Слова на букву stre-toec (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву stre-toec (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
surrust...
surrust..., s. subrust...
surrut...
surrut..., s. subrut...
sursum
sursum, Adv. (sub u. versum), I) aufwärts, in die Höhe (Ggstz. deorsum), sursum meare, Lucr.: sursum deorsum, auf und nieder, commeare, Cic., u. cursitare, Ter.: sursum ...
sursuorsum
sursuōrsum, s. sursum.
sursus
sursus, s. sursum.
surus [1]
1. sūrus, ī, m., der Zweig, Sproß, Pfahl, Enn. ann. 525. Vgl. Fest. 286 (b), 1 u. 297 sq.
Surus [2]
2. Surus, s. 1. Syrusunter Syri.
sus [1]
1. sus, Adv., aufwärts, empor, s. sursum /.
sus [2]
2. sūs, suis, c. (v. der Wurzel su - zeugen, gebären, griech. σῦς, ὗς, ahd. sū, Sau, gotisch swein, ahd. swīn), I) das Schwein, die Sau, Cic. u.a.: sus plena, ...
Susa
Sūsa, ōrum, n. (Σοῦσα, τά), Hauptstadt der persischen Landschaft Susiane, Winterwohnsitz der persischen Könige, in der Nähe des heutigen Toster oder Schoster, Curt. ...
suscenseo
suscēnseo, cēnsuī, cēnsum, ēre, auf jmd. aufgebracht-, zornig-, böse sein, a) mit Dat. pers.: hominibus irasci et s., Cic.: alci iure s., Cic.: alci vehementer, Cic. – b) ...
suscensio
suscēnsio, ōnis, f. (suscenseo), das Aufgebrachtsein, der Zorn, Symm. epist. 5, 35.
susceptibilis
susceptibilis, e (suscipio), fähig, Boëth. ad Aristot, περὶ ερμηνείας 2, 94.
susceptio
susceptio, ōnis, f. (suscipio), I) die Übernahme, causae, Cic.: laborum dolorumque, Cic.: rerum istarum, Gell. – II) die Aufnahme, peregrinorum, Hieron. epist. 52, 3. – ...
susceptivus
susceptīvus, a, um (suscipio) = susceptibilis, Boëth. ad Arist. περὶ ερμηνείας 2, 234.
suscepto
suscepto, āvī, āre (Intens. v. suscipio), übernehmen, über sich nehmen, Apul. met. 2, 30 u. 11, 29 H. (die Hdschrn. u.a. Ausgg. suscitare).
susceptor
susceptor, ōris, m. (suscipio), I) der Unternehmer, Iustin. 8, 3, 8: causarum, Cod. Theod. 2, 16, 6. – II) der Aufnehmer der Spieler, Diebe usw. in sein Haus, der Heger, ...
susceptrix
susceptrīx, trīcis, f. (Femin. zu susceptor), die Aufnehmerin, zur Aufnahme befähigt, Boëth. ad Arist. περὶ ερμηνείας 2, 238.
suscipio
suscipio, cēpi, ceptum, ere (sus u. capio), auf od. über sich nehmen, I) als Träger, A) eig., tragen, stützen, aufrecht erhalten, fulturae, quibus theatrum suscipitur, Plin. ...
suscitabulum
suscitābulum, ī, n. (suscito), das Erweckungsmittel, Reizungsmittel, vocis, Varro sat. Men. 348. *Apul. flor. 15. p. 17, 14 Kr.
suscitatio
suscitātio, ōnis, f. (suscito), I) die Errichtung, Aufbauung, domus domini, Vulg. 3. Esdr. 5, 62 (60). – II) die Erweckung, Tert. de carn. Chr. 23 in.: bildl., virtutum, ...
suscitator
suscitātor, ōris, m. (suscito), der Erwecker, Tert. adv. Prax. 28. Augustin. serm. 128, 14 u. 207, 1 a. Eccl.: Ggstz. nec mortuorum suscitator, sed vivorum avocator (Abrufer ...
suscito
sus-cito, āvī, ātum, āre (cieo), I) erheben, A) übh.: a) in die Höhe richten, die Erde beim Pflügen, Verg.: lintea, Ov. – b) errichten, aufbauen, delubra, Lucr. 5, 1164: ...
suscus
suscūs, s. subscūs.
Susiane
Sūsiānē, Sūsiānī, s. Sūsa.
susinatus
sūsinātus, a, um (susinus), aus Lilien bereitet usw., Lilien-, oleum, Marc. Emp. 7 extr.
susinus
sūsinus, a, um (σούσινος), aus Lilien bereitet usw., Lilien-, unguentum, Cels. 5, 21, 1. Plin. 13, 11.
Susis
Sūsis, idis, f., s. Sūsa.
susovorsum
susovōrsum, s. sursum.
suspectio
suspectio, ōnis, f. (suspicio, ere), I) die Hochachtung, Verehrung, Arnob. 7, 13. Fulg. Verg. contin. p. 163 M. – II) = suspicio, der Verdacht, Frontin. strat. 1, 8, 5. Apul. ...
suspectivus
suspectīvus, a, um (1. suspicio), eine Vermutung anzeigend, Prisc. 18, 147.
suspecto [1]
1. suspecto, āvī, ātum, āre (Intens. v. suspicio), I) hinaufsehen, tabulam pictam, nach dem Gemälde, Ter.: absol., leo suspectans, Plin. – II) insbes., mit Argwohn ...
suspecto [2]
2. suspectō, Adv. (1. suspectus), mit Verdacht, auf verdächtige Art, Paul. dig. 34, 9, 21.
suspector [1]
1. suspector, ārī, s. 1. suspecto, āre /.
suspector [2]
2. suspector, ōris, m. (1. suspicio), der Verehrer, Hochschätzer, Sidon. epist. 3, 5, 1.
suspectus [1]
1. suspectus, a, um, PAdi. (v. 1. suspicio), I) beargwöhnt, verdächtig, Verdacht erregend, suspectus regi et ipse eum suspiciens novas res cupere, Sall.: meis civibus suspectus, ...
