Слова на букву quad-saso (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву quad-saso (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
saltator
saltātor, ōris, m. (salto), der Tänzer (bei den Römern, denen das Tanzen für unanständig galt, immer mit verächtlichem Nebenbegr.). Cic. u.a.
saltatorie
saltātōriē, Adv. (saltatorius), tanzend, Apul. met. 10, 30.
saltatorius
saltātōrius, a, um (saltator), zum Tanzen gehörig, Tanz-, orbis, Tanzreif, Cic. in Pis. 22. Arnob. 2, 42: ludus, Tanzschule, Macr. sat. 2, 10. § 4. Scip. Afr. bei Macr. sat. ...
saltatricula
saltātrīcula, ae, f. (Demin. v. saltatrix), die Tänzerin, Gell. 1, 5 lemm. u. 1, 5, 3.
saltatrix
saltātrīx, trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. (Femin. zu saltator), die Tänzerin, Vulg. Sirach 9, 4. Amm. 14, 6, 19 (wo Genet. Plur.): tonsa, Ambros. de Cain et Abel 1, 4. § ...
saltatus
saltātus, ūs, m. (salto), das Tanzen, Liv. u.a.: Plur., Ov. met. 14, 637. Acro Hor. carm. 3, 6, 22 H.
saltem
saltem (in Hdschrn. u. Ausgg. auch saltim geschr.), Adv. (wohl aus si *alitem [gebildet nach item], wenn anders), wenigstens, zum wenigsten, mindestens, I) affirmativ: a) mit ...
salticus
salticus, a, um (saltus), hüpfend, tanzend, Tert. adv. gnost. 8: fabulae, Suet. vit Lucan. p. 78, 16 Reiff.
saltim
saltim, Adv. = saltem, w. s.
saltito
saltito, āre (Intens. v. salto, s. Macr. exc. Bob. 561, 16 K.), tanzen, Macr. sat. 2, 4, 14. Arnob. 2, 42: militariter salt., den Kriegertanz aufführen Vopisc. Aurel. 6, 4. ...
salto
salto, āvi, ātum, āre (Intens. v. salio, s. Macr. exc. Bob. 651, 16 K.), I) intr. tanzen (bei den Alten mit Gebärden), Cic. u.a.: saltare sublatis primoribus pedibus, auf den ...
saltuarius
saltuārius, iī, m. (saltus), der Forstverwalter, Waldaufseher, Wald-, Trifthüter, Petron. u. ICt. (auch Corp. inscr. Lat. 9, 706): Virtutis, Hüter des Haines (beim Tempel) der ...
saltuatim
saltuātim, Adv. (1. saltus, s. Prisc. 15, 19), sprungweise, currere singulis cruribus, Gell. 9, 4, 9 Hertz2: salt. incĭdere singulis litteris, anprallen an usw. (v. e. Ringe), ...
saltuensis
saltuēnsis, e (saltus), zu Wald und Triften gehörig, coloni, fundi, spät. ICt.
saltuosus
saltuōsus, a, um (saltus), waldreich, waldig, loca, Waldschluchten, Sall. u.a.: regio, Nep.: convalles, Plin.: loci, Tac.
saltus [1]
1. saltus, ūs, m. (v. salio), das Springen, Hüpfen, der Sprung, Cic. u.a.: agrestis, Ov.: fullonius, Sen.: Saliaris, Sen.: histrionicis motibus sinuati corporis saltus, ...
saltus [2]
2. saltus, ūs, m. (verwandt mit ἄλσος, ἄλτις), ein mit Berg u. Tal, Höhen u. Schluchten abwechselnder Landstrich, mag er ganz od. nur zum Teile mit Hochwald od. nur ...
saluber
salūber, bris, bre, u. gew. salūbris, e (v. salus), gesund, I) gesund = der Gesundheit zuträglich od. dienlich, heilsam (Ggstz. pestilens), a) eig.: aëres locorum salubres, ...
salubritas
salūbritās, ātis, f. (saluber), die Gesundheit, I) = Gesundheit bringende-, gesunde Beschaffenheit, Heilsamkeit (Ggstz. pestilentia), a) eig.: loci, Cic.: tum salubritatis tum ...
salubriter
salūbriter, Adv. (saluber), I) gesund, der Gesundheit dienlich, Gell.: salubrius refrigerari, Cic.: saluberrime bilem detrahere, Plin. – II) übtr., dienlich, heilsam, ...
salum
salum, ī, n. (viell. zu ahd. swëllan, schwellen, aufwallen, widerswalm, Strudel, nhd. Wasserschwall). I) eig.: 1) v. Meere, a) das offene, hohe Meer, die weite, hohe See, als ...
salus
salūs, ūtis, f. (v. salvus, a, um), die Unverletztheit, der unverletzte Zustand, I) im allg.: a) die Gesundheit, das Wohlbefinden, Ter.: cum salute eius fiat, ohne Schaden ...
Salustius
Sālustius, Sālustiānus, s. Sallustius.
salutabundus
salūtābundus, a, um (saluto), wieder und wieder grüßend, m. Acc., Iovem, Mart. Cap. 7. § 729.
salutaris
salūtāris, e (salus), zum Wohlsein-, Wohle-, Heile gehörig, heilsam, zuträglich, ersprießlich (Ggstz. nocens, mortifer, pestifer u. perniciosus), I) im allg.: a) absol.: ...
salutariter
salūtāriter, Adv. (salutaris), heilsam, vorteilhaft, zuträglich, uti armis, Cic.: se recipere, Planc. in Cic. ep.: m. Dat., quinque consulatus salutariter rei publicae ...
salutatio
salūtātio, ōnis, f. (saluto), I) das Grüßen, die Begrüßung, Cic. u.a.: armis demissis salutationem more militari facere, militärisch grüßen, Auct. b. Afr.: u. so inter ...
salutativus
salūtātīvus, a, um (saluto), zur Begrüßung geeignet, casus, der Vokativ, Gloss. zu Anecd. Helv. 243, 19.
