Слова на букву toec-vipe (2977) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву toec-vipe (2977)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
vectarius
vectārius, falsche Lesart für vecturarius, w.s.
vectatio
vectātio, ōnis, f. (vecto), das Getragenwerden, Reiten, Fahren equi, Suet. Cal. 3, 1. Th. Prisc. 2, 21. fol. 308 (a): vectatio iterque vigorem dabunt, Sen. de tranqu. anim. 17, ...
vectiarius
vectiārius, iī, m. (v. vectis), der durch den Druck des Hebels eine Maschine bewegt, der Haspeler, Vitr. 6, 6, 3.
vecticularius
vecticulārius, a, um (vectis), das Brecheisen gebrauchend, vita, diebisch, Cato inc. oratt. fr. 13 (b. Paul. ex Fest. 378, 1).
vectigal
vectīgal, ālis, Abl. ālī, n. (st. vectigale v. vectigalis), die Einkünfte, I) des Staates od. der einzelnen Magistrate in den Provinzen: a) die Finanzeinnahmen des Staates, ...
vectigaliarius
vectīgāliārius, iī, m. (vectigal), der Steuereinnehmer, Firm. math. 3, 11, 3.
vectigalis
vectīgālis, e (veho), I) zu den Abgaben an den Staat gehörig, a) von dem, was an Abgaben an den Staat gezahlt wird, pecunia, Abgaben, Steuern, Cic.: so auch tributum, Iustin. ...
vectio
vectio, ōnis, f. (veho), das Fahren, Reiten, efficimus domitu nostro quadripedum vectiones, machen die v.T. zahm u. zum Ziehen u. Reiten brauchbar, Cic. de nat. deor. 2, 151.
vectis [1]
1. vectis, is, m. (veho), der Hebel, I) im allg., zum Heben = der Hebebaum, zum Aufbrechen = die Brechstange, das Brecheisen, quae molitio? quae ferramenta? qui vectes? Cic.: ...
Vectis [2]
2. Vēctis, is, Akk. em, f., eine Insel an der Südseite von Britannien, j. Wight, Plin. 4, 103. Suet. Vesp. 4, 1: dasselbe Vēcta, ae, f., Eutr. 7, 19, 1. Eumen. pan. Const. 15, ...
vectito
vectito, (āvī), ātum, āre (Frequ. v. vecto, s. Gell. 9, 6, 3. Caper 105, 3 K.), fahren, in pompa vectitari, Cato orat. XL. fr. 6: qui Choaspes ita dulcis est, ut Persici ...
vecto
vecto, āvī, ātum, āre (Intens. v. veho), führen, tragen, fahren, asini, qui stercus vectent, Cato: ne mater fortasse filiam in mulam revoluta vectaret, Augustin.: vect. ...
Vectones
Vectōnēs, s. Vettōnēs.
vector
vector, ōris, m. (veho), I) aktiv = der Träger, Fahrer, Sileni vector asellus, Ov.: aureus vector, v. goldenen Widder, Val. Flacc.: v. Fährmann Charon, Apul. – II) passiv ...
vectorius
vectōrius, a, um (vector), zum Transporte dienlich, Transport-, equi, Varro r.r. 2, 7, 15 K.: navigium, Caes. b.G. 5, 8, 4: navicula, ein Fahrzeug zum Übersetzen, Suet. Caes. ...
vectrix
vectrīx, trīcis, f. (Femin, zu vector), tragend, auf sich reiten lassend, subst., die Reitstute, Anthol. Lat. 149, 6 (962, 6). – u. überfahrend, navis, Paul. Nol. epist. 49, ...
vectura
vectūra, ae, f. (veho), I) das Tragen, Fahren, die Fuhre zu Wagen od. zu Schiffe, equi idonei ad vecturam, Varro: equus ad cursuram vegetus et ad vecturam validus, Apul.: m. ...
vecturarius
vectūrārius, a, um (vectura), zur Fuhre gebraucht, boves, Zugochsen, Cod. Theod. 14, 6, 1. – subst., vectūrārius, iī, m., der Fuhrmann, Cod. Theod. 14, 6, 1.
Vediovis
Vēdiovis, s. Vēiovis.
Vedius [1]
1. Vedius, a, um, Name einer röm. Familie, aus der am bekanntesten Vedius Pollio, Zeitgenosse des Augustus, berüchtigt durch grausame Behandlung seiner Sklaven, Sen. de ira 3, ...
Vedius [2]
2. Vēdīus, iī, m., s. Vēiovis.
vegeo
vegeo, ēre (verw. mit vigeo), I) intr. lebhaft-, munter sein, viget veget utpote plurimum, Varro sat. Men. 268. – II) tr. erregen, in Bewegung setzen, aequora, Enn. fr. ...
vegetabilis
vegetābilis, e (vegeto), belebend, flabra favonii, Mart. Cap. 6. § 694: radix, vom Rhabarber, Amm. 22, 8, 28.
vegetamen
vegetāmen, inis, n. (vegeto), das Belebende = die belebende Kraft, das belebende Prinzip, Prud. ham. 75 u. 298.
vegetatio
vegetātio, ōnis, f. (vegeto), die Belebung, die belebenbe Bewegung, Apul. met. 1, 2. Oros. 5, 18, 20. Mythogr. Lat. 3, 6, 14.
vegetator
vegetātor, ōris, m., (vegeto), der Beleber, Auson. ephem. orat. 16. p. 5, 12 Schenkl: irrequies, Paul. Nol. carm. 5, 16.
Vegetius
Vegetius, iī, m., röm. Männername, unter dem bekannt sind I) Flavius Vegetius Renatus, ein Kriegsschriftsteller in der letzten Hälfte des 4. Jahrhunderts n. Chr.; vgl. W. ...
vegeto
vegeto, āvī, ātum, āre (vegetus), körperlich und geistig in Bewegung setzen, beleben, ermuntern, erregen, animalia, Apul.: animum, Sen.: memoriam, Gell.: gaudia non illum ...
vegetus
vegetus, a, um (vegeo), körperlich u. geistig belebt, lebhaft, munter, rüstig, I) eig.: homo, Cic.: oculi, Suet.: aspectus vegetior, Colum.: pulsus venarum (Ggstz. ...
vegrandis
vē-grandis (vaegrandis), e, abnorm seiner Größe nach, I) nicht eben groß, klein, winzig, oves, Varro: farra, Ov.: frumentum, Fest.: faba, Paul. ex Fest.: gradus, Plaut. fr. ...