suspectus [2]
2. suspectus, ūs, m. (1. suspicio), I) das Aufwärtssehen, Hinaufschauen, der Aufblick, a) eig.: aetherium ad Olympum, Verg.: in caelum, Min. Fel.: color nigricans aspectu, ...
suspendiosus
suspendiōsus, a, um (suspendium), der sich erhängt hat, Plin. u.a.
suspendium
suspendium, iī, n. (suspendo), das Aufhängen, Erhängen, alqm adigere ad suspendium, Plaut.: suspendio perire, Cic.: suspendio vitam finire, Suet.: suspendio mortem sibi ...
suspendo
sus-pendo, pendī, pēnsum, ere, aufhängen, I) eig.: a) übh.: nidum tigno, Verg.: oscilla ex pinu, Verg.: columbam malo ab alto, Verg.: alqd collo od. e collo od. in collo, ...
suspense
suspēnsē, Adv. im Compar. (suspensus), zweifelhaft, suspensius, Augustin. conf. 10, 34, 53 extr.
suspensio
suspēnsio, ōnis, f. (suspendo), I) der Schwibbogen, das Gewölbe, Vitr. 5, 10, 2. – II) die Unterbrechung, Aussetzung, si quis sine media spiritus suspensione pronuntiaverit, ...
suspensura
suspēnsūra, ae, f. (suspendo), der Schwibbogen, auf dem ein Gebäude ruht, der schwebende Fußboden, suspensurae caldariorum, Vitr. 5, 10, 2: balneorum, Sen. ep. 90, 25: ...
suspensus
suspēnsus, a, um, PAdi. (v. suspendo), I) eig.: a) erhöht, hoch, erhaben, corus suspensum in terras portat mare, Sil. 1, 470. – b) in der Schwebe gehalten, schwebend, ...
suspicabilis
suspicābilis, e (suspicor), auf Vermutungen (Hypothesen) beruhend, ars, v. der Arzneikunst, Arnob. 1, 48: silva, Chalcid. Tim. 347.
suspicax
suspicāx, ācis (suspicor), I) argwöhnisch, Nep. u.a.: in rumore suspicax, Ps. Quint. decl.: silentium, Tac. ann. 3, 11: Compar., ut per haec suspicacioribus fidem facias, ...
suspicientia
suspicientia, ae, f. (1. suspicio), die Hochachtung, Verehrung, Cassian. coll. 23, 16.
suspicio [1]
1. suspicio, spēxī, spectum, ere (specio), I) intr. in die Höhe sehen, aufwärts sehen, in caelum, Cic.: de lectulo, Apul.: respicientes suspicientesque et despicientes, Plin. ...
suspicio [2]
2. suspīcio (nicht suspītio), I) der Argwohn, Verdacht, in hac re nulla subest suspicio, Cic.: nam quī istaec tibi incĭdit suspicio? wie kommst du auf den V.? Ter.: ex ea re ...
suspiciose
suspīciōsē, Adv. (suspiciosus), mit Argwohn, verdächtig, auf Verdacht erregende Weise, alqd dicere, Cic.: suspiciosius aut criminosius dicere, Cic.
suspiciosus
suspīciōsus, a, um (suspicio, ōnis), I) argwöhnisch, Cic. u.a. – II) Argwohn-, Verdacht erregend, verdächtig, Cato fr., Cic. u.a.: tempus suspiciosissimum, Cic.
suspiciter
suspiciter, Adv. (1. suspicio), argwöhnisch, Non. 360, 5.
suspico
suspico, āre = suspicor, Plaut. Cas. 394.
suspicor
suspicor, ātus sum, ārī (zu suspicio, ere), I) argwöhnen, a) alqd: quod suspicabar, Plaut.: nihil mali, Cic.: res nefarias, Cic.: quid nunc suspicare aut invenis de illa? ...
suspiranter
suspīranter, Adv. (suspirans, Partiz. v. suspiro), unter Seufzen (Ächzen), Gramm. Vatic. de interiect. 1 (Class. auct. 5, 271).
suspiratio
suspīrātio, ōnis, f. (suspiro), das tiefe Atemholen, Seufzen, Plin. nat. hist. praef. § 9. Quint. 11, 3, 158.
suspiratus
suspīrātus, ūs, m. (suspiro), der tiefe Atemzug, assiduo suspiratu, Apul. met. 5, 25: suspiratibus haustis dixit, tief aufseufzend, Ov. met. 14, 129.
suspiriosus
suspīriōsus, a, um (suspirium), tief Atem holend, ächzend, keuchend, a) v. Menschen, gew. Plur. subst., suspiriosi, Plin. 20, 9 u. Gargil. Mart. de pomis § 2: dispnoici, quos ...
suspiritus
suspīritus, ūs, m. (suspiro), das tiefe Atemholen, Keuchen, Ächzen, Seufzen, creber susp. et gemitus, Liv. 30, 15, 3: susp. cruciatus tarditate vehementior, Apul. met. 10, ...
suspirium
suspīrium, iī, n. (suspiro), I) das tiefe Atemholen, 1) der Seufzer, das Ächzen, Cic. Tusc. 4, 72: suspiria ducere animo, alto pectore, Ov.: suspiria trahere penitus, tief ...
suspiro
suspīro, āvī, ātum, āre (von 1. sus u. spiro), I) intr.: A) dampfen, ausdunsten, foramen, quo aestuantia vina suspirent, Pallad.: tellus atro exundante vapore suspirans, ...
suspitio
suspītio, ōnis, f., s. 2. suspīcio.
susque deque
susque dēque, s. sursum.
sussilio
sussilio, sussulto, s. subsilioetc.
sustentabilis
sustentābilis, e (sustento), erträglich, Lact. de mort. pers. 31, 4. Chalcid. Tim. 52 A u. 343.
