Слова на букву stre-toec (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву stre-toec (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
subvorto
subvorto, s. sub-verto.
succaelestis
succaelestis, s. sub-caelestis.
succano
succano, ere, s. succino /.
succanto
succanto, āre (sub u. canto), vorleiern, quid mihi has excusationes succantas? Schol. Pers. 3, 19.
succarum
succarum, s. saccharon.
succedaneus
succēdāneus u. succīdāneus, a, um (v. succedo), an des anderen Stelle tretend, stellvertretend, als Stellvertreter, I) adi.: tergum, Plaut.: hostia, ein Opfertier, das ...
succedo
succēdo, cessī, cessum, ere, (sub u. cedo), I) unter etw. gehen, von unten hervorgehen, hinaufsteigen, A) eig.: sub umbras, Verg.: tecto, unter das Dach, ins Haus, Cic.: clivum ...
succendo
succendo, cendī, cēnsum, ere (sub u. *cando, wov. candeo), (von unten) anzünden, I) eig. u. übtr.: a) eig.: pontem, Liv.: aggerem, Caes.: aedificia proxima muro, Liv.: aras, ...
succenseo
succēnseo, s. suscēnseo.
succensio [1]
1. succēnsio, ōnis, f. (v. succendo), das Anzünden, Entzünden, a) übh.: prunarum immensa, Amm. 25, 10, 13: matutina, das Aufgehen des Morgenlichtes, Tert. de res. carn. 12: ...
succensio [2]
2. succēnsio, ōnis, f., s. suscēnsio.
succentio
succentio, ōnis, f. (succino), der leise Klang, Nachklang, Eulog. in somn. Scip. p. 15, 15 Holder. Vgl. accentio.
succentivus
succentīvus, a, um (succino), dazu tönend, begleitend, tibia, die Baßflöte, Varro r.r. 1, 2, 15. Vgl. incentivus.
succentor
succentor, ōris, m. (succino), I) der Nachsänger, Augustin. enarr. in psalm. 87. no. 1 und daraus Isid. orig. 7, 12, 26 sq. (neben praecentor). Isid. orig. 6, 19, 13 (neben ...
succenturio [1]
1. succenturio, (āvi), ātum, āre (sub u. centurio, āre), ergänzend in die Zenturie einrücken lassen, Fest. 306 (b), 25: succenturiari dimissis alios e patria iubet, Itin. ...
succenturio [2]
2. succenturio, ōnis, m. (sub u. centurio), der Unterzenturio, Liv. 8, 8, 18.
succentus
succentus, ūs, m. (succino), das Begleiten, die Begleitung, Mart. Cap. 1. § 11 (im Plur.): u. der tiefere Ton, Plur. bei Chalcid. Tim. 44.
succerda
succerda, ae, f., s. sucerda.
succerno
succerno, s. sub-cerno.
successio
successio, ōnis, f. (succedo), I) das Einrücken in die Stelle eines anderen, a) übh.: voluptatis, Cic. de fin. 1, 37: rata alternaque lucis atque umbrarum, die ...
successor
successor, ōris, m. (succedo), der Nachfolger im Amte, im Besitze, Gewerbe usw., Ggstz. decessor, Cic. u.a.: succ. officii patris mei, Vell.: succ. potentiae eius, Vell.: ...
successorius
successōrius, a, um (successor), die Nachfolge (Sukzession) betreffend, ius, Amm. 14, 8, 5: caput, Paul. dig. 22, 6, 1. § 3: edictum, Ulp. dig. 38, 9, 1 pr.
successus
successus, ūs, m. (succedo), I) das Heruntergehen, der Heruntergang, meton., ein Ort, unter den man geht, die Höhle, Arnob. 5, 24. – II) das Herangehen, d.i. 1) das Anrücken, ...
succidaneus
succīdāneus, a, um, s. succēdāneus.
succidia
succīdia, ae, f. (succīdo; vgl. Varro LL. 5, 110), die Speckseite (vgl. laridum), Varro r.r. 2, 4, 3: hortum ipsi agricolae succidiam alteram appellant, ihre zweite Sv. (weil ...
succido [1]
1. succīdo, cīdī, cīsum, ere (sub u. caedo), I) unten-, von unten abhauen, -abschneiden, -durchhauen, -niederhauen, 1) eig.: iis pernas, Enn. fr.: femina poplitesque, Liv.: ...
succido [2]
2. succido, cidī, ere (sub u. cado), I) unter etw. fallen, unter etw. begriffen werden, sub vocabulum, Varro LL. 5, 116. – II) unter sich zusammensinken, niedersinken, a) ...
succido [3]
3. succido, āre, s. sūcido.
succidus
succidus, a, um, s. sūcidus.
succiduus
succiduus, a, um (2. succido), I) herabfallend, -sinkend, genu, Ov.: poples, Ov.: übtr., flamma, Stat. – II) bildl., nicht aufhörend, nicht schwindend, benedictio, Sidon. ...
succilus
succilus, ī, m. (sub u. cilium), das Unterlaufen des Augenlides mit Blut, Caper 111, 13 K.
succinacius
succinācius, a, um, s. sūcinācius.
succincte
succīnctē, Adv. (succinctus), kurz, docere, Amm.: succinctius fari, Sidon., dimicare, Amm.
succinctim
succīnctim, Adv. (succinctus), kürz, denotare, Claud. Mam. de anim. praef. p. 697 Migne.
succinctorium
succīnctōrium, iī, n. (succingo), der Schurz, die Schürze, Eccl. u. Gloss. III, 323, 32.
succinctulus
succīnctulus, a, um (Demin. v. succinctus), ein wenig gegürtet, -geschürzt, Apul. met. 2, 7.
succinctus
succīnctus, a, um, PAdi. (v. succingo), I) bereit, gerüstet, fertig zu etw., ad omnem clausulam, Quint.: praedae, Ov.: exilivit nostra succinctior armatura, nahm unsere ...