veha
veha, ae, f., s. viaa.E. /.
vehatio
vehātio, ōnis, f. (v. veho), das Fahren, Cod. Theod. 14, 6, 3.
vehela
vehēla, ae, f. (veho), das Fahrzeug = der Wagen, Capit. in Maximin. duob. 13, 5.
vehemens
vehemēns, entis (zu veho), I) heftig, hitzig, stürmisch (Ggstz. lenis), a) v. leb. Wesen: nimis es vehemens feroxque naturā, Cic.: v. in agendo, Cic.: orator parum vehemens ...
vehementer
vehementer, Adv. (vehemens), I) heftig, hitzig (Ggstz. leniter), agere, Cic.: ingemuisse vehementius, Cic.: se vehementissime exercere in alqa re, Caes. – II) übtr., gewaltig, ...
vehementesco
vehementēsco, ere (vehemens), heftig-, stark werden, passio vehementescit, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 12, 102 u. de morb. chron. 1, 2, 51; 2, 6, 92: cum vehementescere ...
vehementia
vehementia, ae, f. (vehemens), I) die Heftigkeit, Hitze, Leidenschaftlichkeit, Plin. u. Gell. – II) übtr. die Heftigkeit, Stärke, odoris, saporis, Plin.: vini, Plin.: venarum, ...
vehes
vehes, is, f. (veho), die Fuhre, das Fuder, I) eig.: ligni, Cato fr.: feni, Plin.: fimi, Plin.: lapis vehis magnitudine, so groß, daß er eine Fuhre ausmacht, Plin. – II) ...
vehicularis
vehiculāris, e (vehiculum), zum Fuhrwesen gehörig, munus vehicularis rei, Leistung von Fuhrwesen, Fuhren, ICt.: cursus, Fahrpost, ICt.
vehicularius
vehiculārius, a, um (vehiculum), zu den Wagen-, zum Fuhrwesen gehörig, fabricator, der Wagner, Stellmacher, Capit.: cursus, Fahren mit der Post, Fahrpost, Capit.: munus od. ...
vehiculatio
vehiculātio, ōnis, f. (vehiculum), die Verbindlichkeit (der Provinzen), Pferde zu halten und die Postfuhren zu besorgen, Numm. Nervae bei Eckhel doctr. numm. vet. tom. 6. p. ...
vehiculum
vehiculum, ī, n. (veho), das Transportmittel, I) zum Tragen: ceterae animantes, quae vel sedendi vehiculum praebent vel etc., Lact. 20, 12, 3. – bildl., vehiculum (der Träger) ...
vehis
vehis, is, f., s. vehes.
veho
veho, vēxī, vectum, ere (altind. váhati, fährt, zieht, griech. ὀχέομαι, gotisch wagjan, ahd. weggen, bewegen), führen, tragen, fahren, bringen, I) tr.: A) act.: a) ...
Vei
Vēī, s. Vēiī.
veicus
veicus, s. vīcus.
Veiens
Vēiēns, Vēientānus etc., s. Vēiī.
Veiento
Vēiento, ōnis, m., Beiname der Fabricier. Bekannt ist ein Veiento als Zeitgenosse Ciceros, 53 v. Chr. Richter zu Rom, Cic. ad Att. 4, 16, 6: von Bibulus in Syrien bei seinem ...
veiginti
veigintī, s. vīgintī.
Veii
Vēiī od. Vēī, ōrum, m., eine sehr alte Stadt in Etrurien, die zu den zwölf Republiken des etrurischen Bundes gehörte, lange Zeit Nebenbuhlerin von Rom war u. endlich von ...
Veiovis
Vēiovis, is, m. (vē u. Iovis), eine altrömische Gottheit mit rächender Gewalt (vgl. Gell. 5, 12, 11), dah. mit dem Jupiter der Unterwelt u. mit Apollo identifiziert, Cic. de ...
veita
veita, s. vīta /.
Veius
Vēius, a, um, s. Vēiī.
veivo
veivo, arch. = vivo, w.s.
vel
vel (eig. Imperat. v. volo, also: nimm, was du willst, das eine oder das andere; dah. A) im allg.: 1) einmal gesetzt, oder, zur Trennung mehrartiger Dinge, wobei die Annahme des ...
vela
vela, ae, f., bei den Galliern der Name der griech. Pflanze erysimon, Plin. 22, 158.
velabrum [1]
1. vēlābrum, ī, n., Plur. velabra (Planen?), quibus frumenta ventilantur, Paul. ex Fest. 77, 15. – Amm. 14, 6, 25 liest Gardthausen velariis. – Nbf. vēlābrus, Corp. ...
Velabrum [2]
2. Vēlābrum, ī, n., das Velabrum, a) maius, der zwischen dem vicus Tuscus u. dem forum boarium liegende Teil der Tiefe am Aventin, Verkaufsplatz aller feinen Tafelgenüsse, ...
velabrus
vēlābrus, s. 1. vēlābrum.
velamen
vēlāmen, inis, n. (velo), die Hülle, Decke, Kleidung, das Gewand, Verg., Sen. u.a.: (ferarum) detracta velamina, Wildschur, Fell, Tac.: vel. nuptiale, Brautschleier, Ambros. de ...
velamentum
vēlāmentum, ī, n. (velum), die Hülle, Bedeckung, Decke über etw., I) im allg.: a) eig., Sen. ad Marc. 15, 3. Curt. 6, 1 (6), 38. – b) bildl.: quaerentes libidinibus suis ...
velaris
vēlāris, e (velum), zu den Vorhängen gehörig, anuli, Vorhangsringe, Plin. 13, 62.
velarium
vēlārium, iī, n. (velum) – velum, ein großes Tuch, die Plane, Plur. velaria, die über das Amphitheater ausgespannten Tücher, um die Zuschauer gegen allzugroße ...
velarius
vēlārius, iī, m. (velum), I) der Sklave od. Diener, der an den Türen im Inneren des Hauses das Zurückschlagen des Vorhanges beim Aus- u. Eingehen der Bewohner u. Fremden ...
velati
vēlātī, s. 1. accēnsus no. I.
velatio
vēlātio, ōnis, f. (velum), die Erteilung des Schleiers, Augustin. epist. 150 extr.
velato
vēlātō, Adv. (v. velo), im Verborgenen, im Dunkeln, Tert. adv. Marc. 4, 29.
velatura [1]
1. vēlātūra, ae, f. (zfgz. aus vehelatura), das Fuhrwesen, velaturam facere (betreiben), Varro LL. 5, 44. Varro r.r. 1, 2, 14 (wo Schn. vellaturam).
velatura [2]
2. vēlātūra, ae, f. (velo), die Hülle, der Schleier, Gregor. epist. 4, 18.