sustentaculum
sustentāculum, ī, n. (sustento), I) der Grundpfeiler, die Stütze, vitium sustentacula, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 409. – bildl., victoriae, Halt, Tac. hist. 2, 28: ...
sustentatio
sustentātio, ōnis, f. (sustento), I) das Stützen, casae, Serv. Verg. ecl. 2, 29. – II) übtr.: 1) die Erhaltung, Ernährung, mulieris, Ulp. dig. 34, 3, 22. § 9. – 2) die ...
sustentatrix
sustentātrīx, trīcis, f. (sustento), die Erhalterin, Iul. Val. 2, 15 (2, 4 extr.). Eustath. hexaëm. 3, 5.
sustentatus
sustentātus, ūs, m. (sustento), I) das Aufrechterhalten, das In-die-Höhe-Halten, calanticae, Auson. perioch. Odyss. 5: seiner selbst (beim Schwimmen), Ggstz. demersus, Apul. ...
sustento
sustento, āvī, ātum, āre (Intens. v. sustineo), etw. in die Höhe-, empor-, aufrecht halten, aufhalten, halten, stützen, I) eig.: corpus (damit er nicht sinkt), Plin.: ...
sustentus
sustentus, ūs, m. (sustineo), das Sich-in-die-Höhe-Halten (Ggstz. demersus), Apul. apol. 21 H. (Krüger sustentatui).
sustinentia
sustinentia, ae, f. (sustineo), das Ertragen, malorum, Lact. epit. 34, 7. – absol., die Duldsamkeit, Geduld, Vulg. eccl. 2, 16. Augustin. serm. 38. § 1 u. 5.
sustineo
sustineo, tinuī, ēre (1. sus u. teneo), etw. in die Höhe-, aufrecht-, emporhalten, stützen, nicht sinken lassen, halten, tragen usw.; dah. I) eig.: 1) erhalten, aufrecht ...
sustollo
sustollo, ere, I) in die Höhe heben, papulas alte, Ser. Samm. 716: torvos ad aethera vultus, Ov. met. 13, 542: im Bilde, qui omnia adversarum rerum onera rigidā cervice ...
sustringo
sustringo, sustrictus, s. sub-stringo.
susum
sūsum, s. sursum.
susurna
susurna, s. sisura.
susurramen
susurrāmen, inis, n. (susurro), das Murmeln, Apul. met. 1, 3. Mart. Cap. 7. § 726.
susurratim
susurrātim, Adv. (susurro), murmelnd, leise, Mart. Cap. 6. § 705.
susurratio
susurrātio, ōnis, f. (1. susurro), das Flüstern, Zischeln, das Geflüster = leise Gerede, Ambros. de laps. virg. consecr. 6. § 25: Plur., susurrationes, Ohrenbläsereien, ...
susurrator
susurrātor, ōris, m. (1. susurro), der leise redet, der Flüsterer, Zischler, sed susurratores dum taxat, aber es ist doch nur ein leises Geflüster, Cael. in Cic. ep. 8, 1, 4. ...
susurrio
susurrio, s. 2. susurro.
susurrium
susurrium, iī, n. (1. susurro), die Ohrenbläserei, susurria malarum ancillarum, Augustin. conf. 9, 9, 20.
susurro [1]
1. susurro, āre (susurrus), I) intr., zischeln, flüstern, summen, säuseln, rieseln usw., v. Menschen, Ov.: susurrari audio, daß man davon einander in die Ohren zischelt, ...
susurro [2]
2. susurro, ōnis, m. (susurrus), der Flüsterer, Ohrenbläser, Hieron. epist. 108, 18. Augustin. serm. 47, 12 u.a. Eccl. – Nbf. susurrio, Vulg. (Amiat.) Sirach. 5, 16; 21, 31; ...
susurrus [1]
1. susurrus, a, um, (1. susurro), flüsternd, zischelnd, lingua, Ov. met. 7, 825.
susurrus [2]
2. susurrus, ī, m. (vgl. altind. svára-s, Schall, Ton, deutsch ›surren‹), das Zischeln, Flüstern (Geflüster), Summen (Gesumme), saepes... saepe levi somnum suadebit inire ...
sutela
sūtēla, ae, f. (suo), das Zusammennähen, bildl. = ein Gewebe von Lug und Trug, Plur. b. Plaut. capt. 692 u. Cas. 95. Vgl. Paul. ex Fest. 311, 7.
Suthul
Suthul, n. indecl. u. Genet. ulis, n., eine Burg in Numidien, viell. die h. Ruinen von Guelma, Sall. Iug. 37, 3 (Akk. Suthul); 38, 2 (Abl. Suthule). Prob. cath. 6, 3 (Genet. ...
sutilis
sūtilis, e (suo), zusammengenäht, -gebunden, sut. centunculus, Apul.: sutilis auro balteus, ein lederner Gurt, der mit getriebenem Goldblech besetzt ist, Verg.: cymba od. ...
sutor
sūtor, ōris, m. (suo), I) der Flickschuster, Schuster, Plaut., Sen. u.a.: pascere se arte sutoris, Augustin. – zur Bezeichnung von Leuten aus dem niederen Volke, Cic. Flacc. ...
sutoricius
sūtōricius, a, um (sutor), zum Schuster gehörig, Schuster-, atramentum, Marc. Emp. 8. no. 2. fol. 93 (b) u. 31. fol. 132 (a). Gargil. Mart. medic. 22 extr.
sutorius
sūtōrius, a, um (sutor), zum Flickschuster gehörig, Schuster-, atramentum, Schusterschwärze, Cic. ep. 9, 21, 3: fistula, der Schusterkneif, Plin.: atrium, Inscr. (s. ...
sutriballus
sūtriballus, ī, m., der Flickschuster, Schuhflicker, Schol. Iuven. 3, 150 od. 151 (u. dazu Cramer). Vgl. Gloss. II, 392, 35 ›sutriballus, παλαιοράφος ...
sutrinus
sūtrīnus, a, um (v. sutor), zum Flickschuster gehörig, Schuster-, I) adi.: taberna, Schusterbude, Tac. ann. 15, 34: ars, Schusterhandwerk, Varro LL. 5, 93. Plin. 7, 196: artem ...
