Слова на букву quad-saso (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву quad-saso (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
quingentarius
quīngentārius, a, um (quingenti), aus fünfhundert bestehend, cohors, Veget. mil. 2, 6.
quingentenarius
quīngentēnārius, a, um (quingenteni), aus fünfhundert bestehend, Prisc. de fig. num. § 27. p. 415, 13 K.
quingenteni
quīngentēnī, ae, a (quingenti) = quingeni, Vulg. 2. Mach. 8, 22. – im Sing., quingentenus numerus, die Zahl fünfhundert, Augustin. serm. 113 Mai.
quingentesimus
quīngentēsimus, a, um (quingenti), der fünfhundertste, annus, Cic. u. Plin.
quingenti
quīngentī, ae, a, Num. (quinque u. centum), fünfhundert, Plaut., Cic. u.a.: Genet. Plur. auch quingentûm, Varro LL. u.a. – für eine unbestimmte große Zahl, wie »an die ...
quingenties
quīngentiēs (quīngentiēns), Adv. (quingenti), fünfhundertmal millies et qu. (verst. HS), zus. = 150000000 Sesterze, Suet. Aug. 101, 2 u.a. – / Cic. Verr. 2, 93 jetzt HSD.
quini
quīnī, ae, a, selten Sing. quīnus, a, um, Num. distr. (quinque), I) bei Einteilungen, je fünf, Cic. u.a.: quini deni, je fünfzehn, Liv.: quini viceni, je fünfundzwanzig, ...
quinideni
quīnī-dēnī, s. quīnī.
quinimo
quīn-īmo (immo), s. 1. quīn.
quinio
quīnio, ōnis, m. (quini), eine Zahl von Fünf, Tert. de anim. 6 u.a. – als Würfelzahl, die Fünf, Isid. Orig. 18, 65.
quinivicenarius
quīnīvīcēnārius, s. vīcēnārius.
quinquagenarius
quīnquāgēnārius, a, um (quinquageni), aus fünfzig bestehend, fünfzig enthaltend, I) adi.: grex, Varro: homo, fünfzigjährig, Quint.: fistula, eine fünfzigzöllige Röhre ...
quinquageni
quīnquāgēnī, ae, a (Genet. gew. quinquagenûm), selten Sing. quīnquāgēnus, a, um, Num. distr. (quinquaginta), I) bei Einteilungen, je fünfzig, α) Plur., Cic. u.a. – β) ...
quinquagesies
quīnquāgēsiēs (quīnquāgēsiēns), Adv. = quinquagies, fünfzigmal, Plaut. Men. 1161 (der ganze Vers wahrsch. unecht!).
quinquagesimus
quīnquāgēsimus, a, um, Num. (quinquaginta), der fünfzigste, I) adi.: annus, Cic.: liba, Mart.: Olympias qu. octava, Plin. – II) subst., quīnquāgēsima, ae, f., a) (sc. ...
quinquagessis
quīnquāgēssis, is, m. = quinquaginta asses, fünfzig Asse, Prisc. de fig. num. 31. p. 416, 18 K.
quinquagies
quīnquāgiēs (quīnquāgiēns), Adv., fünfzigmal, Cels. u. Plin.
quinquaginta
quīnquāginta, Num. (πεντήκοντα), fünfzig, Plaut., Cic. u.a.
quinquangulum
quīnquangulum, ī, n. (quinque u. angulus), das Fünfeck, Prisc. de fig. num. 32. p. 417, 5 K. Boëth. art. geom. p. 389, 8 u. 10 Fr.
Quinquatres
Quīnquātrēs, -tria, s. Quīnquātrūs.
Quinquatrus
Quīnquātrūs, uum, f. (quinque; nicht weil es fünf Tage dauerte [wie noch Ov. fast. 3, 810 erklärt], sondern weil es um fünften Tage nach den Idus gefeiert wurde, s. 1. ...
quinque [1]
1. quīnque, Num. (v. πέντε), fünf, Cic. u.a. – auch übh. für eine unbestimmte kleine Zahl, einige, ein paar, quinque dies, Hor. ep. 1, 7, 1; vgl. Seebode Scholien zu ...
quinque [2]
2. quīnque = et quin, Plaut. Cas. 506.
quinquefascalis
quīnquefascālis, is, m. (quinque u. fascis), ein kaiserlicher Statthalter (legatus Augusti) niederen Ranges, der nur fünf Fasces hat, der Quinquefaskal, Corp. inscr. Lat. 13, ...
quinquefolius
quīnquefolius, a, um (quinque u. folium), fünfblätterig, I) adi.: rosa, Plin. 21, 20. – II) subst., quīnquefolium, iī, n., eine Pflanze, das Fünfblatt, Cels. 2, 33 ...
Quinquegentiani
Quīnquegentiānī, ōrum, m., eine Völkerschaft in (Cyrenaika, sonst Pentapolitani gen., Eutr. 9, 22 u. 23. – dass. Quīnquegentiānae nationes, Aur. Vict. de Caes. 39, 22 (wo ...
quinquegenus
quīnquegenus, a, um (quinque u. genus), von fünf Gattungen, Auson. monosyll. (edyll. 12) de cibis 10. p. 136, 6 Schenkl.
quinqueiugus
quīnqueiugus, a, um (quinque u. iugum), fünfjochig, vertex, Iul. Val. 1, 23 (30).
quinquelibralis
quīnquelībrālis, e (quinque u. libra), fünfpfündig, pondus, Colum. 3, 15, 3.
quinquelibris
quīnquelībris, e (quinque u. libra), fünfpfündig, patera, Vopisc. Prob. 5, 1.