Veleda
Velēda, ae, f., eine als Weissagerin göttlich verehrte Jungfrau bei den Germanen, Tac. Germ. 8 u.a.
veles
vēles, itis, m., gew. Plur. vēlitēs (zu velox), eine Gattung junger, leichtbewaffneter Soldaten, die außerhalb der Schlachtreihe den Feind durch schnelle Angriffe ...
Velia
Velia, ae, f., I) ein Bezirk auf der Höhe des Palatins, über dem Vestatempel gelegen, da, wo die sogen. Basilica Constantini u. der Tempel der Venus u. Roma (templum Urbis) ...
velifer
vēlifer, fera, ferum (velum u. fero), Segel tragend, Prop., Ov. u.a.
velificatio
vēlificātio, ōnis, f. (velifico), das Segeln, Cic. ep. 1, 9, 21: sprichw., non contis et remulco, ut aiunt, sed velificatione plenā (mit vollen Segeln) in rem publicam ferri, ...
velificium
vēlificium, iī, n. (velificus), das Segeln, Hyg. fab. 277.
velifico
vēlifico, āvī, ātum, āre (velificus), I) intr. die Segel spannen, segeln, per urbanas aquas, Prop. 4, 9, 6: rate, Hyg. fab. 277: artemone solo, Schol. Iuven. 12, 69: iis ...
velificor
vēlificor, ātus sum, ārī (velificus), die Segel spannen, d.i. I) segeln, caerula ad infernos velificata lacus, Prop. 2, 28, 40: sic velificantes portibus suis adremigaverunt, ...
velificus
vēlificus, a, um (velum u. facio), segelnd, veliicus navigii cursus, Plin. 13, 70.
veliger
vēliger, gera, gerum (velum u. gero), Segel tragend, mare, Cassiod. var. 7, 9, 1.
Velinus [1]
1. Velīnus, a, um, s. Velia.
Velinus [2]
2. Velīnus, ī, m., See im Sabinischen, der, jährlich die Täler überschwemmend, vom Konsul Manius Kurius Dentatus abgeleitet wurde, j. Pie di Lugo, auch Lago delle Marmore, ...
Veliocasses
Veliocassēs, ium, m. u. Velocassēs, ium, m. u. Veliocassī, ōrum, m., eine gallische Völkerschaft am rechten Seineufer, deren Hauptstadt Rodomagus (j. Rouen) in der Normandie, ...
velitaris
vēlitāris, e (veles), zu den velites gehörig, der Veliten, arma, Sall. Iug. 105, 2: hastae, Liv. 26, 4, 4 u. 38, 20, 1. Plin. 7, 201. Paul. ex Fest. 28, 20: auxilium, Amm. ...
velitatio
vēlitātio, ōnis, f. (velitor), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., mit Worten, das Necken, Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. ...
Veliterninus
Velīternīnus u. Velīternus, a, um, s. Velitrae.
velites
vēlitēs, um, m., s. vēles.
velito
vēlito, ātus, āre = velitor, Prisc. 8, 29, wov. Infin. Präs. velitare, Turpil. com. 145.
velitor
vēlitor, ātus sum, ārī (veles), nach Art der velites plänkeln, übtr.: I) kämpfen, a) mit Waffen, calcibus, Apul.: lapidibus in alqm, werfen, Apul.: Veneris proeliis ...
Velitrae
Velitrae, ārum, f., eine Stadt der Volsker in Latium, von den Römern schon 494 v. Chr. kolonisiert, j. Veletri, Liv. 2, 31, 4. Suet. Aug. 1. Sil. 8, 379. – Dav.: A) Veliternus ...
velivolans
vēlivolāns, antis (velum u. volo, āre) = velivolus, v. Schiffen, Enn. fr. scen. 67 (bei Cic. de div. 1, 67).
velivolus
vēlivolus, a, um (velum u. volo, āre), mit Segeln einherfliegend, segelbeflügelt, v. Schiffen, naves, Enn. ann. 388 u. fr. scen. 79: navis, Mamert. pan.: rates, Ov.: vom ...
vella
vella, ae, f. = villa in der Sprache des Landmannes, nach Varro r.r. 1, 2, 14.
vellatura
vellātūra, s. 1. vēlātūra.
Vellaunodunum
Vellaunodūnum, ī, n., eine Stadt in Gallia Lugdun., im Lande der Senones, zwischen Agedincum u. Cenabum, jetzt Château-Landon, Caes. b.G. 7, 11, 1.
Vellavi
Vellavī, ōrum, m., ein keltisches Volk, von den Arvernern abhängig, im heutigen Velay in den Sevennen, Caes. b. G, 7, 75, 2. Sing. Vellavus, ī, m., Not. Tir. 87, 27 (wo ...
Velleius
Vellēius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten I) C. Velleius Paterculus, ein Geschichtschreiber unter Augustus u. Tiberius. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. ...
vellereus
vellereus, a, um (vellus), aus Wolle, wollen, cruminae, Ps. Ascon. ad Cic. I. Verr. 22. p. 135 B.
vellicatim
vellicātim, Adv. (vellico), rupfweise = stückweise, nicht zusammenhangend, scribere, Sisenn. b. Gell. 12, 15. § 2 u.b. Non. 187 sq.
vellicatio
vellicātio, ōnis, f. (vellico), das Rupfen, bildl., das Necken, die Stichelei, Augustin. gen. ad litt. 12, 17: Plur. b. Sen. de ira 3, 43, 5 u. de vit. beat. 5, 3.
vellico
vellico, āvī, ātum, āre (Intens. v. vello), rupfen, raufen, kneipen, I) eig.: a) leb. Wesen: cornix astat; ea volturios duo vicissim vellicat (rupft u. = foppt), Plaut. ...
Velliger
Velliger, gerī, m. (vellus u. gero), der Vliesträger, v. Zeichen des Widders, Caes. German. prognost. fr. in Anthol. Lat. 5, 51, 30 Burmann.
vello
vello, vulsī (volsī) u. vellī, vulsum (volsum), ere (aus *velso zu Wz. *wel-, brechen, reißen), rupfen, raufen, zupfen, I) im allg.: a) eig.: linum, Flachs raufen, Plin. 19, ...