succingo
succingo, cīnxi, cīnctum, ere (sub u. cingo), I) von unten herauf gürten, aufschürzen, tunicas, Iuven. 6, 45. – Öfter Partiz. succīnctus, a, um, übtr. v. der Person = ...
succingulum
succingulum, ī, n. (succingo), der Gürtel zum Aufgürten, Plaut. Men. 200.
succino
succino, uī, ere (sub u. cano), dazu = od. die zweite Stimme singen, begleiten, I) eig.: cantibus tuis alterno ore, Calp. ecl. 4, 79. – tubicines imitatus est succinente ...
succinum
succinum, ī, n., s. sūcinum.
succinus
succinus, a, um, s. sūcinus.
succipio
succipio, s. suscipio /.
succisio
succīsio, ōnis, f. (succīdo), das Abhauen, Abschneiden, lignorum, Vulg. deut. 19, 5: florum, Hieron. epist. 140, 14: pilis infra narium antra fructicantibus cotidiana ...
succisivus
succīsīvus, a, um, s. subsicīvus.
succisor
succīsor, ōris, m. (succīdo), der Beschneider (der Bäume), Alcim. Avit. poëm. 4, 48.
succlamatio
succlāmātio, ōnis, f. (succlamo), das Zurufen, Zuschreien, gew. Plur., succlamationes frequentes, Liv. 42, 28, 3: exsultationes succlamationesque populi, Suet. Ner. 24, 1: ...
succlamo
succlāmo (sub-clāmo), āvi, ātum, āre, darauf zurufen, -zuschreien, alci, Liv. u.a.: dicto alci, Val. Max.: cum adiecisset: ›si quid huic accĭderit, quem in eius locum ...
succlino
succlīno (sub-clīno), āre, I) intr. sich etwas neigen, Ven. Fort. epist. praem. carm. 5. libr. 6. p. 196 Migne. – II) tr. niederbeugen, Ven. Fort. 8, 18. p. 289 Migne.
succo
succo, ōnis, s. sūco.
succoelestis
succoelestis, e, s. sub-caelestis.
succoeno
succoeno, s. sub-cēno.
succollo
succollo, āvi, ātum, āre (sub u. collum), auf den Hals-, auf die Schultern nehmen, sich aufhalsen, Varro r.r. 3, 16, 8. Suet. Claud. 10, 2 u. Oth. 6, 3: Ggstz. deponere, ...
succonditor
succonditor (sub-conditor), ōris, m., der Gehilfe des conditor, Corp. inscr. Lat. 6, 10046.
succositas
succōsitās, s. sūcōsitās.
succosus
succōsus, a, um, s. sūcōsus.
succrepo
succrepo, āre (sub u. crepo), von unten krachen, succrepante fragili solo demergi ac sorberi, Augustin. de vit. beat. § 3.
succresco
succrēsco (sub-crēsco), crēvī, crētum, ere, I) unten hervorwachsen, ordo pilorum succrescit, Cels. 7, 7, 8. – II) heranwachsen, nachwachsen, a) eig. u. übtr.: sagina ...
succrotillus
succrotillus, a, um, dünn, zart, fein, vox, vocula, Afran. com. 126. Titin. com. 171.
succuba
succuba, ae, f. (sub u. cubo), die Beischläferin, dah. für cinaedus, Prud. perist. 10, 192: übtr., succuba formae, Nebenbuhlerin, Apul. met. 5, 28 u. 10, 24.
Succubitanus
Succubitānus, s. 2. Succubo.
succubo [1]
1. succubo (sub-cubo), āre, unter etwas liegen, alci rei, Apul. met. 1, 12: alqd, ibid. 9, 26.
Succubo [2]
2. Succubo, ōnis, f., ein Munizipium in Hispania Baetica in der Nähe von Corduba, Plin. 3, 10 codd. Barb. – Dav. Succubitānus, a, um, sukkubitanisch, municipium, Capit. ...
succubonea
succubōnea, ae, f. (sub u. cubo), die Beischläferin, Titin. com. 92.
succulentus
succulentus, a, um, s. sūculentus.
succumbo
succumbo, cubuī, cubitum, ere, (sub u. *cumbo, wie accumbo, decumbo etc.), unter etw. fallen = sinken, niederfallen, zu Boden fallen, niedersinken, I) im allg.: 1) eig.: ...
succurricius
succurrīcius, a, um (succurro), zu Hilfe kommend, benignitas naturae, Schol. ad Germanic. prognost. tom. 2. p. 117 Buhle.
succurro
succurro, currī, cursum, ere (sub u. curro), I) unter od. unten an etwas laufen, -gehen, 1) übh.: nequeat succurrere lunae corpus, Lucr. 5, 763: pagus Succusanus, quod ...
succursor
succursor, ōris, m. (succurro), der Beispringer, Helfer, wahrsch. derjenige Gladiator, der dem Stierfechter zu Hilfe kam, Corp. inscr. Lat. 10, 1074.
succus
succus, ī, m., s. sūcus.