salutator
salūtātor, ōris, m. (saluto), I) der Grüßer, Begrüßer, Stat. silv. 2, 4, 29. – II) insbes., der einem Vornehmen täglich früh seine Aufwartung Machende, der Aufwartende ...
salutatorius
salūtātōrius, a, um (salutator), zum Begrüßen gehörig, I) zum Empfange gehörig, cubicula, Empfangszimmer, Plin. 16, 38. – subst., salūtātōrium, iī, n., das ...
salutatrix
salūtātrīx, trīcis, f. (Femin. zu salutator), I) grüßend, begrüßend, pica, Mart. 7, 87, 6: charta, Mart. 9, 99, 2. – II) insbes., die Aufwartung-, (den Hof) machend, ...
salutifer
salūtifer, fera, ferum (salus u. fero), Gesundheit-, Heil-, Glück-, Rettung bringend, heilsam, puer, Äskulap, Ov.: aquae, Mart.: potio, Apul.: crux, Augustin.: opem ...
salutificator
salūtificātor, ōris, m. (*salutifico), der Retter, Tert. de res. carn. 47; de carn. Chr. 14.
salutiger
salūtiger, gera, gerum (salus u. gero), I) Heil-, Glück-, Rettung bringend, heilsam, Auson. u. Prud. – II) Grüße bringend, grüßend, libelli, Briefe, Auson. epist. 24, 4. ...
salutigerulus
salūtigerulus, a, um (salus u. gerulus), einen Gruß überbringend, pueri, Botenläufer, Plaut. aul. 502.
saluto
salūto, āvī, ātum, āre (Intens. v. salvo, wie voluto v. volvo; dah.) zu jmd. salve sagen, d.i. jmd. grüßen, begrüßen, I) im allg.: alqm, Cic.: Tironem saluta nostris ...
Saluvii
Salūviī (Sallūviī), ōrum u. ûm, m., eine ligurische Völkerschaft, in der heutigen Provence seßhaft, Liv. 5, 34, 7 u. 35, 2 (Weißenb. Genet. Sal., Hertz Sall.). Liv. 21, ...
salvatio
salvātio, ōnis, f. (salvo), die Rettung, Vulg. psalm. 27, 8. Boëth. de duab. natur. p. 953.
salvator
salvātor, ōris, m. (salvo), der Erretter, Erhalter, spätlat. Übersetzung von σωτήρ und bes. von Iesus (hebr. עושי), der Erlöser, klass. servator, s. Mart. Cap. 5. ...
salvatrix
salvātrīx, trīcis, f. (Femin. zu salvator), die Erretterin, Erlöserin, attrib. = errettend, erlösend, spät. Eccl.
salve [1]
1. salvē, Adv. (v. salvus, a, um), im Wohlergehen, im Wohlsein, wohl, quam salve agit Demeas noster? wie befindet sich unser D.? Apul. met. 1, 26; vgl. apol. 44: dah. die ...
salve [2]
2. salvē, Imperat., s. salveo.
salveo
salveo, ēre (salvus), gesund sein, sich gesund und wohl befinden, im Wortspiele mit salve, zB. Ar. Salve. Ph. Salvere me iubes, quoi (cui) tu abiens adfers morbum? Plaut. asin. ...
salvia
salvia, ae, f. (salvus), der Salbei, eine Pflanze, Plin. 22, 147.
salvificatio
salvificātio, ōnis, f. (salvifico) = σωτηρία, die Errettung, Gloss. II, 450, 48.
salvificator
salvificātor, ōris, m. (salvifico) = salvator, der Erretter, Erlöser, Tert. de pudic. 2 in.
salvifico
salvifico, āre (salvificus), erretten, Vulg. Ioann. 12, 27 u. 47. Sedul. carm. 5, 7.
salvificus
salvificus, a, um (salvus u. facio), rettend, Heil bringend, Alcim. ad soror. 380.
salvo
salvo, āvī, ātum, āre (salvus), spätere Form für servo, a) gesund machen, heilen, alqm, Gargil. Mart. medic. 22. – b) retten, erlösen, Eccl. – c) etw. beibehalten, an ...
salvus
salvus, a, um (vgl. altind. sár-vu-s, unversehrt, griech. ὅλος = ὁλϝος, ionisch οὖλος), heil = wohlbehalten, wohlbewahrt, noch am Leben befindlich, gesund, ...
sam
sam = suam, s. suusa. E. /.
Samaei
Samaeī, ōrum, m., s. Samē.
samara
samara, ae, f., s. samera.
samardacus
samardacus, ī, m. (afrikanisches Wort), der Gaukler, Betrüger, Augustin. c. Acad. 3, 15. Schol. Cruq. et Acro Hor. sat. 1, 6, 113 sq.: übtr., v. einem zu einer dreifachen ...
Samaria
Samarīa, ae, f. (Σαμάρεια), eine Landschaft mit gleichnamiger Hauptstadt in Palästina, Plin. 5, 68 sq. – Dav.: A) Samarītēs, ae, m., der Samariter, Tac. u.a. – B) ...
Samarobriva
Samarobrīva, ae, f., eine Stadt im belg. Gallien, Hauptstadt der Ambiani, j. Amiens, Caes. b. G. 5, 24, 1. Cic. ep. 7, 11 sq.
samartia
samartia, ae, f. (ἁμαρτία), die Irrung, von einem zu einer dreifachen Grenze führenden Grenzsteine, der leicht irre führt, Gromat. vet. 360, 21.
sambuca
sambūca, ae, f. (σαμβύκη), I) ein dreieckiges Saiteninstrument von sehr scharfen, schneidenden Tönen (daher für unedel gehalten), die Sambuka, viell. die Harfe, Plaut. ...
sambucatus
sambūcātus, a, um (2. sambucus), mit Holunder versehen, Th. Prisc. de diaet. 12.
sambuceus
sambūceus (sabūceus), a, um (sambucus, sabucus), aus Holunder, Holunder-, furca, Plin. 29, 57 (wo Sillig samb., Jan u. Detl. sab.): baculum, Aur. Vict. de vir. ill. 10, 2 (wo ...
sambucina
sambūcina, ae, f. (sambuca u. cano), die Sambukaspielerin, Plaut. Stich. 381 zw. (Goetz u. Leo richtiger sambucas).
sambucistria
sambūcistria, ae, f. (σαμβυκίστρια), die Sambukaspielerin, Liv. 39, 6, 8. Arnob. 2, 42; vgl. Paul. ex Fest. 324, 7.
sambucus [1]
1. sambūcus, ī, m. (sambuca), der Sambukaspieler, Mart. Cap. 9. § 924.
sambucus [2]
2. sambūcus u. sabūcus, ī, f., der Holunderbaum, Plin. 15, 64; 16, 74 u.a. (wo Sillig überall samb., Jan u. Detl. sab.). Colum. 4, 26, 1 u. 12, 46, 3 (überall mit der ...