Vellocasses
Vellocassēs, richtiger Veliocasses, w.s.
vellus [1]
1. vellus, eris, n. (zu vello), die abgeschorene, noch zusammenhangende u. ein Ganzes ausmachende Wolle der Schafe, der Pelz (s. Varro r.r. 2, 11, 9 u. LL. 5, 54), dann gew. für ...
vellus [2]
2. vellus, ī, m., s. villus /.
velo
vēlo, āvī, ātum, āre (velum), verhüllen, bedecken, einhüllen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: pallio caput, Sen.: capita velamur amictu, Verg. (vgl. levi velatum pectus ...
Velocasses
Velocassēs, s. Veliocassēs.
velocitas
vēlōcitās, ātis, f. (velox), die Geschwindigkeit, Raschheit, Schnelligkeit, I) eig., verb. pernicitas et velocitas, Cic.: velocitas corporis celeritas vocatur, Cic.: homo ...
velociter
vēlōciter, Adv. (velox), schnell, rasch, alqd velociter auferre, Ov.: senescere velociter, Plin.: velocius pervolare in hanc sedem, Cic.: velocissime moveri, Cic.: velocissime ...
velox
vēlōx, ōcis (vgl. vēles), schnell, geschwind, rasch (Ggstz. tardus), I) eig.: iuvenes, Liv.: cervus, Verg.: pedites velocissimi, Caes.: navis, Verg.: iaculum, Verg.: amnis, ...
velum [1]
1. vēlum, ī, n. (statt *vēx-lum, wovon auch das Demin. vexillum; zu veho, vexi), das Segel, I) eig.: navale velum, Macr. sat. 5, 21, 5: antemnis subnectere totum velum, Ov.: ...
velum [2]
2. vēlum, ī, n. (zu Wz. *weg-, weben), Hülle, Tuch, Plane, Vorhang, tabernacula carbaseis intenta velis, Cic.: velis amicti, non togis, mit allzuweitem Umwurfe, von weichlichen ...
velut
vel-ut od. vel-utī, Adv., ganz wie, gleich wie (als), ebenso wie I) korrelativ, m. folg. sic, selten ita: A) im allg.: velut in cantu et fidibus, sic ex corporis totius natura et ...
vemens
vēmēns, s. vehemēns /.
vena
vēna, ae, f. (zu veho) die Vene, die Ader, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) die Blutader, venae et arteriae a corde tractae, Cic.: venam incīdere, öffnen, Cels.: venam aperire, ...
venabulum
vēnābulum, ī, n. (venor), I) eig.: das Fangeisen, der Jagdspieß, die Schweinsfeder, Cic., Verg. u.a.: aprum venabulo excipere, Quint.: aprum venabulo percutere, Cic.: ...
Venafrum
Venāfrum, ī, n., eine sehr alte Stadt der Samniter in Kampanien, berühmt wegen des vortrefflichen Baumöles, etwas östlich vom jetzigen Venafro, Cato r.r. 135 sq. Cic. ad Q. ...
venaliciarius
vēnāliciārius, a, um (venalicius), den Sklavenhandel betreffend, venaliciariam vitam exercere, Sklavenhandel treiben, Ulp. dig. 32, 1, 73. § 4. – Öfter subst., ...
venalicius
vēnālicius, a, um (venalis), I) zum Verkaufe gehörig, A) adi. = verkäuflich, feil, iumenta, Petron.: funis, Aur. Vict.: venaliciarum mercium navis, Kauffahrteischiff, ICt.: ...
venalis
vēnālis, e (venus, us), I) verkäuflich, feil, tunicula, Varro fr.: merces, Hor.: anulus in auctione venalis, Plin.: cibus uno asse venalis, Plin.: familia (Sklaven) venalis, ...
venalitas
vēnālitās, ātis, f. (venalis), das Feilsein, Verkäuflichsein, durch Geschenke oder Bestechung, Cod. Iust. 4, 59 extr. Sidon. epist. 5, 13, 3.
Venantius
Venantius, iī, m., vollst. Venantius Fortunatus, ein Kirchenschriftsteller (um 535–600 n. Chr.), Verfasser vieler poetischer u. prosaischer Schriften; vgl. W. Teuffel Gesch. ...
venaticius
vēnātīcius, a, um (venatus), zur Jagd gehörig, Jagd-, praeda, Amm. 29, 3, 3; 31, 1, 15.
venaticus
vēnāticus, a, um (venatus), zur Jagd gehörig, Jagd-, canis, Jagdhund, Plaut. u. Cic.: ebenso catulus, Hor. – parasiti venatici canes sumus, Plaut. capt. 85.
venatio
vēnātio, ōnis, f. (venor), I) das Jagen, die Jagd, 1) eig.: aucupium atque venatio, Cic.: venationum (Jagdausflüge) voluptates, Iustin.: illud silentium, quod venationi ...
venator
vēnātor, ōris, m. (venor), I) der Jäger, Cic. u.a.: cervorum aprorumque venatores, Veget. mil. 1, 7 in. – attrib. = jagend, Jagd-, canis, Verg.: equus, Stat. – bildl. der ...
venatorius
vēnātōrius, a, um (venator), zum Jäger od. zur Jagd gehörig, weidmännisch, Jäger-, Jagd-, galea, Nep.: culter, Suet.: arma, Sen.: instrumentum, Jagdgerät, Plin. ep.: ...
venatricius
vēnātrīcius, a, um (venor), zur Jagd geeignet, Jagd-, calceamentum, Jagdstiefel, Schol. Bern. Verg. ecl. 7, 32.
venatrix
vēnātrīx, trīcis, f. (Femin. zu venator), I) die Jägerin, Verg. Aen. 1, 319 u.a. Ov. met. 2, 492. Serv. Verg. Aen. 2, 591: vom Jagdhund, Mart. 11, 69, 2. – attrib. = ...
venatura
vēnātūra, ae, f. (venor), die Jagd, bildl., oculis venaturam facere (= spähen), atque aucupium auribus (= horchen), Plaut. mil. 990.
venatus
vēnātus, ūs, m. (venor), I) das Jagen, die Jagd, labor in venatu, Cic.: murium ven., Plin.: primi elephantorum venatus, Plin.: meis venatibus dona auxi, Verg.: nympha non ...
vendax
vēndāx, ācis (vendo), verkaufsüchtig (Ggstz. emax), pater familias, Cato r.r. 2. § 7. Turran. bei Diom. 368, 26.