Succusanus pagus
Succusānus pāgus, ein Stadtteil Roms, der unterhalb der Carinae sich hinerstreckt, Varro LL. 5, 48.
succussator
succussātor, ōris, m. (succusso), der Stößer, v. Pferden, succussator, taeter tardusque caballus, Lucil. 163.
succussatura
succussātūra, ae, f. (succusso), das Stoßen eines schlecht gehenden Pferdes, Non. 17, 24.
succussio
succussio, ōnis, f. (succutio), das Aufrütteln, die Erschütterung, Sen. nat. qu. 6, 21, 2.
succusso
succusso, āre (Intens. v. succutio), in die Höhe schütteln, -stoßen (wie das schlecht gehende Pferd den Reiter), Acc. tr. 568.
succussor
succussor, ōris, m. (succutio), der Stößer, von Pferden, Lucil. 507.
succussus
succussus, ūs, m. (succutio), das Aufrütteln, die Erschütterung, Pacuv. tr. 257 (bei Cic. Tusc. 2, 48). Apul. met. 3, 21: Plur., Tert. de anim. 49 in.
succutaneus
succutāneus, s. subtercutāneus.
succutio
succutio, cussī, cussum, ere (sub u. quatio), in die Höhe-, aufschütteln, aufrütteln, erschüttern, Lucr., Ov. u. Sen. – bildl., vultus perquam brevi tristitiae salebrā ...
suceeno
suceēno, s. sub-cēno.
sucerdae
sucerdae (succerdae), ārum, f. (v. sus u. vielleicht cerno st. excerno), der Schweinekot, Titin. com. 178. Lucil. 1018.
sucidia
sūcīdia, s. succīdia.
sucido
sūcido, āre (sucidus), saftig-, frisch machen, Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a).
sucidus
sūcidus (succidus), a, um (sucus), saftig, frisch, solum, Apul. apol. 24: ficus (Ggstz. aridus), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 113. – bes. lana, ganz frisch abgeschorene, ...
sucinacius
sūcinācius, a, um (sucinum), bernsteinfarbig, Isid. orig. 20, 3, 5.
sucinum
sūcinum (nicht succinum), ī, n. (stammverwandt mit sucus), der Bernstein, sonst electrum gen., Plin. 37, 31 sqq. Tac. Germ. 45: Plur., sucina, Bernsteinstücke, verarbeitet = ...
sucinus
sūcinus (succinus), a, um (sucinum), aus Bernstein, novacula, Plin. 22, 99: gemma, Mart. 4, 59, 2: gutta, Mart. 6, 15, 2.
suco
sūco (succo), falsche Vermutung für das handschr. sacco, s. 2. sacco.
sucophanta
sūcophanta etc., s. sȳcophantaetc.
sucositas
sūcōsitās, ātis, f. (sucosus), die Saftfülle, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 29, 151.
sucosus
sūcōsus (succōsus), a, um (sucus), I) saftreich, saftvoll, solum, Colum.: folia, Plin. – II) übtr., geldhabend, reich, Petron. 38, 6.
Sucro
Sucro, ōnis, m., Fluß in Hispania Tarrac., der sich in das Mittelländische Meer ergießt, j. Xucar, Mela 2, 6, 6 (2. § 92). Plin. 3, 20. – an dessen Mündung eine ...
suctus
sūctus, ūs, m. (sugo), das Saugen, Varro fr. u. Plin.: priorum pedum suctu (Absaugen) vivere, Plin.
sucula
sucula, ae, f. (Demin. v. sus), I) das Schweinchen, Plaut. rud. 1170. – II) übtr.: A) eine Ziehmaschine, die Haspel, Kreuzhaspel (griech. ονος), Plaut., Cato u. Vitr.: bei ...
suculentus
sūculentus (succulentus), a, um (sucus), saftvoll, saftreich, kräftig, Apul. u. Paul. Nol. – bildl., furores, Prud. ham. praef. 58.
suculus
suculus, ī, m. (Demin. v. sus), das Schweinchen, Iustinian. instit. 2, 1, 37.
sucus
sūcus (nicht succus), ī, m. (sūgo), der Saft, I) eig. meton. u. bildl.: 1) eig.: suci uave, Tibull.: sucus nuci expressus, Plin.: cochleae, Plaut.: sucum sentimus in ore (der ...
sudabilis
sūdābilis, e (sudo), adi., in Fluß geraten, metallum, Cassiod. var. 5, 2, 3.
sudabundus
sūdābundus, a, um (sudo), schwitzend, Auct. carm. ad Pison. 189 (177).
sudariolum
sūdāriolum, ī, n. (Demin. v. sudarium), das kleine Schweißtuch, Hieron. epist. 52, 5. Apul. apol. 53 u.a.
sudarium
sūdārium, iī, n. (sudo), das Schweißtuch, Taschentuch, Saetaba sudaria, Catull.: sudario candido frontem tergere, Quint.: sudario frontem siccare, Quint.: sudario manus ...
sudasco
sūdāsco, ere (sudo), in Schweiß geraten, Plaut. Cas. 361 Schoell.
sudatio
sūdātio, ōnis, f. (sudo), I) das Schwitzen, s. multa, Sen. – Plur., sudationes assae, siccae, Cels. – II) meton.: a) die Schwitzstube, Vitr. 5, 11, 2. – b) Plur. = ...
sudator
sūdātor, ōris, m. (sudo), der Schwitzer, der leicht u. stark schwitzt, Plin. 23, 43.
sudatorium
sūdātōrium, iī, s. sūdātōrius.
sudatorius
sūdātōrius, a, um (sudo), zum Schwitzen gehörig oder dienlich, I) adi.: unctio, Plaut. Stich. 229 G.: qualitas, Cassiod. var. 2, 39, 5. – II) subst., sūdātōrium, iī, ...
sudatrix
sūdātrīx, trīcis, f. (Femin. zu sudator), schwitzend, toga, Mart. 12, 18, 5.
sudiculum
sūdiculum, s. sūduculum.
sudis
sudis, is, f., I) ein kürzerer Pfahl, ripa erat acutis sudibus praefixis munita, Caes.: quo minus putrescerent sudes, Plin. – als Waffe, Verg. Aen. 7, 524; 11, 894. Tibull. 1, ...
sudo
sūdo, āvi, ātum, āre (vgl. altind. svēdatē, schwitzt, svēda-h, Schweiß, griech. ἱδρώς = σϝιδρως, ahd. sweiz), I) intr. schwitzen, 1) eig.: puer sudavit et ...
sudor
sūdor, ōris, m., der Schweiß, I) eig. u. bildl.: a) eig.: sudor salsus, Lucr.: frigidus, Cels. u.a.: multus, ingens, Cels.: pestiferus, Cels.: sudor a capite et a fronte ...
sudorifer
sūdōrifer, fera, ferum (sudor u. fero), Schweiß treibend, vapores, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 21, 206.
sudorus
sūdōrus, a, um (sudor), schwitzend, voller Schweiß, corpus, Apul. flor. 16. p. 22, 7 Kr.