Same
Samē, ēs, f. (Σάμος), früherer Name der Jonischen Insel Cephalenia mit einer gleichnam. Stadt, j. Cefalonia, Verg. Aen. 3, 271. Ov. trist. 1, 5, 67. Sil. 15, 302 (nach ...
samentum
sāmentum (st. sagmentum), ī, n. (= sagmen), Fronto epist. ad M. Caes. 4, 4. p. 67, 3 N.
samera
samera (samara), ae, f., der Same der Ulme, Colum . 5, 6. § 2 u. 6 a. Plin. 16, 72 u. 17, 76 (wo samara).
Samia
Samia, ae, f., s. Samius(unter 1. Samos).
samiator
samiātor, ōris, m. (samio), der Wetzer und Schleifer der Waffen, Edict. Diocl. 7, 33; vgl. Gloss. II, 178, 8 ›samiator, ἀκονητής‹.
samio
samio, āvi, ātum, āre (Samius), mit einem samischen Wetz- und Poliersteine wetzen, blank machen, loricas vel catafractas, Veget. mil. 2, 14: ferramenta samiata, Vopisc. Aurel. ...
Samiolus
Samiolus, a, um, s. 1. Samosa. E.
Samiramis
Samīramis, s. Semīramis.
Samius
Samius, s. 1. Samos.
Sammonicus
Sammonicus, s. serēnusno. II, B, 2, b.
Samnis
Samnīs, Samnītēs, s. Samnium.
Samniticus
Samnīticus, s. Samnium.
Samnitis
Samnītis, s. Samnīs(unter Samnium).
Samnium
Samnium, iī, n. (synk. aus Sabinium), ein Bergland, von den Höhenzügen der Apenninen durchzogen nördlich über Kampanien bis an das Adriatische Meer, Samnium, dessen Einwohner ...
samolus
samolus, ī, f., eine Pflanze, von Dalechamp u. Harduin für unsere Küchenschelle (Anemone Pulsatilla, L.), von Sprengel für Samolus Valerandi (L.) gehalten, Plin. 24, 104.
Samos [1]
1. Samos u. -us, ī, f. (Σάμος), eine Insel des Ikarischen Meeres nahe an der Küste Joniens, Ephesus gegenüber, Geburtsort des Pythagoras, Hauptsitz des Kultus der Hera ...
Samos [2]
2. Samos, s. Samē.
Samosata
Samosata, ōrum, n. (τὰ Σαμόσατα), Hauptstadt der syrischen Provinz Kommagene, am westl. Ufer des Euphrats, Geburtsort des Lucian, jetzt Scempsat od. Schemisat, Plin. ...
Samothrace
Samothrācē (Samothrēcē), ēs, f. u. Samothrāca, ae, f. (Σαμοθρᾴκη) u. Samothrācia, ae, f., Insel des Ägäischen Meeres an der Küste Thraziens, der Mündung des ...
sampsa
sampsa, ae, f., das mürbe gemachte Fleisch der Oliven, woraus dann Öl gepreßt wird, Colum. 12, 15, 2 u.a.
Sampsiceramus
Sampsiceramus, ī, m., ein arab. Stammfürst in Emesa am Libanon, den Pompejus überwand, dah. scherzh. von Pompejus selbst, der Magnat vom Libanon, Cic. ad Att. 2, 14, 1 u.a.
sampsuchinus
sampsūchinus, a, um (σαμψύχινος), aus Majoran, oleum, Plin. 21, 163.
sampsuchum
sampsūchum, ī, n. (σάμψυχον) u. sampsūchus, ī, m. u. f. (ὁ u. ἡ σάμψυχος), der Majoran (Origanum Maiorana, L.). Form -um, Plin. 13, 10; 21, 61 u. 163: ...
Samuel
Samuēl, ēlis, m. (hebr. לאומש), der Prophet Samuel, Vulg. 1. regg. 1, 20. Prud. psych. 388 u.a. Eccl.
Samus
Samus, ī, f., s. 1. Samos.
sanabilis
sānābilis, e (sano), 1) heilbar, a) physisch: vulnus, Ov.: res nullis medicamentis sanabilis (v. Brustkrebs), Ambros.: dolor sanabilior, Cels.: Ggstz. plaga mihi sanabilis, illi ...
sanates
sānātēs, um, m. (sanus), die begnadigten Völker ober- u. unterhalb Roms, die als Klienten die Äcker der Vornehmen ( forctes = fortes) bebauten, XII tabb. b. Gell. 16, 10, 8. ...
sanatio
sānātio, ōnis, f. (sano), die Heilung, corporum, Cic. Tusc. 3, 5: plena, Th. Prisc. 2, 8: ulceri imponito usque ad sanationem, Th. Prisc. 4. fol. 314 (b), 43. – bildl., ...
sanator
sānātor, ōris, m. (sano), der Heiler, Gesundmacher, Hieron. in Iob 34. Augustin. in psalm. 36. serm. 2. § 8. Vulg. exod. 15, 26 u.a. Eccl.
sancaptis
sancaptis, idis, f., s. saucaptis.
sanchromaton
sanchrōmaton, ī, n., eine Pflanze = dracontium, Ps. Apul. herb. 14.
sancio
sancio, sānxī, sancītum u. sānctum, īre (sacer), heiligen, d.i. durch relig. Weihe unverbrüchlich, unverletzlich machen, I) eig.: a) ein Gesetz, ein Bündnis u. dgl. als ...