vendibilis
vēndibilis, e (vendo), I) was sich leicht verkaufen läßt, verkäuflich, merx, Plin.: illa via Herculanea, Cic.: fundus, Hor.: proles, Colum.: ea quae faciunt vendibiliorem ...
vendibiliter
vēndibiliter, Adv., doch nur im Compar. (vendibilis), verkäuflich, quae cutem poliunt, ut sub nomine virginali vendibilius pereant, Hieron. epist. 130, 18.
vendicium
vendicium, s. vindicium.
vendico
vendico, āre, s. vindico.
venditarius
vēnditārius, a, um (vendo), verkäuferisch, feilbietend, lingua, Plaut. Stich. 258, wo aber Goetz linguam vendidi datariam.
venditatio
vēnditātio, ōnis, f. (vendito), das Ausbieten zum Verkaufe, dah. bildl. = die Anpreisung, die Prahlerei, das Großtun, venditatio atque ostentatio, Cic.: sine venditatione, ...
venditator
vēnditātor, ōris, m. (vendito), der Großtuer, Prahler mit etw., famae, Tac. hist. 1, 49: iactator et vend. Sallustianae lectionis, Gell. 18, 4, 1.
venditio
vēnditio, ōnis, f. (vendo), der Verkauf, I) eig.: 1) im allg., Ggstz. emptio (Kauf), Sen., Tac. u.a.: venditioni exponere, zum Verkaufe ausstellen, Tac.: rerum et animalium ...
vendito
vēndito, āvī, ātum, āre (Intens. v. vendo), verkaufen wollen, zum Verkaufe ausbieten, feilbieten, I) eig.: oleum, Varro fr.: merces, Cornif. rhet.: Tusculanum, Cic.: ...
venditor
vēnditor, ōris, m. (vendo), der Verkäufer, I) eig., Ggstz. emptor (der Käufer), Varro, Cic. u.a. – venditores ovium et boum, Ambros. in Luc. 9. § 20: gemmarum argentique ...
venditrix
vēnditrīx, trīcis, f. (Femin. zu venditor), die Verkäuferin (Ggstz. emptrix, die Käuferin), Scaev. dig. 18, 3, 8. Cod. Iust. 4, 51, 3.
vendo
vēndo, didī, ditum, ere (zsgz. aus venum do), verkaufen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im allg.: emere et vendere, Amm.: alci unum bovem, Lact.: vendens columbas, ...
Venedi
Venedī, ōrum, m., eine nordgermanische Völkerschaft, an der Mündung der Weichsel, die jetzigen Wenden, Plin. 4, 97. – Tac. Germ. 46 Veneti geschrieben.
venefica
venēfica, ae, f., s. venēficus.
veneficiolum
venēficiolum, ī, n. (Demin. v. veneficium), Not. Tir. 82, 53.
veneficium
venēficium, iī, n. (veneficus), I) die Giftmischerei, Vergiftung, auch meton. = der Gifttrank selbst, Liv., Plin. u.a. – II) die Zubereitung der Zaubertränke, die Zauberei, ...
veneficus
venēficus, a, um (venenum u. facio), giftmischerisch, vergiftend, bezaubernd, I) adi.: artes, Plin. 30, 17: aspectus (Plur.), Plin. 28, 30: chamaeleon vermes elephantis ...
Venelli
Venellī, ōrum, m., eine gallische Völkerschaft in der heutigen nordwestl. Normandie am Kanal, Caes. b.G. 2, 34; 3, 17, 1; 7, 75, 4. Plin. 4, 107. – / Daß Venelli, nicht ...
venenarius
venēnārius, a, um (venenum), zum Gifte gehörig, Gift-, calix, Giftbecher, Tert. de res. carn. 16: aconita, herba venenaria, Gloss. IV, 205, 7. – subst., venēnārius, iī, ...
venenator
venēnātor, ōris, m. (veneno), der Vergifter, v. Teufel, Augustin. serm. 174, 9: übtr., venenatorum sermones, Ambros. in psalm. 118. serm. 6. § 13.
venenatus
venēnātus, a, um (venenum), I) Gift enthaltend, giftig, vergiftet, a) eig., v. Tieren u. lebl. Ggstdn.: colubrae, Lucr.: vipera, Cic.: nihil est venenatius quam pastinaca, ...
venenifer
venēnifer, fera, ferum (venenum u. fero), Gift enthaltend, giftig, Ov. met. 3, 85. – subst., Venēnifer, ferī, m. = Scorpio (als Sternbild), Anthol. Lat. 626, 4 (491, 4).
veneno
venēno, āvī, ātum, āre (venenum,) I) vergiften, spatium caeli, Lucr.: carnem, Cic.: bildl., venenat odio mea commoda, verletzt, Hor. – II) beizen = färben, Cn. Mat. bei ...
venenose
venēnōsē, Adv. (venenosus), sehr giftig, Cassiod. hist. eccl. 6, 25.
venenosus
venēnōsus, a, um (venenum), voll Gift, sehr giftig, herba, Augustin. de genes. ad litter. 8, 13: linguae, Augustin. in psalm. 28, 9: nebolae (= nebulae), Oribas. fr. Bern. 2, ...
venenum
venēnum, ī, n. (aus *venes-num zu 1. venus), I) im allg., der Saft, das Tränkchen, dedi venenum, sed somniferum, Apul. met. 10, 11: dah. von schädlichen Säftchen, Tränkchen, ...
veneo
vēneo (vaeneo), vēniī, vēnīre (st. venum eo, von 2. venus, der Verkauf), zum Verkaufe gehen, verkauft-, versteigert-, verpachtetwerden (als Passiv zu vendo), I) im allg.: ...
venerabilis
venerābilis, e (veneror), I) verehrungswürdig, ehrwürdig, hochverehrt, magni illi ac venerabiles, Quint.: ven. vir miraculo litterarum, venerabilior divinitate etc., Liv.: ...
venerabilitas
venerābilitās, ātis, f. (venerabilis), Hochehrwürden, als Anrede, tua, Marcellin. ad Augustin. epist. 136, 1.
venerabiliter
venerābiliter, Adv. (venerabilis), mit Verehrung, ehrfurchtsvoll, Val. Max. 5, 1. ext. 5. Macr. sat. 7, 11, 10. Auson. parent. praef. p. 41 Schenkl u. Eccl.
venerabundus
venerābundus, a. um (veneror), in Ehrfurcht verharrend, ehrfurchtsvoll, ehrerbietig, Liv. 1, 16, 6; 5, 22, 4 u. 41, 8. Suet. Cal. 15, 1.