Sudracae
Sudracae, ārum, m., ein Volk zwischen Indus u. Acesines, Curt. 9, 4 (16), 15 u. 9, 4 (17), 26.
suduculum
sūduculum, ī, n. (sudo), Schweißtuch, sud. flagri, Schimpfname eines Sklaven, Plaut. Pers. 419. Vgl. Paul. ex Fest. 336, 7 (wo sudiculum).
sudus
sūdus, a, um (se u. udus, s. Fest. 294 [a], 30. Paul. ex Fest. 295, 4), ohne Feuchtigkeit, dah. vom Winde usw. = trocken, vom Wetter = entwölkt, trocken, heiter, a) eig.: flamen ...
Suebi
Suēbī, ōrum, m., die Sueben, der große germanische Völkerstamm an den Küsten der Ostsee, von wo er sich west- u. südwärts verbreitete, Caes. b.G. 1, 37, 3; 4, 1 sq. Tac. ...
suellus
suellus, ī, m. (Demin. v. sus), das Schweinchen, Aldh. de re gramm. in Class. auct. 5, 558.
suemus
suēmus = suevimus, s. suēsco, Lucr. 1, 60 u.a.
sues
sues, s. 1. sus.
suesco
suēsco, suēvī, suētum, ere, (Inchoat. v. *sueo), I) intr. etw. gewohnt werden, militiae, Tac. ann. 2, 44: m. folg. Infin., Auson. epist. 16, 92. p. 176 Schenkl. – dah. ...
Suessa
Suessa, ae, f., I) uralte Stadt der Aurunci in Kampanien, von Rom kolonisiert (s. Liv. 9, 28, 7), Geburtsort des Dichters Lucilius, berühmt durch Wagenbau und Korbflechterei ...
Suessiones
Suessiōnēs, um, m., eine gallische Völkerschaft in der Gegend des heutigen Soissons, Caes. b.G. 2, 3, 5 u.a.: Sing. Suessio, Not. Tir. 87, 39. – Form Suessōnēs, Lucan. 1, ...
Suessula
Suessula, ae, f., kleiner Ort in Samnium, am südlichen Abhange des mons Tifata (j. Torre di Sessola), j. Castel di Sessola, Liv. 7, 37, 4 u.a. – Dav. Suessulānus, a, um, aus ...
Suetonius
Suētōnius iī, m., Name einer röm. Familie, aus der am bekanntesten C. Suetonius Tranquillus, geachteter Historiker der Kaiserzeit, Zeitgenosse des jüngeren Plinius, s. Plin. ...
suetus
suētus, a, um, PAdi. (v. suesco), I) an etwas gewöhnt, einer Sache gewohnt, armis, Verg. u. Tac.: plebs circo ac theatris sueta, Tac.: latrociniis, Tac.: lasciviae, Tac.: mit ...
Suevi
Suēvī, Suēvia, Suēvicus, s. Suēbī.
Sufax
Sūfāx, ācis, m., s. Syphāx.
sufes
sūfes (nicht suffes), fetis, m. (phönizisch טפש, Richter), die höchste obrigkeitliche Person in den punischen Städten, der Sufet, Sing., Sen. de tranqu. anim. 4, 5. Fest. ...
suffarcino
suffarcino, āvi, ātum, āre (sub u. farcino), vollstopfen, vollpacken, bepacken, alqm muneribus, Apul. met. 9, 29. – Partiz. suffarcinātus, a, um, vollgestopft, bepackt, ...
suffectio
suffectio, ōnis, f. (sufficio), I) das Hinzufügen, Arnob. 5, 12 u. 14: Plur. macularum suffectiones, Arnob. 7, 46. – II) das Ersetzen, Ergänzen, Tert. de anim. 28.
suffectura
suffectūra, ae, f. (sufficio), das Ersetzen, Ergänzen, Tert. adv. Marc. 1, 28.
suffectus
suffectus, a, um, s. sufficio.
Suffenus
Suffēnus, ī, m., ein schlechter Dichter zu Katulls Zeit, Catull. 22, 1 sqq. – Plur. = Leute wie Suffenus, Suffenûm omnia colligam venena, Catull. 14, 19.
suffercitus
suffercītus, s. suffertus.
sufferenter
sufferenter, Adv. (sufferens v. suffero), viell. = mit Geduld, Anecd. Helv. 213, 27.
sufferentia
sufferentia, ae, f. (suffero), die Erduldung, Geduld, Tert. de or. 4 u. adv. Marc. 4, 15. Vulg. Sirach 16, 14 u. epist. Iacobi 5, 11.
suffermentatus
suffermentātus, a, um (sub u. fermento), etwas gesäuert, Tert. adv. Valent. 17.
suffero
suffero, sufferre (sub u. fero), I) unter etwas tragen, -bringen, unterhalten, sufferamque ei meum tergum ob iniuriam, Plaut. fr. b. Non. 397, 1: tu corium sufferas, Plaut. ...
suffertus
suffertus, a, um (sub u. farcio), vollgestopft, voll, aliquid sufferti tinnire, etwas Volltönendes, Suet. Ner. 20, 2. – Nbf. suffercītus = den Mund voll nehmend, Lucil. 509 ...
suffervefacio
suffervefacio, ere (sub u. fervefacio), ein wenig heiß machen, -erhitzen, Plin. 18, 104. Plin. Val. 2, 17. fol. 179 (a), 37. – Passiv, suffervefīo, factus sum, fierī, etwas ...
