigen, abhangen, in partem ...
proclive
prōclīve u. prōclīvī, Compar. prōclīvius, Adv. (proclivis), a) abwärts, abschüssig, proclive volubilis, Lucr. 2, 455: proclivi currit oratio, Cic. de fin. 5, 84: proclivi ...
proclivis
prōclīvis, e, u. prōclīvus, a, um (pro u. clivus), nach vorn bergabwärts gehend, abschüssig, I) eig.: solum proclivum, Varro: via proclivis, Liv.: ex semita proclivi ruit ...
proclivitas
prōclīvitās, ātis, f. (proclivis), I) die abschüssige Lage nach vorn, der Abhang, parvula, Auct. b. Afr. 37, 3: Ggstz. declivitas, Chalcid. Tim. 44 D. – II) bildl., die ...
procliviter
prōclīviter, Adv. (proclivis), leicht zu tun, Castric. b. Gell. 1, 6. § 6. – Compar. proclivius, s. prōclīve.
proclivus
prōclīvus, a, um, s. prōclīvis.
procludo
prōclūdo, ere (pro u. claudo), verschließen, einschließen, Pallad. 3, 26, 4.
Procne
Procnē (Prognē), ēs, f. (Πρόκνη), I) Tochter des attischen Königs Pandion, Schwester der Philomela und Gemahlin des trazischen Königs Tereus, wurde in eine Schwalbe ...
proco
proco, āre, u. procor, ārī, fordern, verlangen, α) Form proco, Liv. Andr. tr. 14; vgl. Varro LL. 7, 80. Fest. 249 (a), 4. Paul. ex Fest. 224, 17. – β) Form procor, Cic. de ...
procoeton
procoetōn, ōnis, m. (προκοιτών), das Vorgemach, Vorzimmer, Plin. ep. 2, 17. § 10 u. 23.
procomion
procomion, iī, n. (προκόμιον), die Vorderhaare des Kopfes, rein lat. antiae, Veget. mul. 2 (3), 11, 4.
Proconnesus
Proconnēsus, ī, f. (Προκόννησος), Insel in der Propontis, berühmt durch ihren vortrefflichen weißen Marmor, j. Marmora, Vitr. 10, 2, 15. Mela 2, 7, 4 (2. § 99). ...
proconsul
prō-cōnsul, ulis, m., der Prokonsul, zur Zeit des Freistaates der nach Verwaltung des Konsulates (zuw. auch ohne Konsul gewesen zu sein) in einer Provinz statt eines Konsuls ...
proconsularis
prōcōnsulāris, e (proconsul), prokonsularisch, imperium, Tac.: gesta, Augustin.: vir od. ohne vir, Prokonsul, Tac.: imago, ein Schattenbild der konsularischen Gewalt (v. ...
proconsulatus
prōcōnsulātus, ūs, m. (proconsul), die Würde eines Prokonsuls, das Prokonsulat, Plin., Tac. u. u.: proconsulatum Africae gerere, Eutr. – u. übtr., jedes Statthalteramt, ...
procor
procor, ārī, s. proco.
procrastinatio
prōcrāstinātio, ōnis, f. (procrastino), die Vertagung, der Aufschub, der Verzug, Cic. Phil. 6, 7. Cod. Iust. 5, 5, 4 u. 6, 35, 11. Cassian. collat. 4, 13.
procrastino
prōcrāstino, āvī, ātum, āre (pro u. crastinus), eig. auf morgen verschieden; übtr. = übh. vertagen, aufschieben, verschieben, Cic. u.a.
procreabilis
prōcreābilis, e (procreo), zur Zeugung gehörig, Zeugungs-, sacramentum, v. der Ehe, Cassiod. var. 2, 10, 1.
procreatio
prōcreātio, ōnis, f. (procreo), I) die Hervorbringung, Zeugung, liberorum, Cic. u. Hieron.: hominum, Cic. – II) meton.: a) das Erzeugnis, ut procreationes suas non perdat ...
procreator
prōcreātor, ōris, m. (procreo), der Erzeuger, Urheber, mundi, Cic. Tim. 26 M. – dah. procreatores = die Eltern, Cic. de fin. 4, 17.
procreatrix
prōcreātrīx, trīcis, f. (Femin. zu procreator), die Erzeugerin, Mutter, Constantini Maximi, Corp. inscr. Lat. 10, 517: absol., Pervig. Ven. 64: v. Tieren, apes operariae sunt ...
procreo
prō-creo, āvī, ātum, āre, I) eig., hervorbringen, zeugen, triplicem virili sexu partum, Pacuv. fr.: filios sibi per Calypsonem, ibid.: liberos ex tribus uxoribus, Nep.: de ...
procresco
prō-crēsco, ere, I) hervorwachsen, hervorkommen, entstehen, Lucr. 1, 715. – bildl., Lucr. 6, 664. – II) fortwachsen, größer werden, Lucr. 2, 566. – bildl., Fronto ad M. ...