Sutrium
Sūtrium, iī, n., eine Stadt in Etrurien, südlich vom Kriminussee, an der Südostseite des kriminischen Waldes, j. Sutri, Liv. 6, 3, 2 u.a. Vell. 1, 14, 2. – Sprichw., quasi ...
sutura
sūtūra, ae, f. (suo), das Zusammennähen, meton., die Naht, Cels. u.a.: calvariae, der Hirnschale, Cels.: pannorum suturae, Cael. Aur.: triplex scutale, crebris suturis ...
suus
suus, a, um, Pron. poss. (v. altlat. sovos aus *sevos, griech. εός u. ὅς aus σεϝός u. σϝός), sein, ihr, I) eig.: A) im allg.: 1) adi.: a) übh.: duo suos filios, ...
syagrus
syagrus, ī, f. (σύαγρος), eine Art des Palmbaumes, Plin. 13, 41.
Sybaris
Sybaris (Subaris), ris, Akk. rim u. (selten) rin, Abl., rī, f. (Σύβαρις), I) Fluß in Lukanien, j. Sibari oder Coscile, Plin. 3, 97; 31, 13 u. 14. Ov. met. 15, 315. – ...
sybina
sybina, s. sibina.
sybotes
sybōtēs, ae, m. (συβώτης), der Schweinehirt, Sauhirt, Hyg. fab. 126. Manil. 5, 126 (wo Akk. sybōtēn).
sycaminos
sȳcaminos u. -us, ī, f. (συκάμινος) = sycomorus, Cels. 3, 18. p. 100, 26 D. u. 5, 18, 7. Ulp. dig. 47, 11, 10 (wo sycaminon zu lesen ist).
syce
sȳcē, ēs, f. (συκη, Feigenbaum), I) die auch peplis genannte Pflanze, Plin. 27, 119. – II) eine Art Kienbaum od. Kien, Plin. 16, 44. – III) ein immer triefendes ...
Sychaeus
Sychaeus, ī, m., Gemahl der Dido, Verg. Aen. 1. 343 (wo Sȳch. gemessen) u.a. Ov. her. 7, 97 sq. – Dav. Sychaeus, a, um, sychäisch, des Sychäus, cinis, Verg. Aen. 4, 552.
sycites
sȳcītēs, ae, m. (συκίτης), Feigenwein, Plin. 14, 102.
sycitis
sȳcītis, idis, f. (συκιτις), ein feigenfarbiger Edelstein, Plin. 37, 191.
Sycolatronidae
Sȳcolatrōnidae, ārum, m. (σῦκον u. latro), Feigenmauser, ein erdichtetes Volk, Plaut. mil. 1, 1, 43 ed. vulg. (Ritschl in Cryphiolathronia).
sycomorus
sȳcomorus, ī, f. (συκόμορος), der wilde Feigenbaum, die ägyptische Feige, Maulbeerfeige, Adamsfeige (Ficus Sycomorus, L.), Cels. 5, 18, 7. Isid. orig. 17, 7, 20. Vulg. ...
sycophanta
sȳcophanta (sūcophanta), ae, m. (συκοφάντης), eig. der Feigenanzeiger, der jmd. angibt, der gegen das Verbot aus Attika Feigen ausführt; dah. I) der gewinnsüchtige-, ...
sycophantia
sȳcophantia (sūcophantia), ae, f. (συκοφφαντία), die Betrügerei, Gaunerei, Plaut. mil. 767 u.a.: Plur., Plaut. asin. 71 u.a.
sycophantiose
sȳcophantiōsē (sūcophantiōsē), Adv. (sycophanta), betrügerisch, ränkevoll, Plaut. Pseud. 1211.
sycophantor
sȳcophantor (sūcophantor), ārī (συκοφαντέω), Ränke spielen, absol., Plaut. trin. 787: alci, ibid. 958.
sycophyllon
sȳcophyllon, ī, n. (συκόφυλλον), Eibisch, Ps. Apul. herb. 38.
sycotum
sȳcōtum, ī, n. (συκωτόν) = ficatum (w.s.), Vespae iudic. coci 84 (= Anthol. Lat. 199, 84 R.).
sydus
sȳdus, eris, n., s. sīdus.
Syedra
Syedra, ōrum, n. (Συέδρα, τά), Stadt in Cilicia aspera, zwischen Koracesium u. Selinus, Flor. 4, 2, 51. Lucan. 8, 259.
Syene
Syēnē, ēs, f. (Συήνη), eine Stadt in Oberägypten, berühmt wegen des roten Granits, j. Assuan, Mela 1, 9, 9 (1. § 60). Lucan. 2, 587. Mart. 9, 35, 7. Tac. ann. 2, 61. ...
Sygamber
Sygamber, -gambrī, -gambria, s. Sugambrī.
Syla
Sȳla, ae, m., s. Sīla.
Syleum
Sylēum (Syllēum), ēī, n. (Σύλειον, Σύλλιον), eine feste Bergstadt in Pamphylien, zwischen Aspendus u. Side, Liv. 38, 14, 10 (wo Hertz Syl., Weißenb. Syll.).
Sylla [1]
1. Sylla, s. Sulla.
sylla [2]
2. sylla, ae, m. = effeminatus, Charis. 110, 6.
syllaba
syllaba, ae, f. (συλλαβή), I) die Silbe, syll. acuta, Quint.: syll. brevis, longa, Cic.: syll. longa et brevis et mediocris (mittelzeitige), Gell.: syll. longior aut ...
syllabarii
syllabāriī, ōrum, m. (syllaba), Leseschüler, die nur syllabieren können, Abcschützen (Ggstz. nominarii), Rufin. Origen. in num. hom. 27, 12.
syllabatim
syllabātim, Adv. (syllaba), silbenweise, Cic. Acad. 2, 119; ad Att. 13, 25, 3. Augustin. genes. ad litt. 1, 10, 20.
syllabice
syllabicē, Adv. (syllabicus), nur silbenweise, Prisc. 14, 19.
syllabicus
syllabicus, a, um (συλλαβικός), silbenweise, Prisc. de accent. § 46. p. 528, 22 K.
syllabus
syllabus, ī, m. (σύλλαβος), das Register, Verzeichnis, Augustin. conf. 13, 15. no. 18.