sufferveo
sufferveo, ēre (sub. u. ferveo), etwas heiß sein, -sieden, -aufsieden, Ps. Apul. herb. 115.
suffes
suffes, s. sūfes.
suffessio
suffessio, ōnis, f. (sub u. fateor) = παρομολογία, das scheinbare Zugeständnis, als rhet. Fig., Auct. carm. de fig. 121 p. 68 Halm.
suffibulum
suffībulum, ī, n. (sub u. fibula), ein länglich viereckiger, weißer Schleier, als Kopfschmuck der Vestalinnen, Fest. 348 (a), 25: der Priester, Varro LL. 6, 21.
sufficiens
sufficiēns, entis, PAdi. (v. sufficio), hinreichend, hinlänglich, genügend, testes, ICt.: sufficientissima definitio, Tert.: sufficientissimus numerus, Chalcid. Tim.
sufficienter
sufficienter, Adv. (sufficiens), hinlänglich, genügend, Aur. Vict. epit. 20, 7. Plin. ep. 10, 18 (29), 3. Apul. met. 4, 28. Ulp. dig. 7, 1, 15. § 24, 3, 14 pr. Pallad. 1, 35, ...
sufficientia
sufficientia, ae, f. (sufficio), die Hinlänglichkeit, Genüge, das Vermögen, Tert. ad uxor. 1, 4. Vulg. 2. Cor. 3, 5 u.a.: sui, Zufriedenheit mit sich selbst, Sidon. epist. 6, ...
sufficio
sufficio, fēcī, fectum, ere (sub u. facio), I) tr.: A) gleichs. untermachen, d.i. 1) ein Gebäude unterbauen, zu einem G. den Grund legen, opus, Curt. 5, 1 (4), 29 Zumpt ...
suffigo
suffīgo, fīxī, fīxum, ere (sub u. figo), I) an od. auf od. unter etwas fügen, -heften, -stecken, -schlagen, a) eig.: lintea antemnae summae, Lucan.: alqm cruci, Cic. u.a., ...
suffimen
suffīmen, inis, n. (suffio), das Räucherwerk, Ov. fast. 4, 731.
suffimento
suffīmento, āre (suffimentum), beräuchern, Veget. mul. 3, 2 extr.
suffimentum
suffīmentum, ī, n. (suffio), das Räucherwerk, Cic. u.a.
suffio
suffio, īvī u. iī, ītum, īre (sub u. *fio, īre, aus θύω, wie fervo von θέρω), I) intr. mit etwas räuchern, palmā, Cato: thymo, Verg. – II) tr.: A) räuchern, ...
suffiscus
suffiscus, ī, m., das Angebinde = das Anhängebeutelchen, Fest. 309 (a), 34.
suffitio
suffītio, ōnis, f. (suffio), das Räuchern, Beräuchern, nimia, Colum.: turis, verbenarum, Arnob.: suffitionem doliorum facere, die F. räuchern, beräuchern, Colum.: Plur., ...
suffitor
suffītor, ōris, m. (suffio), der Räucherer, Plin. 34, 79.
suffitus
suffītus, ūs, m. (suffio), I) das Räuchern, die Räucherung, Plin. 32, 142: Plur., Plin. 24, 102. – II) meton., der Räucherduft, huius herbae, Plin. 21, 116.
sufflabilis
sufflābilis, e (sufflo), atembar, anima, Prud. apoth. 838.
sufflamen
sufflāmen, inis, n., die Radsperre, Hemmkette, der Hemmschuh, I) eig., Iuven. 8, 148. Prud. psych. 416. – II) übtr. = Hindernis, litis, Iuven. 16, 50.
sufflamino
sufflāmino, āre (sufflamen), durch einen Hemmschuh-, eine Hemmkette hemmen, I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., einen Menschen im Reden aufhalten, hemmen, Aug. bei ...
sufflammo
sufflammo, āre (sub u. flammo), entzünden, Sidon. epist. 4, 6, 4.
sufflatio
sufflātio, ōnis, f. (sufflo), das Aufblasen, Plin. 9, 18 u. 86.
sufflatus [1]
1. sufflātus, a, um, PAdi. (v. sufflo), aufgeblasen, I) eig. = aufgedunsen, corpus, Varro b. Non. 395, 8. – II) übtr.: 1) aufgeblasen vor Zorn od. Stolz, a) = zornig, ...
sufflatus [2]
2. sufflātus, Abl. ū, m. (sufflo), das Anblasen, odoris, Plin. 32, 28 D.
sufflavus
sufflāvus (subflavus), a, um, etwas blond = hellblond, capillus, Suet. Aug. 79, 2: urina, hellgelber, Oribas. frgm. Bern. 2, 4. p. 7, 4 H.
sufflo
sufflo, āvi, ātum, āre (sub u. flo), I) intr. an od. gegen etwas blasen, a) eig.: sufflavit buccis, blies, Mart.: per fores, hineinblasen, Plin.: alci in frontem, Marc. Emp. ...
suffocabilis
suffōcābilis, e (suffoco), erstickend, locus, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 9, 59.
suffocatio
suffōcātio, ōnis, f. (suffoco), das Ersticken, der Erstickungszustand, Sen. ep. 54, 3: suffocationes mulierum, Mutterbeschwerden, Hysterie, Plin. 20, 30: so auch absol., ...
suffoco
suffōco, āvi, ātum, āre (sub u. faux), die Kehle zuschnüren, erwürgen, ersticken, I) eig. u. übtr.: a) eig.: patrem, Cic.: in melle situm suffocari, ersticken, Lucr.: vino ...
suffodio
suffodio, fōdī, fossum, ere (sub u. fodio), I) unten graben, -stechen, a) v. lebl. Objj. untergraben, unterwühlen, unterminieren, murum, Sall.: muros, montes, Plin.: moenia ...