Procris
Procris, idis, f. (Πρόκρις), Tochter des Erechtheus, Gemahlin des Cephalus, der sie im Walde, wohin Eifersucht sie getrieben hatte, erschoß, weil er sie für ein Wild ...
Procrustes
Procrūstēs, ae, m. (Προκρούστης), ein Räuber in Attika, eig. Damastes oder Polypemon mit Namen, der die gefangenen Wanderer auf ein Folterbett spannte und ihnen, ...
procubitores
prōcubitōres, um, m. (procumbo), die Vorposten vor dem Lager, Cato de re mil. fr. 5. p. 81, 6.
procubo
prō-cubo, āre, hingestreckt daliegen, Gradivus procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: ubi saxea procubet umbra, Verg. georg. 3, 145.
procubus
prōcubus, a, um (procumbo), auf dem Antlitz liegend, Iuvenc. in exod. 767.
procudo
prō-cūdo, cūdī, cūsum, ere, I) schmieden, schärfen, aes fundere procudereque, gießen u. hämmern, Iustin. 36, 4, 4: dentem vomeris obtusi, schärfen, Verg. georg. 1, 261: ...
procul
procul, Adv. (aus proculus, einer Ableitung von pro), I) in die Ferne, aus der Ferne u. in der Ferne, fern, weit, von weitem, weit weg, non procul, sed hic, Cic.: haud procul ...
Procula
Procula, ae, f., Name der Gattin des Dichters Kodrus, Iuven. 3, 203.
proculcatio
prōculcātio, ōnis, f. (proculco), das Niedertreten, I) eig., Plin. 8, 68. – II) bildl.: regni, Zertrümmerung, Sen. de tranqu. anim. 11, 9.
proculcator
prōculcātor, ōris, m. (proculco), der Vortreter, proculcatores, beim Heere, Vortruppen, Amm. 27, 10, 10.
proculco
prō-culco, āvī, ātum āre (pro u. calco), niedertreten, I) eig.: 1) lebl. Objj., niedertreten = stampfen, zerstampfen, a) im guten Sinne: uvas, Colum. 12, 19, 3: ficus ...
Proculeius
Proculēius (Gaius), ī, m., ein röm. Ritter und Vertrauter des Augustus, der mit seinen zwei Brüdern, die ihr Vermögen in den bürgerlichen Kriegen eingebüßt hatten, sein ...
Proculianus
Proculiānus od. Proculēiānus, ī, m., einer von den Schülern od. Anhängern des Juristen Prokulus, ein Prokulejaner, ICt. – Von
Proculus [1]
1. Proculus, ī, m., röm. Männername, unter dem bekannt I) Iulius Proculus, der röm. Senator, der vorgab, daß ihm Romulus seinen Willen, als Quirinus verehrt zu werden, ...
proculus [2]
2. proculus, a, um (procul), I) = μακρός, in die Länge gestreckt, lang, Dosith. 25, 30 K. – II) = τηλέγονος, in der Ferne geboren, Gloss. II, 160, 11: od. qui ...
procumbo
prō-cumbo, cubuī, cubitum, ere, sich vorwärts legen, -beugen, sich ganz vorlegen, sich ganz vorbeugen, sich niederbeugen, I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig., v. Pers.: ...
procupido
prō-cupīdo, inis, f., die Vorbegierde, amoris, Min. Fel. Oct. 26, 12 (wo Haupt opusc. 3, 391 prolubidinem lesen will).
procuratio
prōcūrātio, ōnis, f. (procuro), die Besorgung, Verwaltung einer Sache, bes. im Auftrage od. aus Amtspflicht (s. Osenbr. Cic. Rosc. Am. 139. p. 159), I) eig.: A) im allg.: ...
procuratiuncula
prōcūrātiuncula, ae, f. (Demin. v. procuratio), die kleine Besorgung, Sen. ep. 31, 9.
procurator
prōcūrātor, ōris, m. (procuro), der Besorger, Verwalter, Agent, Stellvertreter, I) im allg.: peni, Aufseher über die Speisen, Plaut.: ludi, Vorsteher der kaiserl. ...
procuratorius
prōcūrātōrius, a, um (procurator), den kaiserl. Prokurator betreffend, ICt.
procuratrix
prōcūrātrīx, trīcis, f. (Femin. zu procurator), die Besorgerin, Cic. de fin. 4, 17.
procuro
prō-cūro, āvī, ātum, āre, für etw. Sorge tragen, etw. besorgen, abwarten, pflegen, warten, I) im allg.: se, Plaut.: corpus, Verg.: sacrificia publica, Caes.: arbores, Cato: ...
procurro
prō-curro, currī u. cucurrī, cursum, ere, vorlaufen, vorspringen, vorwärts springen, wohin forteilen, I) eig. u. übtr.: A) eig., v. Pers.: a) übh.: longius, Verg.: ex ...
procursatio
prōcursātio, ōnis, f. (procurso), das Vorlaufen, Vorsprengen zum Kampfe, das Plänkeln, velitum, Liv.: Numidarum, Liv.: quasi procursatione hostem lacessere, Amm. 26, 7, 15.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.042 c;