Veneralia
Venerālia, s. 1. venusa.E.
venerandus
venerandus, a, um, PAdi. (veneror), verehrungswürdig, hochzuverehrend, amicus, Hor. ep. 1, 18, 73: principes, Eutr. 10, 8: eadem (Fannia) non minus amabilis quam veneranda, ...
veneranter
veneranter, Adv. (veneror), verehrend, mit Verehrung, Tert. carm. de iudic. Dom. 7. Sedul. carm. 5, 432. Orest. tr. 48. Cassiod. in psalm. 109 praef.
venerarius
venerārius, a, um (v. Venus, wie venero), zur Liebe gehörig, res, Beischlaf, Petron. 61, 7: u. so voluptas, Schol. Bern. Verg. ecl. 6, 26. – subst., venerāriī, ōrum, m., ...
veneratio
venerātio, ōnis, f. (veneror), I) aktiv = die Verehrung, solis et lunae, Plin.: tui, Plin. pan.: erga regem, Curt.: habet venerationem iustam quidquid excellit, Cic.: ...
venerativus
venerātīvus, a, um (veneror), verehrend, ehrfurchtsvoll (Ggstz. vituperativus), Serv. Verg. Aen. 3, 557.
venerator
venerātor, ōris, m. (veneror), der Verehrer, domus vestrae, Ov. ex Pont. 2, 2, 1: Scipionis, Val. Max. 3, 7, 1 extr.: deorum, Arnob. 7, 31: occisi (Christi), Augustin. in psalm. ...
Venereus
Venereus, a. um, s. 1. venus.
Veneria
Veneria, s. Sicca.
Venerius
Venerius, a, um, s.1. venus.
venerivagus
venerivagus, a, um (Venus u. vagus), ausschweifend in der Liebe, Varro sat. Men. p. 164, 5 R. (Bücheler 275 Veneri vaga).
venero [1]
1. venero, āre (venus), in Anmut kleiden, reizend erscheinen lassen, venerandae et ornandae rei gratiā, zur Verherrlichung u. Ausschmückung, Gell. 13, 25 (24), 8.
venero [2]
2. venero, āre, I) = veneror, verehren, Plaut. truc. 476 Sch. – Passiv veneror, Tac. Germ. 43. Apul. met. 11, 2; Ps. Ascl. 25. Ambros. 1. c. Symm. init. Ambros. epist. 17, 1: ...
veneror
veneror, ātus sum, ārī (1. venus), I) mit religiöser Scheu verehren, hoch verehren, anbeten, deos sancte, Cic.: eosdem deos colere venerarique, Lact.: ven. aes aut lapidem, ...
Veneti [1]
1. Venetī, ōrum, m., I) (Ενετοί, Eneti, später Ἑνετοί, Heneti, dann Veneti, wonach Polyb. Ουένετοι gebildet) urspr. ein thrazischer Stamm in ...
Veneti [2]
2. Venetī, ōrum, m., s. Venedī.
venetiani
venetiānī, ōrum, m. (2. venetus), die blaue Partei im Zirkus, die Blauen, Capit. Ver. 6. § 2. Corp. inscr. Lat. 6, 10044.
Venetus lacus [3]
3. Venetus lacus, ein Teil des Bodensees, wahrsch. der Obersee (während Acronius lacus der Untersee), Mela 3, 2, 8 (3. § 24).
Venetus [1]
1. Venetus, a, um, s. 1. Venetī.
venetus [2]
2. venetus, a, um, seefarbig, bläulich, a) übh.: color, Veget. mil.: vestis, Veget. mil.: cucullus, Iuven.: conditura, Lampr. – subst., venetum, ī, n. (sc. pigmentum), ...
venia
venia, ae, f. (vgl. venus, veneror), die Gefälligkeit, wohlwollende-, gnädige Gesinnung, Gnade, Willfährigkeit, der Gefallen, die Nachsicht, nachsichtige Erlaubnis, I) im ...
veniabilis
veniābilis, e, Adi. m. Compar. (venia) = venialis, verzeihlich, Eccl. – Adv. veniābiliter, ICt.
venialis
veniālis, e (venia), I) gnädig, pax, Amm. u. Sidon. – II) verzeihlich, Macr. u. Sidon.: peccata levia et venialia, Ggstz. damnabilia, Augustin. de civ. dei 1, 9, 1.
venialiter
veniāliter, Adv. (venialis), auf verzeihliche Weise (Ggstz. damnabiliter), Eccl.
venicula
vēnīcula, ae, f., s. venucula.
venilia [1]
1. venīlia, ae, f. = unda, quae ad litus venit, Varro bei Augustin. de civ. dei 7, 22.
Venilia [2]
2. Venīlia, ae, f., I) eine Nymphe, Mutter des Turnus, Verg. Aen. 10, 76. – II) Gemahlin des Janus, Ov. met. 14, 334.
venio
venio, vēnī, ventum, venīre (βαίνω = *βανjω, altind. gámati, geht, gotisch qiman, ahd. quëman), kommen (Ggstz. abire, discedere, manere), I) eig.: A) im allg.: a) v. ...
Vennonius
Vennōnius, iī, m., ein röm. Geschichtschreiber, der zur Zeit der beiden Gracchen lebte, Cic. de legg. 1, 6; ad Att. 12, 3, 1.
vennucula
vennūcula od. vennuncula ūva, ae, f., eine Art Weintrauben, etwa der Rießling, Hor. sat. 2, 4, 71. Colum. 3, 2, 2 u. 27; 12, 45, 1. Plin. 14, 34. Macr. sat. 3, 20, 7.
venor
vēnor, ātus sum, ārī (vielleicht zu altind. veti, ist hinter etwas her, verfolgt, ahd. weida, Jagd, nhd. Weid-mann), jagen, I) intr.: eos, qui venari solent etc., Cic.: studes ...
venosus
vēnōsus, a, um (vena), voll Adern, aderig, I) eig.: renes, Cels.: intybum venosius, Plin. – II) bildl. = von Überschwenglichkeit (Überladenheit, übersprudelnder ...
vensica
vēnsīca, s. vēsīca.
vensicula
vēnsīcula, s. vēsīcula.
venter
venter, tris, Genet. Plur. trium, m. (vgl. ahd. wan [a] st, der Wanst), der Bauch, Leib, I) eig.: a) übh.: venter summus, imus, Cels.: foedus atque olidus venter, Sen.: venter ...