quinquemestris
quīnquemēstris (quinquemēnstris), e (quinque u. mensis), fünfmonatlich, pulli, Varro r.r. 2, 7, 11: agni, Plin. 8, 198.
quinquenarius
quīnquenārius, a, um (= quinarius), fünf enthaltend, numerus, die Fünfzahl, Anonym. de solemn. 10 (in Spicil. Solesm. 1. p. 12, b).
quinquennalicius
quīnquennālicius, iī, m. (quinquennalis no. II, B), ein gewesener Quinquennale, Corp. inscr. Lat. 8, 262 u. 883; 9, 338, c, 1 u. 10, 1491.
quinquennalis
quīnquennālis, e (quinquennis), I) alle fünf Jahre geschehend, fünfjährig, celebritas ludorum, Cic.: certamen, Suet., od. agon, Plin. ep. – subst., quīnquennālia, ium, ...
quinquennalitas
quīnquennālitās, ātis, f. (quinquennalis), das Amt und die Würde eines Quinquennalis (in den Munizipien), Corp. inscr. Lat. 8, 262 u. 11, 6354: ob honorem quinquennalitatis, ...
quinquennatus
quīnquennātus, Abl. ū, m. (quinquennis), das Alter von fünf Jahren, bei Tieren, Plin. 8, 178.
quinquennis
quīnquennis, e (quinque u. annus), I) fünf Jahre alt, fünfjährig, filia, Plaut.: filius, Iustin.: iuvenis, Colum.: puer, Sen.: feminae, Solin.: vinum, Hor. – II) poet. ...
quinquennium
quīnquennium, iī, n. (quinquennis), eine Zeit von fünf Jahren, fünf Jahre, plus quam quinquennium sum libera, Plaut.: quinquennii imperium, ein fünfjähriger, auf fünf ...
quinquepartitus
quīnquepartītus, s. quīnquepertītus.
quinquepedalis
quīnque-pedālis, e, fünfschuhig, Gromat. vet. 340, 24. – subst., quīnquepedal, ālis, n., die fünfschuhige Meßrute, Mart. 14, 92 lemm.
quinquepertitus
quīnquepertītus (quīnquepartītus), a, um (quinque u. partitus, Partiz. v. partior), fünffältig, α) Form quinquepert., Cic. de inv. 1, 59 u. 68. Augustin. de civ. dei 6, 3. ...
quinqueplico
quīnqueplico, s. quīnquiplico.
quinqueprimi
quīnque-prīmī, ōrum, m. = πεντάπρωτοι, die fünf ersten der Senatoren in einem Munizipium (bloß als höhere Klasse, nicht eine besondere Verwaltungsbehörde), Cic. ...
quinqueremis
quīnquerēmis, e (quinque u. remus), mit fünf Reihen Ruderbänken versehen, fünfruderig, navis, Liv. 41, 9, 1. – öfter subst., quīnquerēmis. is, Abl. ī, f., ein ...
quinquertio
quīnquertio, ōnis, m. (quinquertium), der die fünf Übungsarten (die das quinquertium umfassen) Treibende, griech. πένταθλος, Liv. Andr. b. Fest. 257 (a), 11.
quinquertium
quīnquertium, iī, n. (quinque u. ars), die fünferlei Leibesübungen der Jugend (discus, cursus, saltus, lucta, iaculatio), griech. πένταθλον, Trag. inc. fab. 17; ...
quinquessis
quīnquēssis, is, m. (quinque u. as), fünf Asse, Apul. b. Prisc. 6, 66.
quinquevertex
quīnque-vertex, icis, fünfgipfelig, Iul. Val. 1. 29 (33).
quinquevir
quīnque-vir, ī, m. (abgek. Vvir), Plur. quīnquevirī (abgek. V viri), ein Kollegium von fünf Männern für irgendeine amtliche Verwaltung, die Fünfmänner. So die fünf ...
quinqueviralis
quīnquevirālis, e (quinqueviri), die Fünfmänner betreffend, Cod. Theod. 9, 1, 13. Cassiod. var. 4, 23, 2.
quinqueviratus
quīnquevirātus, ūs, m., die Würde, das Amt eines quinquevir, das Fünfmänneramt, Cic. de prov. cons. 41 (wo abgek. V viratus).
quinqueviri
quīnquevirī, s. quīnque-vir.
quinquies
quīnquiēs (quinquiēns), Adv., fünfmal, Cic. u.a.: quinqiens sexiensve, Sen. rhet.: qu. mille, fünftausend, Plin.: qu. tanto amplius, fünfmal mehr, Cic.: M. Marcellus ille ...
quinquifidus
quīnquifidus, a, um (quinque u. findo), fünfgespalten, tela, Ven. Fort. carm. 5, 6. praef. p. 114, 29 Leo.
quinquipartes versus
quīnquipartēs versūs = πενταμερεις στίχοι fünfteilige, -gliederige Verse, Diom. 498, 22 u. 499, 9.
quinquiplex
quīnquiplex, fünffältig, Tolosa, aus fünf Stadtteilen bestehend, Auson. epist. 25, 83. – cera, eine aus fünf Wachstafeln bestehende Schreibtafel, Mart. 14, 4, 2: limina, ...
quinquiplico
quīnquiplico, āre (quinquiplex), fünffältig machen, verfünffältigen, Tac. ann. 2, 36. Hieron. in Iob 1.
quinquiplum
quīnquiplum, s. quīncuplus.
quinquo
quīnquo, āre = lustrare, sühnen, Charis. 81, 22.
quintadecumani
quīntadecumānī, ōrum, m. (quintus decimus), die Soldaten der fünfzehnten Legion, Tac. ann. 1, 23 u. hist. 4, 36.
quintanus
quīntānus, a, um (quintus), zum Fünften gehörig, I) zur fünften Reihe gehörig, jedesmal der fünfte in der Reihe, A) adi.: Nonae, die auf den fünften Tag des Monats ...
quintarius
quīntārius, a, um (quintus), fünf enthaltend, numerus = 5/6 (die Zahl 6 als das Ganze angenommen), Vitr. 3, 1, 6: limes, der fünf centurias einschließt, Gromat. vet. 191, 16 ...