Syllanus
Syllānus, a, um, s. Sulla.
syllepsis
syllēpsis (synlēpsis), is, Akk. in, Abl. ī, f. (σύλληψις), eine gramm. Figur, nach der ein Wort auf ein anderes im Satze bezogen wird, zu dem es grammatisch nicht ...
Sylleum
Syllēum, s. Sylēum.
syllibus [1]
1. syllibus, s. 1. sillybus.
syllibus [2]
2. syllibus, s. 2. sillybus.
syllogismaticus
syllogismaticus, a, um (συλλογισματικός), aus Syllogismen bestehend, Fulg. myth. 1. praef. extr. p. 27 M.
syllogismus
syllogismus (synlogismus), ī, m. (συλλογισμός), der förmliche Vernunftschluß, der Syllogismus, Sen. u.a.: rhetoricus = enthymema, Quint.
syllogistice
syllogisticē, Adv. (syllogisticus), durch Vernunftschluß, syllogistisch, Max. Victorin. expos. in 2. rhet. 2, 48 Halm (p. 166, 15 Orell.). Boëth. Aristot. anal. post. 1, 9. p. ...
syllogisticus
syllogisticus, a, um (συλλογιστικός), zum Syllogismus gehörig, syllogistisch, status, Quint. 5, 10, 6: enthymema, in Form eines Syllogismus, Iul. Vict. art. rhet. ...
syllogizo
syllogizo, āre (συλλογίζω), einen Vernunftschluß machen, Boëth. Aristot. anal. post. 1, 9. p. 530.
sylva
sylva nebst Abgeleiteten, s. silvaetc.
Sylvanus
Sylvānus, s. Silvānus.
Symaethus
Symaethus, ī, m. (Σύμαιθος), der größte Fluß Siziliens, auf der Ostseite der Insel, der eine Menge kleiner Flüsse aufnimmt, j. Giaretta, Sil. 9, 410; 14, 231: ...
symbola
symbola (sumbola), ae, f. (συμβολή), I) der Geldbeitrag des einzelnen zu einem gemeinschaftlichen Schmause (durch collecta übersetzt bei Cic. de or. 2, 233; vgl. Klotz u. ...
symbolice
symbolicē, Adv. (symbolicus), symbolisch, sinnbildlich, figürlich, appellare, Gell. 4, 11, 10.
symbolicus
symbolicus, a, um (συμβολικός), sinnbildlich, figürlich, Charis. 160, 21.
symbolum
symbolum (sumbolum), ī, n. u. symbolus (sumbolus), ī, m. (σύμβολον u. -ος), die Marke, das Kennzeichen, Wahrzeichen, wodurch jmd. erkannt werden od. sich ausweisen ...
Symiamira
Symiamira, ae, f., Mutter des Kaisers Heliogabalus, Schwester der Mammäa, Capit. Opil. Macrin. 9, 2. Lampr. Heliog. 4. § 4.
Symmachus
Symmachus, ī, m., Q. Aurelius, Konsul u. Stadtpräfekt gegen Ende des vierten Jahrh. n. Chr., ausgezeichneter Redner, Verf. von noch erhaltenen epistulae (10 Bücher), Macr. ...
symmeter
symmeter, s. symmetros.
symmetria
symmetria, ae, f. (συμμετρία), das Ebenmaß, Varro fr., Vitr. u. Plin. (auch im Plur.).
symmetros
symmetros, on (σύμμετρος), ebenmäßig, symmetrisch, Vitr. 1, 2, 4. – Nbf. symmeter, Boëth. analit. poster. 1, 2.
symmystes
symmystēs, ae, m. (συμμύστης), der Mitpriester, Priester aus einem Kollegium, Hieron. epist. 58, 11 u. 66, 9. Rufin. Orig. homil. 7. in Levit. no. 2. – Nbf. symmysta, ...
sympasma
sympasma, atis, n. (σύμπασμα), ein Pulver zum Aufstreuen, als Heilmittel, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 38, 218 u.a.
sympathia
sympathīa, ae, Akk. ān, f. (συμπάθεια), die natürliche Übereinstimmung zweier od. mehrerer Dinge, der natürliche Zusammenhang, die Sympathie (rein lat. concordia ...
symperasma
symperasma, atis, n. (συμπέρασμα), die Schlußfolge, Mart. Cap. 4. § 343.
symphonia
symphōnia, ae, f. (συμφωνία), I) das gemeinschaftliche harmonische Tönen, der Einklang (rein lat. concentus), symphoniae musicae sive concentus, Konsonanzen, Vitr. 1, ...
symphoniacus
symphōniacus, a, um (συμφωνιακός), I) zur Musik-, zur Kapelle gehörig, pueri od. servi od. homines, die Musiker, die Kapelle, Cic.: symph. et fistulatoriae artes, ...
symphonium
symphōnium, iī, n. = symphonia, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 193.
symphyton
symphyton od. -um, ī, n. (σύμφυτον), I) Beinwell, Wallwurz, eine Pflanze, Plin. 27, 41. – II) eine andere, sonst helenion etc. gen. Pflanze, Plin. 14, 108.
symplectos
symplectos, on (σύμπλεκτος), verbunden, pes, der Versfuß –– ñ ñ ñ, Diom. 481, 27.
symplegas
symplēgas, adis od. ados, Akk. Plur. adas, f. (συμπληγάς), zusammenschlagend, subst., u. zwar: I) als nom. propr., Symplēgas = eine Symplegade, Plur. Symplēgades, um, ...