sancte
sānctē, Adv. (sanctus), I) heilig = unverletzlich, unantastbar, nusquam eas (pecunias) tutius sanctiusque deponere credentes quam in publica fide, Liv. 24, 18, 14. – II) ...
sanctesco
sānctēsco, ere (sanctus), heilig werden, Acc. tr. 163.
sanctificatio
sānctificātio, ōnis, f. (sanctifio), die Heiligung, Eccl. u. Gloss.
sanctificator
sānctificātor, ōris, m. (sanctifico), der heiligt, der Heiligmacher, Eccl.
sanctificatrix
sānctificātrīx, trīcis, f. (Femin. zu sanctificator), die Heiligmacherin, Eccl.
sanctificium
sānctificium, iī, n. (sanctificus), die Heiligung, Eccl.
sanctifico
sānctifico, āre (sanctificus), heiligen, Eccl.
sanctificus
sānctificus, a, um (sanctus u. facio), I) act., heiligend, Eccl. – II) passiv, geheiligt, vates, Iuven. in Levit. 136.
sanctiloquus
sānctiloquus, a, um (sancte u. loquor), heilig redend, Eccl.
sanctimonia
sānctimōnia, ae, f. (sanctus), I) die Heiligkeit, Ehrwürdigkeit, sofern sie sich an einem Gegenstande offenbart, ad deorum religionem et sanctimoniam demigrasse, Cic.: ...
sanctimonialis
sānctimōniālis, e (sanctimonia), heilig, fromm, v. Klosterleben, vita, Klosterleben, Cod. Iust.: mulier, Nonne, Cod. Iust.: dies. bl. sanctimonialis, Augustin. epist. 35, 2 ...
sanctimonialiter
sānctimōniāliter, Adv. (sanctimonialis), heilig, fromm, tempus vitae degere, im Kloster, Cod. Iust. 1, 3, 56.
sanctimonium
sānctimōnium, iī, n. (sanctus), I) die Heiligkeit, der gottgefällige Wandel, Augustin. in psalm. 99, 13 u.a. – II) das Märtyrertum, Cypr. epist. 21, 4 u. 75, 12.
sanctio
sānctio, ōnis, f. (sancio), I) die geschärfte Verordnung, der Hauptartikel eines Gesetzes, der die Androhung der Strafe bei Übertretung enthält, der Strafartikel, das ...
sanctitas
sānctitās, ātis, f. (sanctus), I) die Heiligkeit, Unverletzlichkeit, Unantastbarkeit, Ehrwürdigkeit, tribunatus, Cic.: regum, Caes. b. Suet.: templi insulaeque, das ...
sanctitudo
sānctitūdo, inis, f. (sanctus) = sanctitas, I) die Heiligkeit, Unverletzlichkeit, Unantastbarkeit, Ehrwürdigkeit, Iovis, Acc. tr. 646: Apollinis, Turpil. com. 114: nominis ...
sanctor
sānctor, ōris, m. (sancio), der Verordner, legum, Tac. ann. 3, 26 extr.
sanctuarium
sānctuārium, iī, n. (sanctus), I) der Ort, wo Heiligtümer aufbewahrt werden, das Heiligtum, Gromat. vet. 23, 24: porta sanctuarii, Ambros. epist. 41, 6. – II) das ...
sanctulus
sānctulus, a, um (Demin. v. sanctus), ein wenig heilig, Hieron. in Rufin. 3. no. 7.
sanctus
sānctus, a, um, PAdi. (v. sancio), I) heilig, unverletzlich, unantastbar, fanum Iunonis, Cic.: templum, Liv.: lucus, Ov.: tribuni plebis, Cic.: divi, Catull.: societas, Cic.: ...
Sancus
Sancus, ī, u. ūs, m., auch Semo, Semo Sancus oder Fidius Sancus gen., eine umbrisch-sabinische Gottheit, wahrsch. = Ζευς Πίστιος, später mit Herkules ...
sandala
sandala, richtiger scandala, w. s.
sandaliarius
sandaliārius, a, um (sandalium), zu den Sandalen gehörig, Sandalen-, vicus, die Sandalengasse, Schustergasse, Corp. inscr. Lat. 6, 761: Apollo, eine Statue des Apollo, nach dem ...
sandaligerula
sandaligerula, ae, f. (sandalium u. gero), die Sandalenträgerin, eine Sklavin, die ihrer Herrin, wenn sie ausging, die Sandalen nachtrug, Plaut. trin. 252 Sch.3
Sandaliotis
Sandaliōtis, idis, Akk. im, f. (Σανδαλιῶτις), Bezeichnung der Insel Sardinien von ihrer Sandalenform, Timaeus b. Plin. 3, 85.
sandalis
sandalis, idis f. eine Art Palmbäume, deren Frucht den Sandalen (sandalia) ähnlich sein soll, Plin. 13, 43.
sandalium
sandalium, iī, n. (σανδάλιον), die Sandale, Turpil. com. 31 u. 147. Ter. eun. 1028. Ps. Albinov. eleg. 2, 65 (wo die zweite Silbe lang steht): faber sandaliorum, Schol. ...
sandapila
sandapila, ae, f., die Totenbahre für gewöhnliche Leute und Missetäter (denn Vornehme wurden in einer Sänfte [lectica] hinausgetragen), Mart. 2, 81, 2. Iuven. 8, 175. Suet. ...
sandapilarius
sandapilārius, iī, m. (sandapila), der die Totenbahre trägt, der Leichenträger, vespillonum sandapilariorumque ministeria, Sidon. epist. 2, 8, 2.
sandaraca
sandaraca (sanderaca) u. sandaracha, ae, f. (σανδαράκη u. σανδαράχη), I) Sandarach, ein roter Färbstoff, sowohl gegrabener = ein roter, mit Schwefel verbundener ...
sandaracatus
sandaracātus, a, um (sandaraca), mit Sandarach vermischt, Plin. 35, 177.