Quintianus
Quīntiānus, s. Quīnctius.
quinticeps
quīnticeps, cipitis (quintus u. caput), fünfgipfelig, mons, collis, alte Formel bei Varro LL. 5, 50 u. 52 54.
Quintilianus
Quīntiliānus, ī, m., röm. Beiname, unter dem bes. bekannt M. Fabius Quintilianus, der berühmte Rhetor aus Kalagurris in Hispanien, Vorsteher einer Rhetorenschule zu Rom, ...
Quintilis
Quīntīlis, (Quīnctilis), is, m., mit u. ohne mensis (quintus), der fünfte Monat (vom März, dem urspr. ersten Monat, an gerechnet), später dem C. Julius Cäsar zu Ehren ...
Quintipor
Quīntipōr, ōris, m. = Quinti puer, Varro sat. Men. 59. Vgl. Fest. 257 (a), 17.
Quintius
Quīntius, s. Quīnctius.
quinto
quīntō, quīntum, s. 1. quīntus.
quintuplex
quīntuplex, Variante von quincuplex, w.s.
quintupliciter
quīntupliciter, Variante von quincupliciter, w.s.
quintus [1]
1. quīntus, a, um (quinque), der fünfte, Cic. u.a.: quintus decimus, der fünfzehnte, Cic. u.a. (aber auch umgekehrt, bes. m.a. Zahlen, quinto quoque anno, alle fünf Jahre, ...
Quintus [2]
2. Quīntus, fem. Quīnta, ein röm. Vorname, das masc. gewöhnl. abgek. Q., zB. Q. Fabius.
quintusdecimus
quīntus-decimus, s. 1. quīntus.
quinus
quīnus, a, um, s. quīnī.
quipiam
quīpiam, Adv., auf irgendeine Weise, Plaut. capt. 127 u.a. (s. Lorenz Plaut. mil. 430).
quippe
quippe, Coni. (aus quī-pe od. quid-pe), freilich, allerdings, jawohl, ja überhaupt, auch bl. ja, I) im allg.: ergo ad cenam petitionis causā si quis vocat, condemnetur. Quippe! ...
quippeni
quippenī, s. quippinī.
quippiam
quippiam, s. quis-piam.
quippini
quippinī (nicht quippenī), Adv. (quippe u. ni = ne), warum denn nicht? od. affirmativ allerdings, ei freilich, Plaut aul. 81; Men. 1109; Bacch. 839. Apul. met. 9, 26.
quiquam
quīquam = quisquam, Verg. georg. 4, 447.
Quirianus
Quiriānus, a, um, s. Quirīniānus.
Quirina
Quirīna, ae, f., s. Quirīnusno. IV, A.
Quirinalis
Quirīnālis, e, s. Quirīnusa.E.
Quirinianus
Quirīniānus, a, um, quirinianisch, mala, eine edle Art Äpfel, ursprünglich bei der Stadt Cures, Scriptt. r.r. – dass. Quirianum malum, Macr. sat. 2, 15, 2, u. Quiriana ...
Quirinus
Quirīnus, ī, m. (nach Macr. sat. 1, 9, 16 = bellorum potens, ab hasta, quam Sabini curim vocant; vgl. Ov. fast. 2, 475), der Lanzenschwinger, der Kriegerische, als Name, I) ...
Quiris
Quirīs, rītis, m., s. Quirītēs.
quiritatio
quirītātio, ōnis, f. (quirito), das Gekreisch, das Geschrei um Hilfe, der Hilferuf, Angstruf, Liv. 33, 28, 3.
quiritatus
quirītātus, ūs, m. (quirito), das Gekreisch, Geschrei um Hilfe, der Hilferuf, Angstruf, Notruf, infantum, Plin. ep. 6, 20, 14: quiritatus lamentabiles, Val. Max. 9, 2, 1: ...
Quirites
Quirītēs, ium u. um, m. (Cures), die Einwohner der sabinischen Stadt Cures, die Quiriten, una ingens Amiterna cohors priscique Quirites, Verg. Aen. 7, 710: veteres illi ...
Quiritis
Quirītīs, s. Curitis unter curis u. Quirites.
quirito [1]
1. quirīto, (āvi), ātum, āre, u. quirītor, ārī (Quirites), urspr. die Hilfe der Quiriten (röm. Bürger) anrufen (vgl. Varro LL. 6, 68); dah im allg. einen Hilferuf ...
quirito [2]
2. quīrīto oder quirrīto, āre, Naturlaut des Ebers, Suet. fr. 161. p. 249, 2 R. Anthol. Lat. 762, 55 (233, 55).
quirquir
quirquir, archaist. = quisquis, Carm. augural. b. Varro LL. 7, 8.
quis [1]
1. quis, quid, Pron. interrog., I) in der direkten Frage: A) subst. = wer? was? quis clarior Themistocle? Cic.: cuius es? wem gehörst du an? Ter.: quis homo est? wer da? Ter.: ...
quis [2]
2. quis, qua od. quae, quid, Pronom. indef., irgendeiner, irgendwer, irgend etwas (oft auch durch man zu geben), bes. nach si, nisi, nam, ne etc., I) subst.: potest quis, cum ...