suffossio
suffossio, ōnis, f. (suffodio), das Untergraben, Unterwühlen, die Mine, Vulg. Ierem. 51, 58: Plur. bei Vitr. 1, 5, 5 Rose (Schneider suffossores): cum ipsum solum suffossionibus ...
suffossor
suffossor, ōris, m. (suffodio), der Minierer, Plur. bei Vitr. 1, 5, 5 Schn. (Rose suffossiones).
suffraenatio
suffraenātio, ōnis, f., s. suffrēnātio.
suffragatio
suffrāgātio, ōnis, f. (suffragor), I) die Empfehlung zum Amte, urbana (der städtischen Bevölkerung), militaris (der Soldaten), Cic.: iusta, Liv.: consulatus (zum K.), Cic.: ...
suffragator
suffrāgātor, ōris, m. (suffragor), der Begünstiger, I) durch sein Votum, der Votierende, Votierer, Wähler, Cic. Mur. 7 u. 44. – II) durch Empfehlung, der Begünstiger, ...
suffragatorius
suffrāgātōrius, a, um (suffragor), die Stimmgebung (zum Amte) betreffend, amicitia, auf die Dauer der Stimmgebung beschränkte, Q. Cic. pet. cons. 26.
suffragatrix
suffrāgātrīx, trīcīs, f. (Femin. zu suffragator), die Begünstigerin, Augustin. de civ. dei 18, 9 u. 10.
suffraginosus
suffrāginōsus, a, um (suffrago), krank am Hinterbuge, Colum. 6, 38, 2.
suffragiolum
suffrāgiolum, ī, n. (Demin. v. suffragium), die Abstimmung, Stimme, Auct. carm. de fig. 129. p. 68 Halm.
suffragium
suffrāgium, iī, n. (wohl nicht zu frango = Bruchstück, Scherbe, sondern zu fragor), I) die Abstimmung der Bürger in den Komitien u. der Richter bei Verurteilung od. ...
suffrago [1]
1. suffrāgo, inis, f. (sub u. frango), I) der Hinterbug eines vierfüßigen Tieres, der rückwärts gebogen ist (Ggstz. armus), Sing. u. Plur. bei Colum., Plin. u.a. – II) ...
suffrago [2]
2. suffrāgo, āvi, āre = suffragor, begünstigen, Sisenn. hist. 23. fr. 132 (bei Non. 468, 12). – absol., a) beistimmen, Pompon. com. 106. – b) vonstatten gehen, Vulg. 3. ...
suffragor
suffrāgor, ātus sum, āri (suffragium), I) durch seine Stimme (Votum) begünstigen, zum Amte befördern, suffragandi libido, Cic. de legg. 3, 34; so auch Cic. Mur. 71: v. lebl. ...
suffrenatio
suffrēnātio, ōnis, f. (sub u. freno), die Aufzäumung, übtr., die feste Verbindung, Befestigung, lapidis, Plin. 36, 169.
suffrendens
suffrendēns, entis (sub u. frendo), dabei knirschend, Amm. 15, 12, 1.
suffrico
suffrico, āre (sub u. frico), abreiben, abwischen, Cels. u. Colum.
suffrigide
suffrīgidē, Adv. (suffrigidus), etwas kalt, bildl. = etwas matt, etwas abgeschmackt, Gell. 2, 9, 4.
suffrigidus
suffrīgidus, a, um, etwas kalt, bildl. = etwas matt, argumentum, Amm. 17, 11, 4.
suffringo
suffringo, frēgi, frāctum, ere (sub u. frango), zur Strafe ein Glied unten zerbrechen, talos alci, Plaut.: crura canibus, Cic.: alci crura (bei der Kreuzigung), Aur. Vict.: ...
suffuco
suffūco, āre, etwas (ein wenig) schminken, Ps. Cypr. de bon. pudic. 12.
suffugio
suffugio, fūgī, fugitum, ere (sub u. fugio), I) intr., unter etwas fliehen, in tecta, Liv. 24, 46, 4. – II) tr. entfliehen, entgehen, alqm, Suet. Tib. 27: manuum tactum, ...
suffugium
suffugium, iī, n. (suffugio), die Zuflucht, I) eig. = der Zufluchtsort, die Zufluchtsstätte, der Schlupfwinkel, propinqua suffugia, Tac. ann. 4, 47: nisi suffugium nimbos ...
suffulcio
suffulcio, fulsī, fultum, īre (sub u. fulcio), unterstützen, porticum columnis, Lucr.: opus Curt. (vgl. sufficio no. I, A): artus, stärken, erhalten, Lucr.: lectica Syris ...
suffulgeo
suffulgeo (sub-fulgeo), ēre, darunter glänzen, Anthol. Lat. 551, 2 (477, 2).
suffultura
suffultūra, ae, f. (suffulcio), die Unterstützung, die Stütze, Cassiod. hist. eccl. 9, 34 u.a. Eccl.
suffumigatio
suffūmigātio, ōnis, f. (suffumigo), das Räuchern von unten, das Beräuchern, Veget. mul. 3, 23 extr. Plin. Val. 3, 7.
suffumigo
suffūmigo, āre (sub u. fumigo), unten räuchern, beräuchern, vasa rore marino, Colum.: dolia albā cerā, Colum.: dolentem vulvam sulfure, Cels.: vellus sulfure vivo, Plin. ...
suffumo
suffūmo (sub-fūmo), āre, ein wenig räuchern, Hieron. epist. 29, 1. Vgl. Gloss. II, 466, 27 ›suffumo, ὑποκαπνίζομαι‹.
suffundo [1]
1. suffundo, (āvī), ātum, āre (sub u. fundo, āre), untergründen = unterbauen, domos paululum modo lapidibus, Varro sat. Men. 524.
suffundo [2]
2. suffundo, fūdī, fūsum, ere (sub u. fundo, ere), I) untergießen, 1) einen Stoff unter etwas gießen, unterhalb gießen od. fließen lassen, unterlaufen lassen, a) ...