sandaraceus
sandaraceus, a, um (sandaraca no. I), aus Sandarach, color, Labeo bei Fulg. expos. serm. ant. p. 112, 13 Helm.
sandaracinus
sandaracinus (sanderacinus), a, um (σανδαράχινος), sandarachfarben, merula sandaracino ore, Naev. com. 123; vgl. Fest. 325 (b), 13.
sandaresos
sandarēsos, ī, f., ein aus Indien und Arabien kommender Edelstein, von einigen auch garamantites u. sandastros gen., wahrsch. eine Art Katzenstein, Plin. 37, 102.
sandastros
sandastros, s. sandarēsos.
sandyx
sandȳx, ȳcis, c. (σάνδυξ), I) eine Staude mit scharlachroter Blume (nach Hesychius), Gratt. cyn. 86: Indica, Vopisc. Aurel. 29, 3. Vgl. Schol. Bern. Verg. ecl. 4, 45 ...
sane
sānē, Adv. (sanus), I) vernünftig, mit Vernunft, amare, Plaut.: sane sapio et sentio, ich bin völlig bei Vernunft u. Besinnung, Plaut.: non ego sanius bacchabor Edonis, ...
sanesco
sānēsco, ere (sanus), gesunden, gesund-, heil werden, v. Pers., Cels.: corpus sanescit, Cels.: vulnera sanescunt, Colum.: ulcera difficile sanescunt, Plin.
Sangarius
Sangarius, iī, m., s. Sagaris.
sangenon
sangenon, ī, n., bei den Indern eine vorzügliche Art des Opals (paederos), Plin. 37, 130.
Sangualis
Sanguālis, s. sanquālis.
sanguen
sanguen, inis, n., s. sanguis.
sanguiculus
sanguiculus, ī, m. (Demin. v. sanguis), etwa Blutwurst, Plin. 28, 209.
sanguifluus
sanguifluus, a, um (sanguis u. fluo), von Blut fließend, venae per totum corpus sanguifluae, Dynamius gr. 9 (b. Mai nov. patr. bibl. I, 2. p. 184).
sanguilentus
sanguilentus, a, um (sanguis), blutig, urina, Scrib. Larg. – neutr. pl. subst., sanguilenta (blutige Teile) reicere, Scrib. Larg. 143, 182 u. 186.
sanguinalis
sanguinālis, e (sanguis), zum Blute gehörig, Blut-, herba, bei den Griechen, πολύγονον ἄῤῥεν, wahrsch. Polygonum aviculare, L., der gemeine Knöterich, Cels. ...
sanguinarius
sanguinārius, a, um (sanguis), I) zum Blute gehörig, Blut-, herba s. = herba sanguinalis (s. sanguinālis), Colum. u. Plin. – II) bildl., blutgierig, blutdürstig, iuventus, ...
sanguinatio
sanguinātio, ōnis, f. (sanguino), das Bluten, ulcerum tactu s. fit, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 6, 87.
sanguineus
sanguineus, a, um (sanguis), zum Blute gehörig, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) = aus Blut bestehend, Blut-, Bluts-, imber, Cic.: guttae, Ov. u. Plin. – od. bluthaltig, venae, ...
sanguino
sanguino, āvī, āre (sanguis), I) intr.: A) bluten, von Blut fließen, 1) eig., Ps. Quint. decl.: femina sanguinans = cui menses fluunt, Tert. – 2) bildl., blutgierig sein, ...
sanguinolentia
sanguinolentia, ae, f. (sanguinolentus), die Blutunterlaufung, oculorum, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 1, 27.
sanguinolentus
sanguinolentus (sanguinulentus), a, um (sanguis), voll Blut, mit Blut erfüllt, I) im allg.: a) mit Blut unterlaufen, blutig, oculus, Marc. Emp. 8: oculi, Cael. Aur. de morb. ...
sanguinosus
sanguinōsus, a, um (sanguis), vollblütig, sanguinosos homines ex utroque brachio phlebotomandos, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 4, 30.
sanguis
sanguis (urspr., aber veraltete Form sanguen), inis, m., das Blut (= der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende Blutsaft, hingegen cruor = der rohe Blutsaft, ...
sanguisuga
sanguisūga, ae, f. (sanguis u. sugo), der Blutegel, Cels. 5, 27, 16. Colum. 6, 18, 2. Plin. 29, 62 u. 92. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 21. Marc. Emp. 16 extr.: übtr., Vulg. ...
Sangus
Sangus, s. Sancus.
saniarium
saniārium, iī, n. (sanies), der Ort, wo die verwundeten Gladiatoren gepflegt werden, eine Art Lazarett, Curios. urb. reg. II. Vgl. Preller Die Reg. der Stadt Rom. S. 122.
sanies
saniēs, ēi, f. (Nbf. v. sanguis), I) verdorbenes Blut und andere Säfte des Körpers, die noch nicht in weißen u. zähen Eiter (pus) übergegangene Jauche, Wundjauche (s. Cels. ...
sanifer
sānifer, fera, ferum (sanus u. fero), gesund machend, Heil bringend, virtus, Paul. Nol. carm. 20, 218.
saniosus
saniōsus, a, um (sanies), voll Jauche, Plin. 7, 66. Cael. Aur. de morb. chron. 4, 6, 84; de sign. diaet. pass. 138 u. 151. Th. Prisc. 1, 7: saniosa ulcera, Augustin. serm. 8, 7.
sanitas
sānitās, ātis, f. (sanus), die Gesundheit, I) eig., der physisch gesunde Zustand, dah. auch die Genesung (Ggstz. imbecillitas, Quint. 12, 10, 15. Augustin. de civ. dei 19, 4, ...
saniter
sāniter, Adv. (sanus), vernünftig, Afran. com. 220.
sanna
sanna, ae, f. = μῶκος, die zur Verspottung dienende Grimasse, Pers. 1, 62; 5, 91. Iuven. 6, 305. Porph. Hor. ep. 1, 19, 45.
sannator
sannātor, ōris, m. (sannor) = μυκτηριστής, der Nasrümpfer, Spötter, Gloss. II, 178, 30.