quis [3]
3. quīs = quibus, s. 1. quī /.
quisnam
quis-nam, quid-nam, Pron. interrog., wer denn? was denn? I) in der direkten Frage: quisnam igitur tuebitur P. Scipionis memoriam mortui? Cic.: auch getrennt quis ea est nam ...
quispiam
quis-piam, quaepiam, quodpiam u. subst. quidpiam od. quippiam, I) irgend jemand, irgendeiner, -eine, -eines, irgend etwas, quispiam deus, Ter.: quaepiam cohors, Caes.: si ...
quisquam
quis-quam, quaequam, quidquam oder quicquam, irgendeiner, irgend jemand, irgend etwas (vgl. Madvig exc. VI. ad Cic. de fin. p. 849 sq. = p. 835 ed. 2.), estne quisquam, qui etc., ...
quisque
quis-que, quidque u. adi. quaeque, quodque, I) wer es nur sei, jeder, jede, jedes ohne Ausnahme, Cic., Hor. u.a.: res ut quaeque est, Hor. – häufig itt Verbindung mit dem Plur. ...
quisquiliae
quisquiliae, iārum, f. (aus κο-σκυλ-[μάτια]), I) der Abgang, Abfall das Auskehricht, Caecil. com. 251: qu. litorales, Apul. apol. 34. – II) übtr.: A) v. leb. Wesen, ...
quisquis
quis-quis, quaequae, quidquid (quicquid) und adi. quodquod, I) wer-, was auch nur, jeder der, jede die, alles was, quisquis ille est, er sei, wer er wolle, Cic.: quisquis es, ...
quitus
quitus, a, um, s. queo.
quivis
quī-vīs, quaevīs, quidvīs u. adi. quodvīs, wer od. was es nur sei, dah. jeder, jede, jedes ohne Unterschied, quivis ut perspicere possit, Cic.: quemvis numerum, Caes.: ...
quiviscumque
quīvis-cumque, quaevīscumque, quodvīscumque, wer es auch nur sei, jeder, jede, jedes, Lucr. 3, 388. Mart. 14, 1, 13.
Quiza
Quīza, ae, f., fester Platz in Mauretanien, in der Nähe des h. Dorfes Giza bei Oran, Plin. 5, 19.
quo
quō, Adv. (urspr. quoi, Dat. u. Abl. des Neutr. quod u. quid), I) indef.: A) örtlich, irgendwohin, si quo erat prodeundum, Cic.: ne quo incĭderem, Cic. – B) modal, ...
quoactilis
quoāctilis, e, s. coāctilis.
quoad
quo-ad, Adv., I) vom Raume u. vom Grade, wie weit, so weit wie, so weit, so weit bis, inwiefern, insofern wie, videte nunc, qu. fecerit iter, Cic.: qu. vires valent, Plaut.: qu. ...
quoadusque
quoadusque od. getrennt quoad usque, Adv., so lange bis, bis daß usw., Lact. 4, 12, 17. Augustin. de civ. dei 1, 1. Vulg. cant. 2, 7 u.a. Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 12, 17). – ...
quocirca
quō-circā, Coni., daher, demzufolge, deswegen, Varro LL., Cic. u.a. – in der Tmesis, quo, bone, circa, Hor. sat. 2, 6, 95.
quocumque
quō-cumque, Adv., wohin nur, Cic. u.a.: auch wohin es nur sei, Verg. Aen. 3, 682. – in der Tmesis, nunc eam rationem, quo ea me cumque ducet, sequar, Cic. Tusc. 2, 15.
quod [1]
1. quod (urspr. Acc. sing. neutr. v. qui, quae, quod), I) relat. Adv.: 1) in welcher Beziehung, worin, quod illos aetas satis acuet, Ter.: quod continens memoria sit, Liv. – 2) ...
quod [2]
2. quod = quot, w.s.
quodammodo
quōdam-modo, Adv., gewissermaßen, einigermaßen, Cic. u.a. – getrennt, quodam tamen modo, Quint. 1, 12, 5.
quodetsi.
quod-etsī. Adv., obgleich nun, Cic. de fin. 4, 10.
quodnisi
quod-nisī, Adv., wenn nur nicht, Cic. ep. 13, 57, 1 u.ö.
quodquia
quod-quia, Adv., weil nun, Cic. de fin, 1, 67.
quodquod
quodquod = quotquot, w.s.
quodquoniam
quod-quoniam, Adv., weil nun, Cic. de fin. 3, 59; de div. 2, 127.
Quodsemelarripides
Quodsemelarripidēs, ae, m. (quod u. semel u. arripio), Hälterseinmalfest, scherzhaft gebildeter Name, Plaut. Pers. 705.
quodsi
quod-sī, s. 1. quodno. I, 2.
quodutinam
quod-utinam, Adv., daß doch, Cic. ep. 14, 4, 1.
quoi
quoi, altlat. = cui, Plaut. u.a.
quoias
quōiās od. quōiātis, e = cuias od. cuiatis, e, zB. quoiatis, Nom., Plaut.: quoiates estis, Plaut.
quoiquoimodi
quoiquoimodī, altlat. = cuicuimodi, w.s.
quoius [1]
1. quōius, a, um, altlat. = cuius, a, um, w.s.
quoius [2]
2. quōius, altlat. Genet. = cuius: so auch quoiusmodi = cuiusmodi.
quoiusvismodi
quōiusvīsmodī, s. cūiusvīsmodī;.
quolibet
quō-libet, Adv. (urspr. quoilibet, altlat. Dat. v. quilibet), wohin es beliebt, wohin immer, Lucr. 4, 901. Ov. trist. 3, 8, 22. Sen. ep. 87,17.