suffuror
suffūror, ārī (sub u. furor), unter der Hand stehlen, Plaut. truc. 566. Plaut. vidul. fr. XVIII Stud. (aus Non. 220, 25).
suffusculus
suffusculus, a, um (Demin. v. suffuscus), etwas bräunlich, Apul. met. 2, 13. Amm. 22, 16, 23.
suffuscus
suffuscus, a, um (sub u. fuscus), bräunlich, margarita, Tac. Agr. 12.
suffusio
suffūsio, ōnis, f. (suffundo), I) das Untergießen, Unterlaufen, fellis, Gelbsucht, Plin. 22, 104. – dah. a) m.u. ohne oculorum, der graue Star im Auge (griech. ...
suffusorium
suffūsōrium, iī, n. (suffundo), ein Gefäß zum Auf- u. Eingießen, die Kanne, Hieron. in Isai. 2, 4, 1. Vulg. Zach. 4, 12. Vgl. Gloss. II, 191, 56 ›suffusorium, ...
suffusus
suffūsus, a, um, PAdi. (v. suffundo), schamhaft, suffusior, Tert. de anim. 38.
sufragium
sufrāgium, s. suffrāgiuma.E. /.
Sugambri
Sugambrī (Sygambrī, Sigambrī), ōrum, m., die Sugambrer, eine mächtige germanische Völkerschaft zwischen der Sieg u. Ruhr in der Nähe des heutigen Köln am Rhein, Caes. b.G. ...
Sugdiani
Sugdiānī, s. Sogdiāna regio.
suggera
suggera, ae, f. (suggero), die Leistung, Cod. Theod. 14, 6, 3 (dazu Hänel).
suggero
suggero, gessī, gestum, ere (sub u. gero), unterhinbringen, I) im engeren Sinne, von unten hinanbringen, A) = unterlegen, unten an etwas bringen, -fügen, 1) eig.: flammam ...
suggestio
suggestio, ōnis, f. (suggero), I) die Hinzufügung, Häufung, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 13, 182. – II) bildl.: 1) die Anfügung, eine rhet. Figur, wenn der Redner fragt und ...
suggestum
suggestum, ī, n. (suggero), I) jede gemachte Anhöhe, aus Erde, Steinen usw., Varro r.r. 3, 5, 16. – II) insbes., die zu öffentlichen Reden (vor dem Volke usw.) errichtete ...
suggestus
suggestus, ūs, m. (suggero), I) im engeren Sinne u. zwar meton.: 1) der Unterbau, Gell. 2, 10, 2. – 2) die Erhöhung, die errichtete Erhöhung, Anhöhe, a) übh., Cato u. ...
suggill...
suggill..., s. sugill...
sugglutio
sugglūtio, īre (sub u. glutio), ein wenig schlucken, - den Schlucken haben, Veget. mul. 3, 60.
suggrandis
suggrandis, e (sub u. grandis), ziemlich groß (geräumig), cubiculum, Cic. ad Q. fr. 3, 1. § 2.
suggredior
suggredior, gressus sum, gredī (sub u. gradior), heranschreiten, heranrücken, anrücken, propius, Tac.: acie, Tac. – mit Acc., stolide castra suggressus, Sall. hist. fr. 4, ...
suggrunda
suggrunda, ae, f. (sub u. grunda), der Dachvorsprung, das Vordach, Wetterdach, Varro r.r. 3, 3, 5. Vitr. 10, 15, 1. Plin. 25, 160. Edict. praetor. bei Ulp. dig. 9, 3, 5. § 6. ...
suggrundarium
suggrundārium, iī, n. (suggrunda), das Grab eines Kindes unter 40 Tagen (weil diese Art Gräber in ähnlicher Weise wie Schwalbennester unter einem Vordache angebracht waren), ...
suggrundatio
suggrundātio, ōnis, f. = suggrunda (w.s.), Vitr. 4, 2, 1.
suggrundium
suggrundium, s. suggrunda.
suggrunnio
suggrunnio, īre (sub u. grunnio), ein wenig grunzen, v. Schweine, Paul. Nol. carm. 27, 345.
sugillatio
sūgillātio (suggillātio), ōnis, f. (sugillo), I) der blaue Fleck vom Schlagen od. Stoßen, Plin. 32, 74. – II) bildl., die Verhöhnung, Beschimpfung, Liv. u.a.
sugillatiuncula
sūgillātiuncula, ae, f., Demin. v. sugillatio no. II, Plur. bei Claud. Mam. de statu anim. 2, 9, 4.
sugillo
sūgillo (suggillo, suggilo, sūgilo), āvi, ātum, āre (wahrsch. Demin. v. sugo; vgl. Cledon. 54, 32 K u. Pompeii comment. 220, 36 u. 221, 1 K.), jmdm. einen Schlag ins ...
sugo
sūgo, sūxī, sūctum, ere (ahd. sūgan; vgl. sūcus), I) saugen, a) übh.: mammam, Varro: absol., Cic. – b) insbes., aussaugen, terram, Varro: porca sucta, Pallad. – II) ...
sui
sui (Genet.), das griech. οὗ, seiner (seiner eigenen Person), gegen sich, Dat. sibi, sich (seiner eigenen Person), Acc. se u. sese, sich (seine eigene Person), bezieht sich ...
suidum
suidum, s. sūdus, a, um.
suile
suīle, is, n. (von sus), der Schweinestall, Varro LL. 8, 54. Colum. 7, 9, 14.
suillinus
suillīnus, a, um (suillus), vom Schweine, Schweine-, tergora, Gregor. hist. Franc. 10, 24.
suillus
suīllus, a, um (Demin. v. suinus), von Schweinen, Schweine-, I) adi.: caro, Cels. u. Iuven. (vgl. suinus): caput, Liv.: alvus, Plin.: grex, Carm. vet. bei Liv.: offa, ...
suinus
suīnus, a, um (sus), von Schweinen, Schweine-, Prisc. 2, 59 (ohne Beleg): sevum, Th. Prisc. 4, 1. fol. 314 (a), 46 Ald. – subst., suīna, ae, f. (sc. caro), Schweinefleisch, ...