sannio
sannio, ōnis, m. (sanna), der Grimassenschneider, Hanswurst, Cic. de or. 2, 251; ep. 9, 16, 10. Amm. 14, 6, 16. Schol. Iuven. 1, 61.
sannor
sannor, ārī (sanna) = μυκτηριάζω, μυκτηρίζω, nasrümpfen, spotten, verspotten, Dosith. 61, 3 K. u. Gloss. II, 373, 58.
sano
sāno, āvī, ātum, āre (sanus), heilen, gesund machen, I) eig.: alqm, Nep.: vomicam, Cic.: tumorem oculorum, Cic.: cancrum, Augustin.: crura, Prop.: dolores, Plin.: vulnus, ...
sanqualis
sanquālis (sanguālis), e (Sancus), zum Sankus gehörig, avis, der dem Sankus geheiligte Vogel, der Beinbrecher (ossifragus), Liv. 41, 13, 1. Plin. 10, 20. Iul. Obsequ. 63. Fest. ...
sansa
sānsa, ae, f., s. sampsa.
santerna
santerna, ae, f., zum Goldlöten zubereiteter Borax, -zubereitetes Berggrün, Plin. 33, 93 u. 34, 116.
Santones
Santonēs, um, m. u. Santonī, ōrum, m., die Santonen, eine Völkerschaft im aquitanischen Gallien am Ozean, in der heutigen Provinz Saintonge, gew. Form -oni, Caes. b. c. 1, 11, ...
Santra
Santra, ae, m., ein berühmter Grammatiker um 50 v. Chr., Quint. 12, 10, 16. Suet. gr. 14. Mart. 11, 2, 7. Paul. ex Fest. 68, 1. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. Liter.6 § 211, 2.
santus
sāntus, a, um, s. sānctus, a, um /.
sanus
sānus, a, um, gesund, heil, I) eig. (Ggstz. aeger): pars corporis, Cic.: corpus, Cels.: pedes, Augustin.: pecus, Varro: sanissimus (homo), Cels.: vulnera ad sanum coiere, sind ...
sapa
sapa, ae, f. (vgl. unser »Saft«), der Most, den man (nach Varro) bis auf die Hälfte oder (nach Plin.) bis aufs Drittel einkochen läßt, Mostsaft, Mostsirup, griech. ...
Sapaei
Sapaeī, ōrum, m. (Σαπαιοι), eine thrazische Völkerschaft an der Propontis, Ov. fast. 1, 389. Plin. 4, 40.
Sapaudia
Sapaudia, ae, f., das heutige Savoyen, Amm. 15, 11, 17.
sapenos
sapenos, ī, m., s. socondios.
saperda
sāperda, ae, m. (σαπέρδης), der pontische Name eines geringen, häufig in der Palus Maeotis gefangenen Fisches, bes. sobald er eingesalzen war etwa Sardelle, Lucil. 54. ...
saphon
saphōn, ōnis, m., das Schiffseil, Tau auf dem Vorderteile des Schiffes, Isid. orig. 19, 4, 5.
sapide
sapidē, Adv. (sapidus), schmackhaft, sapidissime, Apul. met. 8, 31.
sapidus
sapidus, a, um (sapio), schmackhaft, I) eig.: ius, Apic.: avis sapidior, Apic.: tuccetum perquam sapidissimum, Apul. – II) bildl., weise, klug, Alcim. Avit.
sapiens
sapiēns, entis, Abl. ente PAdi. (v. sapio), weise, einsichtig, einsichtsvoll, vernünftig, verständig, klug, I) im allg. (Ggstz. brutus, stultus), v. Pers., vir, Cic.: rex ...
sapienter
sapienter, Adv. (sapiens), weise = einsichtsvoll, vernünftig, verständig, klug, facere, Cic.: dicere, Ter.: insipienter factum s. ferre, mit der Ruhe eines Weisen, Plaut.: so ...
sapientia
sapientia, ae, f. (sapiens), I) die Weisheit = übh. die Einsicht, Vernünftigkeit, Vernunft, der Verstand, die Klugheit (Ggstz. stultitia), non habet plus sapientiae quam lapis, ...
sapientialis
sapientiālis, e (sapientia), zur Weisheit gehörig, Weisheits-, Tert. de anim. 15.
sapientipotens
sapientipotēns, entis (sapientia u. potens), mächtig durch Weisheit, Enn. ann. 181 (bei Cic. de div. 2, 116).
sapineus
sāpīneus, s. sappīneus.
Sapinia tribus
Sāpīnia tribus, s. Sapis.
sapinus
sāpīnus, ī, f., s. sappīnus.
sapio
sapio, iī, ere (Wz. săp-, schmecken, riechen, merken, ahd. int-sebjan, bemerken), I) schmecken, Geschmack haben, von Dingen, die gegessen oder getrunken werden, a) eig.: sus ...
Sapis
Sāpis, is, m., ein Fluß im zispadanischen Gallien, der südlich von Ravenna mündet, j. Savio, Plin. 3, 115. Sil. 8, 450 (Lucan. 2, 406 Isapis gen.); wov. viell. tribus ...
sapo
sāpo, ōnis, m. (germanisches Wort), die Seife, bei den Galliern als Haarsalbe (Pommade), Plin. 28, 191. Mart. 14, 27 lemm. Ser. Samm. 158.
saponatum
sāpōnātum, ī, n. (sapo), Seifenwasser, Th. Prisc. 1, 16.
sapor
sapor, ōris, m. (sapio), I) der Geschmack, A) der Geschmack als Beschaffenheit einer Sache, 1) eig. u. bildl.: a) eig.: amarus, dulcis, Plin.: qui non sapore capiatur, Cic.: ...
saporatus
sapōrātus, a, um (sapor), mit Geschmack versehen, schmackhaft gemacht, pulmenta, Tert. de spect. 27: cibi, Amm. 31, 2, 3. – / Verg. Aen. 6, 420. Petron. fr. 19 u. Arnob. 5, 12 ...
saporo
sapōro, āre (sapor), schmackhaft machen, würzen, Dracont. hexaëm. 1, 165: bildl., Atticā saporante salsurā, Fulg. myth. 1. praef. p. 3, 17 Helm. Vgl. saporatus.
saporus
sapōrus, a, um (sapor), schmackhaft, merces, Lact. 3, 16, 15: saxum, Prud. ham. 751: mala (Äpfel), Iul. Val. 3, 33 (21): übtr., nihil est dulcius ac magis saporum, quam vatis ...