quolonia
quolōnia, s. colōnia /.
quom
quom = 1. cum, w.s.
quominus
quō-minus, s. quō.
quomodo
quō-modo, Adv., auf welche Weise (Art), wie, I) interrog.: a) in der Frage, quomodo? Cic.: Maecenas qu. tecum? Hor. – b) im Ausrufe, qu. mortem filii tulit! Cic. – II) ...
quomodocumque
quō-modo-cumque, Adv., I) wie nur, auf welche Art nur, Cic. de fin. 5, 30 (Müller quomodo). – II) übtr., wie es nur sei, auf irgendeine Weise, Sen. nat. qu. 1, 5, 12. Flor. ...
quomodolibet
quō-modo-libet, Adv., wie auch nur, Augustin. de civ. dei 3, 16 u. 21, 19; serm. 311, 2. Claud. Mam. de stat. anim. 1, 3, 6.
quomodonam
quō-modo-nam, Adv., wie denn? Cic. ad Q. fr. 2, 15 (16), 5.
quomplures
quomplūrēs, s. com-plūres /.
quonam
quō-nam, Adv., wohin denn? Plaut. u. Cic. – quonam haec omnia nisi ad suam perniciem pertinere? wohin denn... ziele, Caes. b. c. 1, 9, 4. – quonam usque, wie weit denn? wie ...
quondam
quondam, Adv. (eig. *quomdam), I) zu einer gewissen Zeit, u. zwar: a) übh., einmal, Cic. u. Suet. – b) zu gewisser Zeit, zu gewissen Zeiten, zuweilen, Cic. u. Verg. – II) ...
quoniam
quoniam, Coni. (v. quom = cum u. iam), I) da nun, als, nachdem, Plaut. asin. 711; aul. prol. 9. – II) weil denn, weil nun, da ja (bekanntlich und schon eingestandenermaßen), da ...
quopiam
quō-piam, s. quis-piam.
quoquam
quō-quam, Adv., irgend wohin, Plaut., Ter., Cic. u.a.: übtr. = in alqam rem, in etwas, Lucr. 1, 1055.
quoque
quo-que, Adv. (nie zu Anfange eines Satzes, sondern dem betonten Worte nachgesetzt), auch, auch wirklich, auch in der Tat, Komik., Cic. u.a.: verb. mit etiam, zB. quoque etiam, ...
quoqueversus
quōqueversus u. -versum, s. quōquō-versus.
quoquo [1]
1. quōquō, Adv., s. quis-quis.
quoquo [2]
2. quoquo, ere, in guten Hdschrn. = coquo, s. Fritzsche Hor. sat. 2, 1, 74.
quoquoversus
quōquō-versus (-vorsus) u. quōquō-versum (-vorsum), Adv., überallhin, nach allen Seiten (Richtungen) hin, Scriptt. r.r., Cic., Caes. u.a. Vgl. Nipperd. quaest. Caesar. p. 71 ...
quoquus
quoquus = coquus, im Wortspiele Ciceros bei Quint. 6, 3, 47.
quor
quōr, s. cūr /.
quorsus
quōrsus u. quōrsum, Adv. (= quo versus u. versum), I) wohin, nescio, hercle, neque unde eam neque quorsum eam, Ter. eun. 305: quaerit, quorsus potissimum in praedam superne ...
quoservus
quōservus, s. cōn-servus /.
quossum
quōssum, s. quōrsus /.
quot
quot, Adi. plur. indecl. (altind. kāti, griech. πόσος für πότjος), I) wie viele, wieviel, a) interrog.: quot calamitates? Cic. – b) relat.: quot dies erimus in ...
quotannis
quot-annīs, s. quotno. II.
quotcumque
quot-cumque, so viel (viele) nur, quotcumque... tot, Cic. de legg. 3, 8: tot... quotcumque, Manil. 4, 315: quotcumque... quot... quot... hos, Catull. 64, 280 sqq.
quoteni
quotēnī, ae, a (quot), wie viele, bei Einteilungen, is, opinor, ita partes fecit in ripa nescio quotenorum iugerum, ut certa pretia constitueret, quae mini nota non sunt, Cic. ...
quotennis
quotennis, e (quot u. annus), von wieviel Jahren, Augustin. de quantit. anim. 19.
quotidiano
quotidiānō, s. cotīdiānō.
quotidianus
quotidiānus, a, um, s. cotīdiānus.
quotidie
quotidiē, s. cotīdiē.
quotidio
quotidiō, s. cotīdiō.
quotiens
quotiēns, s. quotiēs.
quotienslibet
quotiēnslibet, s. quotiēs-libet.
quoties
quotiēs u. quotiēns, Adv. (quot), I) interrog. wie oft? wievielmal? Cic. u.a.: im Ausrufe, Ter., Verg. u.a. – II) relat. in der Korrelat, wie oft, so oft, quoties... toties, ...
quotiescumque
quotiēs-cumque, Adv., so oft nur, Cic. u.a.
quotieslibet
quotiēs-libet (quotiēnslibet), Adv., beliebig oft, Boëth. inst. music. 1, 4.
quotlibet
quot-libet, Adv., so viel beliebt, so viel man will, Hyg. astr. 1, 6 extr.
quotquot
quot-quot, Num. indecl., I) so viel (wie) nur, Cic. u.a. – II) übtr., bei Zeitbestimmungen, jede, quotquot annis, alle Jahre, Varro LL. 5, 39 u. 9, 24: quotquot mensibus, ...
quotumus
quotumus, a, um (quotus), der wievielste, Plaut. Pseud. 962 u. 1173.