Suiones
Suionēs, um, m., die Suionen, Kollektivname der germanischen Völkerschaften Skandinaviens, Tac. Germ. 45.
suipassio
suī-passio, ōnis, f. = ἰδιοπάθεια, diejenige passive Bedeutung eines Zeitwortes, die eine Affizierung durch das Subjekt selbst und nicht von außenher ausdrückt, die ...
suipassive
suī-passīvē, Adv. = ἰδιοπαθῶς, reziprok, Prisc. 18, 34 (vgl. suipassio), von Hertz als unecht eingeschlossen.
suipassus
suī-passus, a, um = ἰδιοπαθής, reziprok, Prisc. 17, 108 u. 115 136 (vgl. suipassio), von Hertz getrennt geschrieben.
suis
suis, s. 2. sūs.
sulca ficus
sulca fīcus, s. 1. sulcus, a, um.
sulcabilis
sulcābilis, e (sulco), durchfurchbar = ackerbar, terra, Ambros. hexaëm. 3, 4.
sulcamen
sulcamen, inis, n. (sulco), die Furche, Apul. met. 6, 2.
sulcator
sulcātor, ōris, m. (sulco), I) der Furcher, Pflüger, Leontini campi, Prud. c. Symm. 2, 940: patuli agri, Avien. descr. orb. 587. – II) poet. übtr., der Durchfurcher = ...
Sulci
Sulcī, ōrum, m., alte Hafenstadt an der Südküste Sardiniens, von Karthago angelegt, j. Ruinen bei Palma di Solo in der Nähe eines noch jetzt Sulci genannten Dörfchens, Mela ...
sulco
sulco, āvī, ātum, āre (sulcus), furchen, pflügen, I) eig.: humum vomere, Ov.: agros, Tibull.: campos, Sil.: absol., Colum. – II) übtr.: a) furchen, fossas, graben, Varro: ...
sulcus [1]
1. sulcus, a, um, in der Verbindung fīcus sulca, eine unbekannte Feigenart, Colum. 5, 10, 11.
sulcus [2]
2. sulcus, ī, m. (ὁλκός), die Furche, I) eig. u. meton.: a) eig.: sulcum imprimere, Cic., od. ducere, Colum., od. facere, Colum.: aratris sulcos ducere, Ambros.: infindere ...
Suleviae
Suleviae, ārum, Dat. u. Abl. ābus, f. (zerdehnt aus Silviae), eine Art Waldgöttinnen, Corp. inscr. Lat. 6, 767 u. 768; 13, 7725.
sulfur
sulfur und Abgeleitete, s. sulphuretc.
Sulla
Sulla (Sylla), ae, m., ein röm. Familienname des kornelischen Geschlechtes, unter dem besonders bekannt ist der Diktator L. Cornel. Sulla, oft bei Cic. u.a., s. Orelli Onomast. ...
Sulmo
Sulmo, ōnis, m., eine italische Stadt im Pälignischen, Geburtsort des Dichters Ovid, jetzt Sulmona, Liv. 26, 11, 11. Cic. ad Att. 8, 4, 3. Ov. trist. 4, 10, 3: aquosus, Ov. am. ...
sulphur
sulphur (sulpur, sulfur), uris, n., I) der Schwefel, Scriptt. r.r. Verg. u.a.: odor sulphuris, Sen.: sulphur vivum, gediegener Schwefel, Jungfernschwefel, Liv. u. Plin. Val.: ...
sulphurans
sulphurāns, antis (sulphur), Schwefel enthaltend, schwefelig, aquae, Tert. adv. Val. 15: flammae, Ps. Cypr. sing. cler. 37.
sulphuraria
sulphurāria, ae, f. (sulphur), die Schwefelgrube, Ulp. dig. 47, 2, 53. § 8; 48, 19, 8. § 10.
sulphuratio
sulphurātio, ōnis, f. (sulphuro), die Schwefelung = die Schwefelgänge, Schwefellager in der Erde, Sen. nat. qu. 3, 15, 4.
sulphuratus
sulphurātus, a, um, (sulphur), geschwefelt = schwefelhaltig, mit Schwefel versetzt, I) adi.: fons, Vitr.: aqua, Sen.: lana, Cels.: merx, Mart. – gehenna sulphuratior, Tert. ...
sulphureus
sulphureus (sulpureus, sulfureus), a, um (sulphur), schwefelig, a) Schwefel enthaltend, mit Schwefel durchsetzt, undae, Enn.: aqua, Verg.: vis aquae, Sen.: lux fulminum, Plin.: ...
sulphurosus
sulphurōsus, a, um (sulphur), reich an Schwefel, reich mit Schwefel versetzt, sehr schwefelhaltig, locus, Vitr.: fons, Vitr.
Sulpicilla
Sulpicilla, ae, f. (Demin. v. Sulpicia), spöttisch von der Dichterin Sulpicia (s. Sulpicius), Fulg. myth. praef. p. 4 M.
Sulpicius
Sulpicius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten Serv. Sulpicius Rufus, ein großer Jurist zur Zeit Ciceros, Konsul mit M. Marcellus, Verfasser mehrerer Briefe an ...
sulpur
sulpur und Abgeleitete, s. sulphuretc.
sultis
sultis = si vultis, s. 2. volo.
sum [1]
1. sum, fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰμί; fui ...
sum [2]
2. sum = suum, s. suusa.E. /.
sumbola
sumbola, -bolum, -bolus, s. symbolaetc.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.028 c;