symplegma
symplegma, atis, n. (σύμπλεγμα), die Verflechtung, I) eine Gruppe von je zwei Ringern, die beim Angriff alle vier Hände ineinander verschlungen hatten, Plin. 36, 24. – ...
symposiacus
symposiacus, a, um (συμποσιακός), zum Gastmahle gehörig, subst., symposiaca, ōrum, n., Tischgespräche, die συμπόσιον betitelten Schriften des Plutarch, ...
symposion
symposion u. -posium, iī, n. (συμπόσιον), das Gastmahl, Alexandreae symposia obire, Apul. apol. 57. – Titel einer Schrift des Plato, Nep. Alc. 2, 2. Gell. 1, 9, 9. ...
sympoticus
sympoticus, a, um (συμποτικός), zum Gastmahle gehörig, quaestiunculae, Gell. 6, 13 lemm.
sympsalma
sympsalma, atis, n. (σύμψαλμα), das Zusammenstimmen der Saiten, das Singen zum Saitenspiele, Augustin. in psalm. 4, 4.
synafia
synafīa, s. synaphīa.
synagoga
synagōga, ae, f. (συναγωγή), die Synagoge der Juden, Tert. adv. Iud. 8 u.a. Ambros. in Luc. 6, 50, 53, 54. Arnob. in psalm. 103 u.a. Eccl. Schol. Iuven. 6, 159.
synaliphe
synalīphē, ēs, f. (συναλοιφή), die Verschmelzung zweier Silben zu einer, entweder durch die Synäresis oder durch die Krasis, bei den lat. Gramm. bes. durch die ...
synanche
synanchē, ēs, Akk. ēn, f. (συνάγχη), die Entzündung der inneren Muskeln des Schlundes, die Bräune, Veget. u. Cael. Aur.: synanchen pati, Gell.
synanchicus
synanchicus, a, um (συναγχικός), zur Bräune gehörig, mit der Bräune behaftet, passio, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 27, 140. – Plur. subst., synanchicī, ōrum, m., ...
synaphia
synaphīa, ae, Akk. ān, f. (συνάφεια), als t.t. der Metrik = die Kontinuität des Rhythmus, die die syllaba anceps nicht zuläßt, Ter. Maur. 2071 u.ö. Mar. Victorin. ...
Synapothnescontes
Synapothnēscontes (συναποθνήσκοντες) die Zugleich -Sterbenden, Titel einer Komödie des Diphilus, Ter. adelph. prol. 6.
Synaristosae
Synaristōsae, ārum, f. (συναριστῶσαι), die Zusammen -Frühstückenden, Titel einer Komödie des Menander, Plin. 23, 159: u. des Cäcilius Statius, Gell. 15, 15, ...
synaxis
synaxis, eos, Akk. in, f. (σύναξις), die Versammlung, Ven. Fort. carm. 8, 17, 1. Cassian. coen. inst. 2, 11.
syncategorema
syncatēgorēma, atis, n. (συγκατηγόρημα), ein Redeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Worte einen vollständigen Begriff gibt, Plur. syncategoremata (rein ...
syncerastum
syncerastum, ī, n. (συγκεραστόν), ein aus verschiedenen Zutaten bestehendes Gericht, Gemischtes, Allerlei, Varro LL. 7, 61.
syncerus
syncērus etc., s. sincērusetc.
synchrisma
synchrīsma, atis, n. (σύγχρισμα), die Salbung, Veget. mul. 3, 45, 7. Pelagon. veterin. 4 (§ 44 Ihm) u. 14 (§ 218 u. 225 Ihm). – Nbf. synchrisma, ae, f., Veget. mul. ...
synchronus
synchronus, ī, m. (σύγχρονος), der Zeitgenosse, Hieron. in XII Prophet. praef.
synchysis
synchysis, is, f. (σύγχυσις), die Verwirrung, in der Gramm., wenn die Wörter zu sehr versetzt sind, Charis. 275, 17. Diom. 461, 7. Donat. (IV) 401, 6.
syncopa
syncopa, s. syncopē.
syncope
syncopē, ēs, f. u. syncopa, ae, f. (συγχοπή), I) die Verkürzung eines Wortes in der Mitte, syncope, Charis. 278, 18. Diom. 441, 27: per syncopam dictum esse, Macr. sat. ...
syncopizo
syncopizo = syncopo, Avian. apol. 19.
syncopo
syncopo, āvī, āre (syncope), in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden, Veget. mul. 2, 25, 1.
syncrasis
syncrāsis, is, Akk. in, f. (σύγχρασις), die Vermischung, Tert. adv. Valent. 8.
syndicus
syndicus, ī, m. (σύνδικος), der Vertreter und Verteidiger der Gerechtsame einer Gemeinde, der Syndikus, rein lat. actor, Gaius dig. 3, 4, 1. § 1 u.a. ICt.
syndon
syndōn, onis, f., s. sindōn.
synecdoche
synecdochē, ēs, f. (συνεκδοχή), das Mitverstehen, bes. in der Rhetorik, ein Ausdruck, wobei der eigentliche Begriff nur angedeutet, nicht wirklich ausgedrückt ist, ...
synecdochice
synecdochicē, Adv. (συνεκδοχικῶς), synekdochisch, durch eine Synekdoche, Acro Hor. epist. 1, 18, 66. Hieron. in Matth. 2, 12, 40.
synecdochicus
synecdochicus, a, um (συνεκδοχικός), synekdochisch, durch eine Synekdoche, Hieron. in Isai. 5, 14, 2. Cassian. incarn. 6, 23.
syneches
synechēs, is (συνεχής), zusammenhangend, Mart. Cap. 9. § 981. Boëth. inst. mus. 1, 12. Chalcid. Tim. 18.
synechitis
synechītis, idis, Akk. im, f., ein Edelstein, sonst galactites gen., Plin. 37, 162.
synecticus
synecticus, a, um (συνεκτικός), zusammenhangend, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 14, 112; 3, 15, 119.
synedrium
synedrium, iī, n. (συνέδριον), der Sitzungssaal, das Rathaus, Arnob. in psalm. 103.
synedrus
synedrus, ī, m. (σύνεδρος), der Beisitzer eines Kollegiums, Liv. 45, 32, 1.
synemmenon
synēmmenon, ī, n. (συνημμένον, i.e. conexum), verbunden, verknüpft, als t.t. der Musik, von Tönen u. Saiten, Vitr. 5, 4, 5. Censor. frgm. 12, 3. Boëth. inst. mus. ...
synemptosis
synemptōsis, is, f. (συνέμπτωσις), die Übereinstimmung od. Gleichheit der Form (gramm. t.t.), Prisc. 18, 269.