Sapphicus
Sapphicus, a, um, s. Sapphō.
sapphiratus
sapphīrātus, -rīnus, a, um, s. sappīrātus.
sapphirus
sapphīrus, s. sappīrus.
Sappho
Sapphō, ūs, f. (Σαπφώ), eine lyrische Dichterin aus Mytilene auf Lesbos, die sich wegen ihrer hoffnungslosen Liebe zu Phaon vom leukadischen Felsen ins Meer gestürzt ...
sappineus
sappīneus u. sappīnius, a, um, von der Tannenart sappinus, nuces, Colum.: sappinea (pars) = sappinus no. II (w. s.), Vitr.
sappinus
sappīnus, ī, f., I) eine Art Tanne od. Fichte, Varro r. r. 1, 6, 4. Plin. 16, 61. – II) der untere knorrenlose Teil der Tanne od. Fichte, der Schaft, das Schaftstück (Ggstz. ...
sappiratus
sappīrātus, a, um (sappirus), mit Saphiren versehen, -geschmückt, Sidon. epist. 2, 10 carm. v. 14 (wo die zweite Silbe verkürzt ist).
sappirinus
sappīrīnus (sapphīrīnus, saffīrīnus), a, um, aus Saphir, saff. lapis, Marc. dig. 39, 4, 16. § 7: sapph. lapis, Vulg. exod. 24, 10: sapph. fundamenta, Hieron. in Isai. 15, ...
sappirus
sappīrus (sapphīrus), ī, f. (σάπφειρος), der Saphir, ein Edelstein (unser Lasurstein, Lapis lazuli), Form sappir., Plin. 37, 119 u. 120: Form sapphir., Tert. adv. ...
saprophago
saprophago, ere (σαπρός u. φάγω), verdorbene Speise (Ranziges) essen, Mart. 3, 77, 10.
saprus
saprus, a, um (σαπρός), faul, mürbe, caseus, Plin. 28, 132.
sapsa
sapsa = ipsa, Enn. ann. 430. Pacuv. tr. 324; vgl. Fest. 325 (a), 29 u. Paul. ex Fest. 324, 3.
Sara [1]
1. Sāra, ae, f., Gattin Abrahams, Mutter Isaaks, Prud. psych. praef. 15 u. dittoch. 15. Vulg. genes. 17, 17; 17, 19 u. ö. – / Nbf. Sarra, Firm. Mat. de err. 13, 2. Itin. ...
Sara [2]
2. Sāra (Fluß), s. Sāravus.
saraballa
saraballa (sarabala), ōrum, n. u. saraballae, ārum, f. = sarabara, Itala Daniel in Hieron. epist. 1. no. 9: Form -ballae, Augustin. de magistr. 33.
sarabara
sarabāra, ae, f. u. sarabāra, ōrum, n., die langen weiten Beinkleider, Pluderhosen der Perser, P. Syr. com. 19 ed. Ribb.2 Tert. de pall. 4 u. de res. carn. 58. Hieron. ad ...
Sarabdenus
Sarabdēnus, a, um, s. Sarepta.
Saraceni
Saracēnī, ōrum, m. (Σαρακηνοί), eine Völkerschaft im glücklichen Arabien, Amm. 14, 4, 1 u.a. Hieron. in Isai. 42, 11 u.a. Anthol. Lat. 826, 11 M. – Sing. ...
Saranus
Sārānus, ī, m., s. Seranus.
Sarapia
Sarāpīa, Sarāpis, s. Serapis.
Sarapta
Sarapta, ae, f., s. Sarepta.
Saravus
Sāravus, ī, m., ein Nebenfluß des Rhenus (Rheins) auf gallischer Seite, j. Saar, Auson. Mos. 367: Sara gen. bei Ven. Fort. carm. 7, 4, 15 u. 10, 9, 20 Leo.
sarca
sarca, ae, f. (σάρξ), das Fleisch, der Leib, senilis, Corp. inscr. Lat. 5, 8294.
sarcasmos
sarcasmos, ī, m. (σαρκασμός), der beißende, bittere Spott, Charis. 276, 25. Diom. 462, 6 u. 33. Serv. Verg. Aen. 2, 547.
sarcimen
sarcīmen, inis, n. (sarcio), die Naht, Apul. met. 4, 15.
sarcina
sarcina, ae, f. (sarcio), die Bürde, das Bündel, Pack, das (tragbare) Gepäck des einzelnen, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: α) Sing.: stuppae sarcinā satis onustus, Apul.: meae ...
sarcinalis
sarcinālis, e (sarcina), zum Gepäck-, zur Bagage gehörig, iumentum, Amm. 15, 5, 3; 29, 4, 5; 29, 5, 55.
sarcinarius
sarcinārius, a, um (sarcina), zum Gepäck-, zur Bagage gehörig, iumenta, Lasttiere, Caes. b. c. 1, 81, 6: subst., sarcinārius, iī, m., der Gepäckführer = Maultiertreiber, ...
sarcinator [1]
1. sarcinātor, ōris, m. (sarcio), der Hersteller neuer u. alter Kleider, der Schneider (bes. der Hemdenmacher), Flickschneider, Lucil. 747. Plaut. aul. 515. Gaius inst. 3, 143 ...
sarcinator [2]
2. sarcinātor, ōris, m. (sarcina) = σκευοφόρος (Gloss. II, 433, 20), Gepäckträger, Albin. 309, 28 K.
sarcinatrix [1]
1. sarcinātrīx, trīcis, f. (Femin, zu sarcinator), die Herstellerin neuer u. alter Kleider, die Schneiderin, Flickerin, Varro sat. Men. 363. Cypr. epist. 42. Gaius dig. 15, 1, ...