quotus
quotus, a, um (quot), der wievielste, quotus erit iste denarius, qui non sit ferendus? Cic.: quota hora est? wieviel Uhr ist es? Hor.: quotā (Abl. sc. horā)? um wieviel Uhr? ...
quotuscumque
quotus-cumque, quotacumque, quotumcumque, der wievielste nur, es sei so viel od. so wenig, wie es wolle, pars, Tibull. 2, 6, 54. Chalcid. Tim. 127: locus, Gromat. vet. 113, 13 (wo ...
quotuslibet
quotus-libet, alibet, umlibet, der beliebig wievielste, Claud. Mam. 1, 18, 3 u. 3, 3, 6.
quotusquisque
quotus-quisque etc., s. quotus.
quousque
quo-usque, Adv., I) im Raume, wie weit, quousque penetratura (sit) avaritia, Plin. 33, 3: quousque degredi (de via) debeam, Gell. 1, 3, 15: übtr., wie weit, inwiefern, ...
quovis
quōvīs, Adv., s. quī-vīs.
qur
qūr, s. cūr /.
quro
qūro, wov. quravei, Corp. inscr. Lat. 14, 3463.
quum
quum, ungebr. für 1. cum, w.s.
quur
quūr, s. cūr /.
R
R, r, der siebzehnte Buchstabe des latein. Alphabets (littera R, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 18, R littera, Pompon. de orig. iur. § 36 Osann), entsprechend dem griech. Ρ (ῥῶ), ...
Ra
Rā, indecl. (Ῥα), Fluß im asiatischen Sarmatien, j. die Wolga, bes. erwähnt wegen der an den Ufern wachsenden Wurzel Rapontik (Rhabarber), Amm. 22, 8, 28.
rabia
rabia, ae, f., s. rabiēs /.
rabide
rabidē, Adv., wütend, mit wilder Hast, ungestüm, omnia appetere, Cic. Tusc. 5, 16. – Compar., rabidius raptari, Augustin. mor. Manich. 2, 14.
rabidus
rabidus, a, um (rabies), wütend, toll, I) im engeren Sinne, von der Wut als Krankheit befallen, hirnwütig, toll, canis, Sen. u.a.: rabidum fieri, esse, v. Hunden u. Menschen, ...
rabies
rabiēs, em, ē, f. (rabio), die Wut, Tollheit, I) im engeren Sinne, als Krankheit, die Hirnwut, des Hundes, Colum. u. Plin.: des Wolfes, Ov.: der Stuten, Colum. – v. der ...
rabio
rabio, ere, toll sein, wüten, toben, Enn. fr. scen. 54 zw. Caecil. com. 89. Varro sat. Men. 217. Sen. ep. 29, 7. Manil. 4, 461; 5, 208 u. 224. – / Nbf. ›rabio, rabias‹, ...
rabiose
rabiōsē, Adv. (rabiosus), wütend (Ggstz. quiete), Cic. Tusc. 4, 49.
rabiosulus
rabiōsulus, a, um (Demin. v. rabiosus), etwas toll, halbtoll, primas illas rabiosulas (litteras) sat fatuas dedisti, deine ersten Briefe mit ihrem halbtollen Heimweh haben des ...
rabiosus
rabiōsus, a, um (rabies), wütend, toll, I) im engeren Sinne, v. der Wut als Krankheit befallen, hirnwütig, toll, canis, Cels. 5, 27, 2. Plin. 29, 98 sqq. Scrib. Larg. 171: ...
Rabirius
Rabīrius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten C. Rabirius Postumus, von Cicero in einer noch vorhandenen Rede vor Gericht verteidigt, s. Orelli Onomast. Tull. ...
rabo [1]
1. rabo, ōnis, m., a) scherzh. = arrhabo, Plaut. truc. 688 u. 689 Schoell. – b) als Maß, modii et rabones, urnae et amphorae, Augustin. epist. 102, 23.
rabo [2]
2. rabo, ere, richtiger rabio, w.s.
rabula
rabula, ae, m. (rabio), ein tobender, schreiender Sachwalter, der Zungendrescher, Rabulist, rabularum grex, Varro fr.: declamator aliquis de ludo aut rabula, Cic.: rabula ...
rabulanus
rābulānus, a, um (ravus), schwarzgelb, pix, Plin. 14, 120.
rabulatio
rabulātio, ōnis, f. (rabula), das Toben des Rabulisten, die Rabulisterei, Mart. Cap. 6. § 577.
rabusculus
rābusculus, a, um (ravus), viell. graulich, dunkelfarbig, vitis, Plin. 14, 42.
raca [1]
1. rāca, s. rācāna.
raca [2]
2. raca (אקר), eitler Wicht, ein Schimpfwort, Vulg. Matth. 5, 22. Augustin. de doctr. Chr. 2, 11, 16.
racana
rācāna (rāchāna, rāchēna, racēna, rāca od. rāga), ae, f., eine Art Oberkleid, bes. als Mönchstracht, racana, Greg. epist. 1, 75. Ennod. epist. 9, 17 extr.: rachana, ...
racco
racco (ranco), āre, Naturlaut des Tigers, racco, Anthol. Lat. 762, 49 (233, 49): ranco, Suet. fr. 161. p. 247, 1 R.
racemarius
racēmārius, a, um (racemus), zur Weintraube gehörig, pampini, unfruchtbare Rebenschosse, Colum. 3, 18, 4.
racematio
racēmātio, ōnis, f. (racemor), die Nachlese im Weinberge, Tert. apol. 35.
racematus
racēmātus, a, um (racemus), bebeert, (panica) mammosa, e pano parvis racemata paniculis, Plin. 18, 54.