Synephebi
Synephēbī, ōrum, m. (συνέφηβοι), die Mitjünglinge, eine Komödie des Statius Cäcilius, Cic. de fin. 1, 4 u.a.
synergus
synergus, ī, m. (συνεργός), der Mitarbeiter, Gehilfe, Firm. math. 1, 4.
synesis
synesis, is, f. (σύνεσις), der Vorstand, einer der Äonen, Tert. adv. Valent. 8.
syngenicon
syngenicon, ī, n. (συγγενικόν), die Verwandtschaft, Plin. 35, 134 u. 142.
syngrapha
syngrapha (syngrafa), ae, f. (συγγραφή), die Handschrift, Schuldverschreibung, der Schuldschein, Wechsel, litterarum obligatio fieri videtur chirographis et syngraphis, ...
syngraphum
syngraphum, ī, n. (Nbf. v. syngrapha), die Handschrift, Schrift, lege sacra parentis syngrapha, Coripp. laud. Iust. 2, 368.
syngraphus
syngraphus (sungraphus), ī, m. (σύγγραφος). I) der schriftliche Vertrag, Plaut. asin. 746 u. 802. – II) der Reisepaß, Plaut. capt. 450 u. 506.
synhodus
synhodus, s. 1. synodusno. I.
synizesis
synizēsis, is, f. (συνίζησις), das Zusammenlesen zweier Vokale zu einer Silbe, die Synizese, Serv. Verg. Aen. 1, 698; 2, 270 Thile.
synl...
synl..., s. syll...
Synnada
Synnada, ōrum, n. (Σύνναδα) u. Synnas, adis u. ados, f., kleine Stadt in Großphrygien, berühmt durch Steinbrüche farbigen Marmors, jetzt Ruinen von Esik-karahissar, ...
synnavi di
synnāvī dī (σύνναοι), in einem Tempel zusammenwohnende (zusammen verehrte) Götter, Corp. inscr. Lat. 11, 3074.
synochitis
synochītis, idis, f. (συνοχιτις), ein uns unbekannter Edelstein, mit dem man Geister bannen konnte, Plin. 37, 192 (Abl. -tide). – spät. Nbf. synochitida, ae, f., ...
synodalis
synodālis, e (synodus), zur Synode gehörig, Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 415. Ennod. opusc. II. p. 313, 23 H. – subst., synodālia, ium, n., Synodalbeschlüsse, ibid. 3, 423.
synodia
synōdia, ae, f. (συνῳδία), der Einklang, Varro sat. Men. 150.
synodice
synodicē, Adv. (synodicus), den Synodalbeschlüssen entsprechend, Cassiod. hist. eccl. 4, 25.
synodicus
synodicus, a, um (συνοδικός), I) zusammengehend, -kommend, Firm. math. 3, 6 u.a. – II) die Synodalbeschlüsse betreffend, den Synodalbeschlüssen entsprechend, Hieron. ...
synoditae
synodītae, ārum, m. (συνοδιται), die Zusammengehenden, -lebenden, eine Art Mönche, Cod. Iust. 11, 30, 57.
synodium
synōdium, iī, n. (συνῳδιον), der Einklang, Diom. 492, 14 = Sall. fr. 3. p. 10 Reiff.
synodontitis
synodontītis, idis, f. (συνοδοντιτις), ein Edelstein, der im Gehirne des Fisches synodūs gefunden wird, Plin. 37, 182.
synodus [1]
1. synodus, ī, f. (σύνοδος), I) der priesterliche Verein, das Priesterkollegium, archiereus synodi (synhodi), Corp. inscr. Lat. 6, 10117 (synh.) u. 12, 3183 (synh.) u. ...
synodus [2]
2. synodūs, ontis, m. (συνόδους), ein Seefisch aus der Gattung der Brachsen (rein lat. dentex, Sparus dentex, Oken), Ov. hal. 107. Plin. 37, 182.
synoecium
synoecium, iī, n. (συνοίκιον), das gemeinsame Wohnzimmer, Petron. 93, 3.
synoneton
synōnēton, ī, n. (συνώνητον), der Zusammenkauf, Ankauf mehrerer Dinge, Cod. Theod. 11, 15, 1.
synonymia
synōnymia, ae, f. (συνωνυμία), die gleiche Bedeutung der Wörter, Mar. Plot. 455, 8 K. Mart. Cap. 5. § 535. Fronto de diff. voc. 525, 14 K. Isid. orig. 2, 21, 8.
synonymos
synōnymos, on (συνώνυμος), gleichbedeutend, synonym, nomina, Consent. 341, 18 K. – subst., synōnymon u. synōnymum, ī, n., das gleichbedeutende Wort, das Synonymum, ...
synopsis
synopsis, is, Akk. in u. im, f. (σύνοψις), der Entwurf, Abriß, das kurze Verzeichnis, Ulp. dig. 27, 9, 5. § 11 (Akk. -in). Grommat. vet. 92, 17 (Akk. -im): Inventar eines ...
synoris
synōris, idis, f. (συνωρίς), das Zweigespann, übtr. = das Paar, wie biga, Hieron. epist. 130, 7.
syntaxis
syntaxis = controversia, Suet. de gramm. et rhet. 25. p. 123, 1 Reiff.
syntecticus
syntēcticus, a, um (syntexis), an der Auszehrung leidend, Plin. 22, 105 u.a.: v. Tieren, Veget. mul. 2, 10, 4.