sarcinatrix [2]
2. sarcinātrīx, trīcis, f. = quae sarcinas servat, Fronto de diff. voc. 520, 15 K. (= p. 348, 12 ed. Mai).
sarcinatus
sarcinātus, a, um (sarcina), bepackt, Plaut. Poen. 979. Paul. Nol. 21, 911.
sarcinosus
sarcinōsus, a, um (sarcina), mit Bürden beladen, belastet, lupi vastis corporibus sarcinosi, Apul. met. 8, 15. – Priap. 79, 4 jetzt fascinosior.
sarcinula
sarcinula, ae, f. (Demin. v. sarcina), das Bündelchen, das kleine Bündel, das bißchen Gepäck, ex sarcinula sua librum proferre, Gell. 19, 1, 14: de sarcinula sua proferre ...
sarcio
sarcio, sarsī, sartum, īre (Wz. sark, flechten, zusammenschnüren, griech. ερκος, Gehege, Schutz), flicken, ausbessern, wiederherstellen, wieder zurechtmachen (vgl. Charis. ...
sarcion
sarcion, iī, n. (σαρκίον, ein Stückchen Fleisch), ein Fehler an den Smaragden, Plin. 37, 73.
sarcitis
sarcītis, idis, f. (σαρκιτις, von σάρξ, Fleisch), ein uns unbekannter Edelstein, der Ähnlichkeit mit dem Rindfleische haben soll, Plin. 37, 181.
sarcitor
sarcītor, ōris, m. = 1. sartor, Corp. inscr. Lat. 5, 450; vgl. Prob. app. 202, 29.
sarcitrix
sarcītrīx, trīcis, f. = sartrix, Non. 56, 22 (der die Form verwirft).
sarcocele
sarcocēlē, ēs, f. (σαρκοκήλη), ein Fleischwuchs an irgend einem zum Hodensacke gehörigen Teile, der Fleischbruch, Th. Prisc. 1, 26 (griech. bei Cels. 7, 18 extr.).
sarcocolla
sarcocolla, ae, f. (σαρκοκόλλα), persisches Gummi, Plin. 13, 67 u.a.
sarcofag...
sarcofag..., s. sarcophago...
sarcogena
sarcogena, ae, f. (σαρκογενής), vom Fleische geboren, Corp. inscr. Lat. 5, 6251.
sarcophago
sarcophago, āre (sarcophagus), in einen Sarkophag einschließen, Ven. Fort. in epist. praem. carm. 5. libr. 6.
sarcophagus
sarcophagus, a, um (σαρκοφάγος), Fleisch fressend, -verzehrend, lapis, eine Art Kalkstein, am besten zu Assus in Troas gebrochen, zu Särgen gebraucht, worin der ...
sarcosis
sarcōsis, is, f. (σάρκωσις), die Fleischgeschwulst, Veget. mul. 5, 25 in.
sarcte
sarctē, Adv., s. sartē.
sarcularius
sarculārius, a, um (sarculum), zur Jäthacke gehörig, subst., sarculāria, ae, f., die Jäterin, ein Atellanentitel, Pompon. com. 162.
sarculatio
sarculātio, ōnis, f. (sarculo), das Behacken des Bodens, Plin. u. Pallad.
sarculo
sarculo, āvī, ātum, āre (sarculum), behacken, die Saat usw., Pallad. u. Prudent.
sarculum
sārculum, ī, n. (sarrio od. sario), eine kleine ein- od. zweizinkige Hacke zum Behacken, Auflockern und Jäten des Bodens, die kleine Hacke, die Gartenhacke, Jäthacke, Script. ...
sarda
sarda, ae, f., I) ein Breitfisch, der eingesalzen wurde, wie unsere Sardellen, Plin. 32, 46 u. 151. Apic. 9, 431. Sex. Placit. de medic. 30, 8. Schol. Iuven. 4, 33: ders. ...
Sardanapalus
Sardanapālus (Sardanapallus), ī, m. (Σαρδανάπαλος, Σαρδανάπαλλος), der bekannte weibische letzte König von Assyrien, der sich bei einer gegen ihn ...
Sardeis
Sardeis, s. 2. Sardī u. 2. Sardīs no. A.
Sardensis
Sardēnsis, s. 2. Sardīs.
Sardes
Sardēs, falsche Lesart st. Sardis, w. s.
Sardi [1]
1. Sardī, s. 2. Sardīs no. A.
Sardi [2]
2. Sardī, ōrum, m. (nach Σαρδώ = Sardinien), die Einw. der Insel Sardinien, die Sarder, Nov. com. 46. Cic. Balb. 41. Quint. 11, 1, 89. Act. triumph. Capitol. a. u. c. 446 ...
Sardianus
Sardiānus, a, um, s. 2. Sardīs.
Sardica
Sardica, s. Serdica.
sardina
sardina, s. sardano. I.
sardinarius
sardinārius, a, um (sardina), mit Sardellen gefüllt, vascellum, Chronogr. ed. Mommsen p. 647, 26.
Sardinia
Sardinia, ae, f., s. 2. Sardī.
Sardiniensis
Sardiniēnsis, e, s. 2. Sardī.
sardinus lapis
sardinus lapis, s. sardius.
Sardis [1]
1. Sardis, s. 2. Sardīs no. A.
Sardis [2]
2. Sardīs, ium, Akk. īs, f. (Σάρδεις), Sardes, die uralte Hauptstadt Lydiens am Paktolus, Residenz des Königs Krösus, j. Dorf Sart mit ansehnlichen Ruinen, Nom. Sardis ...
sardius
sardius, iī, m., mit u. ohne lapis, der Sarder, ein Edelstein, viell. unser Sard, sard. lapis, Vulg. exod. 20, 17: bl. sard., Tert. adv. Marc. 2, 10. Hieron. in Isai. 15, 54. ...
sardo
sardo, āre, verstehen, Naev. bell. Punic. inc. libr. fr. 8. p. 18 ed. Vahlen (bei Paul. ex Fest. 323, 6).
Sardonius
Sardonius, a, um, s. 2. Sardī.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.025 c;