racemifer
racēmifer, fera, ferum (racemus u. fero), I) Beeren tragend, bebeert, uva, Ov. met. 3, 666. – II) mit Trauben bekränzt, Bacchus, Ov.: capilli, Ov.: Euan, Sidon.
racemo
racēmo, āre (racemus), als Nachlese einheimsen (sammeln), übtr., racemate, racemate, quasi in vinea, reliquias Israël, sammelt die Überreste von Isr., wie in einem W. die ...
racemor
racēmor, ātus sum, ārī (racemus) = κοκκολογῶ, Nachlese halten im Weinberge, Augustin. ad Simplician. 1. qu. 2, 20 extr. Dosith. 60, 20 K. – / Varro r.r. 3, 9, 1 ...
racemosus
racēmōsus, a, um (racemus), I) trauben-, beerenreich, uva racemosissima, Plin. 14, 40. – II) traubenartig, pomum, Plin.: flos, Plin.
racemus
racēmus, ī, m. (griech. ῥάξ, ῥαγός), I) der Kamm der Trauben, dependent racemis ut uvae etc., Plin.: uva lentis racemis, Ps. Verg. cop. – II) meton.: A) die Beere u. ...
racena
rācēna, s. rācāna.
rachana
rāchāna, s. rācāna.
Racilius
Racīlius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten L. Racilius, ein Volkstribun zur Zeit Ciceros, Cic. ep. 1, 7, 2; ad Q. fr. 2, 6, 5; Verr. 2, 31. – Racilia, ae, ...
radiatilis
radiātilis, e (radio), strahlend, Ven. Fort. de vita S. Mart. 2, 286.
radiatio
radiātio, ōnis, f. (radio), das Strahlen, der Glanz, tanta marmoris radiatio est, Plin. 36, 32: quantacumque stellarum radiatio, Firm. math. 1, 4; vgl. ibid. 2, 22. no. 2; 5, ...
radiatus
radiātus, a, um (radius), I) mit Speichen versehen, rota, Varro r. r. 3, 5, 15. – II) mit Strahlen versehen, strahlend, orbis solis, Acc. tr. fr.: sol, Cic., lumen (solis), ...
radicaliter
rādīcāliter, Adv. (*radicalis v. radix) = radicitus (w.s.). Augustin. enchir. 17 in. u.a. Ecl.
radicesco
rādīcēsco, ere (radix), Wurzel schlagen, Sen. ep. 86, 20.
radicina
rādīcīna, ae, f. (radix), Wurzelwerk, Pelagon. veterin. 2 (27 Ihm); 7 (91 Ihm); 25 (314 Ihm.)
radicitus
rādīcitus, Adv. (radix), mit der Wurzel, I) eig.: tulit r. altas fagos, Catull.: effodere herbas malas, Cato: evellere arborem, Suet., arbores, Sen., vineam, Vulg.: verrucas ...
radico
rādīco, āvi, āre (radix), Wurzel schlagen, v. Gewächsen, volentes zizaniorum germina radicare, Cassiod. hist. eccl. 2, 6: bildl., radicavi in populo honorificato, v. der ...
radicor
rādīcor, ātus sum, ārī (radix), Wurzel fassen, einwurzeln, bekleiben, v. Bäumen, Pflanzen, Colum. u. Plin.: bildl., frutex peccati radicabitur in illis, Vulg. Sirach 3, 30. ...
radicosus
rādīcōsus, a, um (radix), voll Wurzeln, viele Wurzeln habend, Plin. 16, 151.
radicula
rādīcula, ae, f. (Demin. v. radix), die kleine Wurzel, das Würzelchen, I) im allg.: 1) eig., Cic. u. Colum.: mali Punici tenues radiculae, Wurzelfasern, Cels. – 2) übtr., ...
radio
radio, āvi, ātum, āre, u. Depon. radior, ārī (v. radius, der Strahl), strahlen, Strahlen von sich werfen, schimmern, α) Form -o: argenti radiabant lumine valvae, Ov.: ...
radiolus
radiolus, ī, m. (Demin. v. radius), das Stäbchen; dah. I) ein kleiner, schwacher Sonnenstrahl, solis, Amm. 28, 4, 18. – II) eine Art länglicher Oliven, sonst radius ...
radiosus
radiōsus (radiossus), a, um (radius), strahlenreich, sol, Plaut. Stich. 365.
radius
radius, iī, m. (verwandt mit radix), der Stab, das Stäbchen, der Stecken, I) eig.: A) im allg.: acuti atque alius per alium immissi radii, Liv. 33, 5, 11: ferreus, Plin. 10, ...
radix
rādīx, īcis, f. (ῥάδιξ), die Wurzel, I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig., die Wurzel des Baumes, der Pflanze, r. cupressi, Varro: cortices et radices, Cic.: ...
rado
rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso ...
radula
rādula, ae, f. (rado), das Schabeisen, Kratzeisen Colum. 12, 18, 5.
raeda
raeda (nicht reda od. rheda), ae, f. (nach Quint. 1, 5, 57 ein gallisches Wort), der Reisewagen mit vier Rädern dessen man sich bei Reisen mit Familie u. Gepäck bediente ...
raedarius
raedārius (nicht redarius), a, um (raeda), zum Reisewagen gehörig, I) adi.: mulae, die den Reisewagen ziehen, Varro r.r. 3, 17, 7. – II) subst., raedārius, iī, m. a) der ...