Ventidius
Ventidius, a, um, ein röm. Geschlechtsname, unter dem bes. bekannt ist P. Ventidius Bassus, von niedriger Herkunft, nach Cäsars Tode Parteigänger des Antonius (vgl. Gell. 15, ...
ventigenus
ventigenus, a, um (ventus u. geno = gigno), aus Wind geboren, Epit. Iliad. 736 (in einem wahrsch. unechten Verse).
ventilabrum
ventilābrum, ī, n. (ventilo), die Wurfschaufel, Varro LL. 5, 138 u. r.r. 1, 52, 2. Colum. 2, 10, 14. Ambros. in psalm. 118. serm. 3. no. 15. Prud. apoth. praef. 53. Isid. orig. ...
ventilatio
ventilātio, ōnis, f. (ventilo), a) das Lüften der Weintrauben, Plin. 23, 10. – b) das Worfeln des Getreides, Augustin. serm. 47, 6: bildl., die Scheidung, vent. ultima, v. ...
ventilator
ventilātor, ōris, m. (ventilo), I) der Schwinger, A) der Umstecher, Worfler des Getreides, Colum. 2, 10, 14: bildl. = Scheider des Guten u. Bösen, Augustin. epist. 92, 5 u. c. ...
ventilo
ventilo, āvī, ātum, āre (st. ventulo, von ventulus), in die Luft schwenken, schwingen, I) eig.: a) übh.: parmulam, Fronto: facem, damit sie gut brenne, Prop.: cubitum ...
ventio
ventio, ōnis, f. (venio), das Kommen, quid tibi huc ventio est? warum kommst du hierher? Plaut. truc. 622: illa cotidie tua Lorium (nach L.) ventio, M. Caes. b. Fronto ad M. ...
ventisonax
ventisonāx, ācis, m. (ventus u. sono), der Windmacher, Anthol. Lat. 782, 7 R.
ventito
ventito, āvī, ātum, āre (Intens. v. venio), häufig kommen, zu kommen pflegen, domum, Cic.: non multum ad eos (v. Handelsleuten), Caes.: noctu ad uxores, Cic.: ad Scaevolam ...
vento
vento, āre (Intens. v. venio), zu kommen pflegen, illo (dorthin), Fest. 376 (a), 3. – Varro sat. Men. 150 Bücheler cum illo venio, Riese (p. 132, 1) cum illoc venio.
ventose
ventōsē, Adv., voll Wind, dah. pausend, tumens, Apul. met. 10, 20: vent. atque inaniter currere, Augustin. c. Iulian. 5, 13, 49.
ventositas
ventōsitās, ātis, f. (ventosus), I) die Blähung, stomachi, Ps. Apul. herb. 126. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 2, 17: absol., Th. Prisc. 2, 16 u. 21. Cael. Aur. de morb. acut. ...
ventosus
ventōsus, a, um (ventus), voll Wind, windig, I) eig. u. meton.: a) eig.: folles, Verg.: dies, Quint.: aequora, Verg.: autumnus, Plin.: tempestas, Colum.: concha, Tuba, Lucan.: ...
ventralis
ventrālis, e (venter), zum Bauche gehörig, Bauch-, I) adi.: umor, Macr. sat. 7, 8, 8. – II) subst.: ventrāle, is, n., a) das Bauchkissen, Plin. 8, 193; 27, 52. Not. Tir. 79, ...
ventricola
ventricola, ae, m. (venter u. colo), der Bauchdiener, Augustin. epist. 36. no. 3 u. 10.
ventricosus
ventricōsus, a, um, dickbäuchig = ventriosus, Schol. Pers. 3, 31. Gloss. II, 596, 50.
ventricula
ventricula, s. ventriculusno. II, 1.
ventriculatio
ventriculātio, ōnis, f. (ventriculus), das Bauchgrimmen, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 143.
ventriculosus
ventriculōsus, a, um (ventriculus), zum Unterleibe gehörig, subst., ventriculosi, Unterleibskranke (sonst coeliaci, κοιλιακοί), Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 143; de ...
ventricultor
ventricultor, ōris, m. = ventricola, Augustin. epist. 36, 11.
ventriculus
ventriculus, ī, m. (Demin. v. venter), der kleine Bauch, I) im allg., Iuven. 3, 97: übtr., ventriculus furunculi, der Eiterstock od. -pfropf des Blutschwärens (noch jetzt ...
ventrificatio
ventrificātio, ōnis, f. (venter u. facio), das Zunehmen des Bauches, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 142.
ventrifluus
ventrifluus, a, um (venter u. fluo), laxierend, purgierend, medicamina, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 134 u. 4, 7, 105.
ventrigo
ventrigo, āre (venter u. ago), Stuhlgang haben, Plin. Val. 1, 2.
ventriloquus
ventriloquus, ī, m. (venter u. loquor), der Bauchredner, Tert. adv. Marc. 4, 25 u. ad Prax. 19. Hieron. in Isai. 3, 8, 20.
ventriosus
ventriōsus, a, um (venter), großbäuchig, dickbäuchig, v. Pers., Plaut. asin. 400 u. merc. 639: dolia, bauchige, Plin. 14, 134. – Nbf. ventrōsus, a, um, Cassiod. in psalm. ...
ventulus
ventulus, ī, m. (Demin. v. ventus), etwas Wind, ventulum facere alci, Wind machen, durch Fächeln, Plaut. Curc. 316. Ter. eun. 595.
ventus [1]
1. ventus, ī, m. (vgl. altind. vāti, weht, vānt, wehend, griech. ἄϝημι, wehe, gotisch winds, ahd. wint, Wind), der Wind, I) eig. u. übtr.: A) eig.: v. aquilo, v. ...
ventus [2]
2. ventus, ūs, m. (venio), das Kommen, Varro LL. 5, 72 u. 94; viell. auch in dem Wortspiele mit ventus (Wind) bei Plaut. cist. 14 sq.; Curc. 314–316.
venucula uva
vēnūcula ūva, besser vennucula uva, w.s.
venula
vēnula, ae, f. (Demin. v. vena), I) das Äderchen, Cels. 2, 6 in. p. 36, 15 D. u. 7, 29. p. 318, 34 D. (aber 7, 31 in. p. 320, 29 liest jetzt D. venarum): bildl., Quint. 12, 10, ...
venum
vēnum, zum Verkaufe, s. 2. vēnus..
venuncula
vēnuncula, -ūva, besser vennuncula uva, w.s.
venundatio
vēnundatio, ōnis, f. (venundo), das Verkaufen, Cassian. coll. 23, 12. Gloss. II, 415, 11 ›venundatio, πρασις‹.
venundo
vēnundo, dedī, datum, dare (spätere Schreibart für die zwei Wörter venum do, s. 2. vēnus), verkaufen, bes. gefangene Sklaven, alios (Numidas) omnes, Sall.: captivos, Suet.: ...
venus [1]
1. venus, eris, f. (altindisch vánas, Lieblichkeit, ahd. wunnia, Wonne), I) appellat., die Anmut, die anmutige Schönheit, der Liebreiz, die Lieblichkeit, der Reiz, a) übh.: quo ...
venus [2]
2. vēnus, ūs u. ī, m. (altindisch vasná-s, Kaufpreis, griech. ὦνος, Preis, ὠνεισθαι, kaufen), der Verkauf, nur im Dat. u. Acc. vorkommend: a) Dat., venui u. ...