syntexis
syntēxis, is, f. (σύντηξις), das Zusammenschmelzen der Kräfte, die Auszehrung, Plin. 22, 120 (Plur.). Th. Prisc. 2, 1: synt. vesicae, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 7, 90.
synthema
synthēma, atis, n. (σύνθημα od. σύνθεμα, das verabredete Zeichen), der Postschein, Hieron. epist. 118, 1.
synthesina
synthesina, ae, f. = synthesis (no. III, b), *Titin. com. 168 R.2 Suet. Ner. 51.
synthesis
synthesis, is, Akk. in, Abl. ī, f. (σύνθεσις, die Zusammenfügung), I) als mediz. t.t. = die Zusammensetzung, Mischung, rein lat. compositio, Ser. Samm. 578 u. 1072. – ...
syntonum
syntonum, ī, n. (σύντονον, das Gleichstimmende), ein musikalisches Instrument = scabellum, Quint. 9, 4, 142.
syntrophium
syntrophium, iī, n. (συντρόφιον), der Brombeerstrauch, Ps. Apul. herb. 87.
syntrophus
syntrophus, ī, m. (σύντροφος), der mit jemand erzogen ist, Tert. adv. Valent. 8.
synzugia
synzugia, s. syzygia.
Syphax
Syphāx, ācis, m. (Σύφαξ), König der Massäsylier in Numidien (zur Zeit des zweiten punischen Krieges), Schwiegersohn des Hasdrubal, Sall. Iug. 5, 4 (wo Dietsch Suphace). ...
Syracosius
Syrācosius, s. Syrācūsae.
Syracusae
Syrācūsae, ārum, f. (Συρακοῦσαι), die reiche Hauptstadt der Insel Sizilien, gegründet von dem Korinther Archias (758 v. Chr.), in deren Nähe die berühmte Quelle ...
syreon
syreon, eī, n., eine Pflanze, sonst tordylion gen., Plin. 24, 177.
Syri
Syrī (Surī), ōrum, m. (Σύροι), die Syrer, die Bewohner der Landschaft Syrien, Plaut. Curc. 443 u. trin. 542. Cic. de or. 2, 265 u. de har. resp. 28. Liv. 35, 49, 8. Ov. ...
tapinoma
tapīnōma, atis, n. (ταπείνωμα), niedriger Ausdruck, Sidon. epist. 4, 3, 4.
tapinosis
tapīnōsis, Akk. in, f. (ταπείνωσις), das Herabdrücken der Darstellungsweise, die zu schlichte Darstellung, Serv. Verg. ecl. 6, 76; Aen. 1, 118.
tappete
tappēte, s. tapēte.
tappullus
tappullus, a, um = convivalis, lex, Lucil. 1307. Vgl. Fest. 363 (a), 20.
Taprobane
Tāprobanē, ēs, Akk. ēn, f. (Ταπραβάνη), die große, vor der Südspitze von India intra Gangem gelegene Insel des Indischen Ozeans, j. Ceylon, Mela 3, 7, 7 (3. § ...
tapsia
tapsia, s. thapsia.
Tapsus
Tapsus, s. Thapsus.
Tapuri
Tapūrī, ōrum, m., ein medisches Volk am Kaspischen Meere zwischen den Hyrkanern u. Derbikern, Curt. 6, 4 (12), 24 u. 8, 3 (11), 17. – Dav. Tapūrus, a, um, tapurisch, ...
Taracina
Taracīna, s. Tarracīnaa.E. /.
tarandrus
tarandrus, ī, m., ein vierfüßiges Tier in Szythien von der Größe eines Rindes, das Renntier, nach anderen das Elentier, Plin. 8, 123. Solin. 30. § 25 (Mommsen parandrum).
Taranis
Taranis, is, m., Name Jupiters bei den Galliern u. Britanniern, Lucan. 1, 446.
Tarans
Tarāns, antis, m. (Τάρας), Name des Erbauers der Stadt Tarent, Stat. silv. 1, 1, 103.
Taranucus
Taranucus (Taranucnus), ī, m., Beiname Jupiters in Dalmatien, Corp. inscr. Lat. 3, 2804; 13, 6094 u. 6478.
Taras
Tarās, s. 1. Tarentum.
Taratalla
Taratalla, scherzhafte Benennung des Kochs nach dem homerischen μίστυλλόν τ᾽ ἄρα τἄλλα i.e. secabant et alias res, Mart. 1, 50, 2.
taratantara
taratantara, Onomatopöie zur Bezeichnung des schmetternden Tones der Tuba, Enn. ann. 140.
Tarbelli
Tarbellī, ōrum, m., eine Völkerschaft in Aquitanien, südlich von Burdigala bis an die Pyrenäen, beim heutigen Dax (Acgs), Caes. b.G. 3, 27, 1. Plin. 4, 108. – Dav.: A) ...
Tarcondimotus
Tarcondimotus, ī, m., ein kleiner König in Pisidien, Cic. ep. 15, 1, 2.
tarda
tarda, ae, f. (avis), s. tardus.
tardabilis
tardābilis, e (tardo), langsam, langsam machend, Tert. de anim. 43.
tardatio
tardātio, ōnis, f. (tardo), die Langsamkeit, Auct. de idiom. gen. 582, 55 K (tardatio, βράδος): Plur. b. Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 28.
tarde
tardē, Adv. m. Comp. u. Superl. (tardus), I) langsam (Ggstz. celeriter, cito, strenue), navigare, Cic.: crescere, Verg.: tardius moveri, Cic.: tardius an citius, Sen.: vel ...
tardeo
tardeo, ēre (tardus), säumen, zögern, Catull. 61, 81.
tardesco
tardēsco, ui, ere (Inchoat. v. tardeo), langsam (schwer) werden, tardescit lingua, Lucr. 3, 477: at si tardueris, wenn du langsam bist, Tibull. 1, 4, 27 H. (Dissen u. Bährens ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.031 c;