Raeti
Raetī (Rhaetī), ōrum, m., eine Völkerschaft zwischen der Donau, dem Rhein und Lech, neben Vindelicien, nördlich vom Padus (Po), Liv. 5, 33, 11. Tac. hist. 1, 68; 3, 5 u. 53. ...
raga
rāga, s. rācāna.
ragades
ragades, -dia, s. rhagades.
raia
rāia, ae, f., der Roche, ein Seefisch, Plin. 9, 78. u. 144.
ralla
rālla, ae, f., s. rāllus.
rallum
rāllum, ī, n. (rado), die Pflugreute, die Pflugscharre, Plin. 18, 179.
rallus
rāllus, a, um (rad-lus v. rado) = rādilis (Gloss.), glatt geschoren, tunica, Plaut. Epid. 230: dieselbe subst. bl. ralla, Not. Tir. 71, 98. Vgl. Löwe Prodr. p. 361.
ramale
rāmāle, is, n. (ramus), das Geäst, Gezweige, Ast-, Zweigwerk, Reisig, Reisholz, vetus, Pers. 1, 97. – öfter Plur., spissatis ramalibus ac fronde congesta, Sen.: ramalia ...
ramalis
rāmālis, e (ramus), zum Geäste gehörig-, Geäst-, pix, Isid. orig. 17, 7, 72.
ramenta
rāmenta, ae, f., s. rāmentum /.
ramentosus
rāmentōsus, a, um (ramentum), voll kleiner Stücke, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 41.
ramentum
rāmentum, ī, n. (st. radmentum v. rado, wie caementum v. caedo), I) jedes kleine Stückchen, das vom Metall, Elfenbein, Holz durch Schaben, Kratzen, Hauen usw. abgeht (aber ...
rames
rāmes, itis, m. (ramus), der Bruch am Leibe, Plin. 26, 79.
rameus
rāmeus, a, um (ramus), von-, aus Ästen, fragmanta, Reisholz, Verg. georg. 4, 303.
ramex
rāmex, icis, m. (ramus), I) der Bruch am Leibe, bes. der Aderbruch, Hodenbruch, s. Cels. 5, 18; öfter bei Plin. u.a. – II) ramices, die Lungengefäße, Lunge, ramices rumpere, ...
ramicosus
rāmicōsus, a, um (ramex), mit einem Bruche behaftet, Plur. subst., Marc. Emp. 33. Acro Hor. sat. 1, 1, 105 H. Vgl. ramitosus.
ramitosus
rāmitōsus, a, um (rames), mit einem Bruche behaftet, Not. Tir. 111, 63: Plur. subst., Plin. 30, 136.
Ramnes
Ramnēs, ium, m., u. dav. abgeleitete Form Ramnēnsēs, ium, m. (etrusk.), I) die eine der drei Tribus, in die die ersten freien Bürger Roms nach ihrer Nationalität (Ramnes, der ...
ramosus
rāmōsus, a, um (ramus), voller Äste, astreich, vielästig, vielverzweigt, zackig, I) eig.: arbor, Lucr. u. Liv.: poet., domus Silvani, Prop.: ramosior lappago, Plin.: cornua ...
ramulosus
rāmulōsus, a, um (ramulus), vielästig, vielverzweigt, folium, Plin. 16, 92.
ramulus
rāmulus, ī, m. (Demin. v. ramus), der kleine Ast, das Ästchen, der Zweig, auch Wurzeltrieb, Schoß, Cic. u.a.
ramus
rāmus, ī, m. (verwandt mit radix), I) der Ast, Zweig (Ggstz. stirps, truncus), 1) eig.: a) übh.: ramus nodosus, retorridus, Sen.: frondens, Verg.: viridis, Ov.: arbor ...
ramusculus
rāmusculus, ī, m. (Demin. v. ramus), das Ästchen, Zweiglein, eig. u. bildl., Marc. Emp. 16 u. 26. Plin. Val. 1, 36. Probus in Schol. Bern. Verg. georg. 1, 403. Hieron. epist. ...
rana
rāna, ae, f., der Frosch, I) eig., Varro, Verg. u.a.: rana, quam Graeci calamiten vocant, Laubfrosch, Plin.: rana aquatica, Plin. Val.: rana diopetes, s. diopetēs: rana ...
ranceo
ranceo, ēre, ranzig-, stinkend sein, nur im Partic. rancēns, stinkend, faul, rancenti viscere, Lucr. 3, 717: rancens axungia, Ser. Samm. 978.
rancesco
rancēsco, ere (ranceo), ranzig-, stinkend werden, Arnob. 1, 21 extr.
rancide
rancidē, Adv. (rancidus), ranzig, stinkend, dah. übtr., ekelhaft, auf ekelhafte (widrige) Weise, Gell. 18, 8, 1 u. 18, 11, 2. – Compar.; quod rancidius offenderet auditum, ...
rancido
rancido, āre (rancidus), ranzig od. stinkend machen; übtr., widrig machen, voluptaria vita livoribus rancidatur, Fulg. myth. 2, 1.
rancidule
rancidulē, Adv. (rancidulus), etwas ranzig, -stinkend; dah. übtr., ekelhaft, widrig, audiri, Palaemon. art. 542, 21 K.
rancidulus
rancidulus, a, um (Demin. v. rancidus), etwas ranzig, -stinkend, I) eig.: opsonia, Iuven. 11, 135. – II) übtr., ekelhaft, widrig zu hören, Pers. 1, 33. Mart. 7, 34, 7.
rancidus
rancidus, a, um (ranceo), ranzig, stinkend, I) eig.: cadavera, Lucr.: aper, Hor. – II) übtr., ekelhaft, widrig, aspectus, Plin.: senex, Apul.: rancidae edentularum ...
ranco
ranco, āre, s. racco.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.029 c;