Venusia
Venusia, ae, f., alte Stadt der Samniter in Apulien an der Grenze von Lukanien, Geburtsort des Dichters Horaz, j. Venosa, Liv . 22, 49. § 15 u. 54. § 1 u. 5. Cic. ad Att. 5, 5, ...
venustas
venustās, ātis, f. (venus), die Anmut, I) subjektiv = die anmutige Schönheit, der Liebreiz, a) der körperliche, muliebris, Cic.: venustas et pulchritudo corporis, Cic. – ...
venuste
venustē, Adv. (venustus), schön, fein, capella venuste facta, Cic.: videtur illud perquam venuste cecĭdisse, allerliebst getroffen zu haben, Cael. in Cic. ep.: ven. dicere, ...
venusto
venusto, āvī, ātum, āre (venustus), anmutig machen, schmücken, se unguentis, Naev. bei Fulg. de prisco serm. no. 43. p. 180 Muncker (Naev. ed. Klussmann p. 151): templum ...
venustulus
venustulus, a, um (Demin. v. venustus), anmutig, lieblich, oratio, Plaut. asin. 223: carmina, Auson. epist. edyll. 4 praem. p. 36, 8 Schenkl.
venustus
venustus, a, um (venus), anmutig, reizend, lieblich, a) körperl., et se facit esse venustum, er spielt sich als Adonis auf, Catull.: vultus (feminae), Ter.: diva venustissima ...
vepallidus
vē-pallidus (vaepallidus), a, um, sehr blaß, totenbleich, Hor. sat. 1, 2, 129.
vepraticus
veprāticus, a, um (vepres), zum Dornstrauche gehörig, Dorn-, spinae foliaque, Colum. 7, 1. § 1.
veprecula
veprēcula, ae, f. (Demin. v. vepres, s. Prisc. 3, 33. Caper 101, 13 K.), der kleine Dornstrauch, Dornbusch, Pompon. com. 130. Cic. Sest. 72.
vepres
veprēs, is, m. (s. Diom. 327, 33), der Dornstrauch, Dornbusch, a) Sing.: Nom. vepres, Prisc. 3, 33 (dagegen veper bei Caper 101, 12 K.; vgl. Auct. de dub. nom. 592, 20 K.): Akk., ...
vepretum
veprētum, ī, n. (vepres), die Dornhecke, Colum. 4, 32 in.
ver
vēr, vēris, n. (aus *vesr = griech. εαρ [aus Ϝεσαρ], attischer Genet. ἦρ-ος), der Frühling, Lenz, I) eig. u. übtr.: a) eig.: dies primus veris, Varro: per ver, ...
vera
vēra, ae, f., s. vēra.E. /.
veraciter
vērāciter, Adv. (verax), wahrhaftig (Ggstz. simulatorie), Augustin. de civ. dei 4, 4; 6, 10 u.a. Augustin. in Hieron. epist. 56, 3. Ambros. epist. 17. no. 1. Cassiod. var. 3, 6 ...
veraedus
veraedus, s. verēdus.
Veragri
Veragrī, ōrum, m., ein Alpenvolk in Gallia Narbonensis, im heutigen Walliserlande, Caes. b.G. 3, 1 sq. Liv. 21, 38, 9.
veratrum
vērātrum, ī, n., Nieswurz, Lucr., Cels. u.a.
verax
vērāx, ācis (vero, āre), wahrredend, wahrhaftig, oraculum, Cic.: saga, Tibull.: visa quietis veracia, wahr, eintreffend, Cic.: verax Liber, Hor.: verus ac verax deus, ...
verbalis
verbālis, e (verbum), I) zum Worte gehörig, Wort-, horrea, Fulg. myth. 1. praef. p. 18 M.: undae mulierum, Wortschwall, ibid. p. 23. – II) insbes., zum Zeitworte (Verbum) ...
verbaliter
verbāliter, Adv. (verbalis) = ῥηματικῶς, wie ein Zeitwort (Verbum), Eutych. 452, 31 K. u.a. Gramm.
Verbannus lacus
Verbannus lacus, ein See in Oberitalien, j. Lago Maggiore, Plin. 2, 224 u. 3, 131.
verbascum
verbascum, ī, n., eine Pflanze, Königskerze, Wollkraut, Plin. 25, 120 u. 26, 23.
verbatim
verbātim, Adv. (verbum), wörtlich, s. Funck in Wölfflins Archiv 7, 492.
verbecinus
verbēcīnus, s. vervēcīnus.
Verbeïa
Verbeïa, ae, f., eine von den Britanniern und Galliern verehrte Gottheit, wahrsch. Göttin des Sieges, Corp. inscr. Lat. 7, 208.
verbella
verbēlla, s. vervēlla.
verbena
verbēna, ae (aus *verbesna zu verber, Schlag = Rute, griech. ῥάβδος, Rute, ahd. rëba, nhd. Rebe), gew. im Plur. verbēnae, ārum, f., die Zweige des Lorbeers, Ölbaums, ...
verbenaca
verbēnāca, ae, f. (verbena), Eisenkraut (Verbena officinalis, L.), Plin. 25, 105; vgl. Ps. Apul. herb. 3.
verbenarius
verbēnārius, iī, m., der Fetialis, der die verbenae trug (s. verbēna), Varro de vit. pop. Rom. II. fr. 14 (bei Non. 528, 18 falsch verbenatus). Plin. 22, 5.
verbenatus
verbēnātus, a, um (verbena), mit heiligen Zweigen bekränzt, Suet. Cal. 27, 2.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.030 c;