Слова на букву bali-ceph (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву bali-ceph (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
bellifico
bellifico, āre (bellum u. facio), bekriegen, angreifen, navim (v. Seetieren), Th. Prisc. 4. fol. 316a.
belliger
belliger, gera, gerum (bellum u. gero) = πολεμικός (Gloss.), Krieg führend, streitbar, gens, Ov.: Scytha, Avien.: numen, Mars, Stat.: fera, Kriegs- od. Streitelefant, ...
belligeratio
belligerātio, ōnis, f. (belligero), die Kriegführung, Spät.
belligerator
belligerātor, ōris, m. (belligero) = πολέμαρχος (Gloss.), der Kriegführer, Krieger, Streiter, Avien. perieg. 55 u. 583. Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 370: attrib., viri ...
belligero
belligero, āvī, ātum, āre (bellum u. gero), I) intr. Krieg führen, streiten, kämpfen, belligerant Aetoli cum Aleis, Plaut: qui isti par in belligerando esse possit, Cic.: ...
bellio
bellio, ōnis, m., eine Pflanze, die Getreide- Wucherblume (Chrysanthemum segetum, L.), Plin. 21, 49.
bellipotens
bellipotēns, tis (bellum u. potens), kriegsmächtig, mächtig im Kriege, Aeacidae, Enn. fr.: Diva, Pallas, Stat.: princeps, Orest. tr. 28.: u. subst., Bellipotēns = Mars, ...
bellis
bellis, idis, f., die Gänseblume, das Maßliebchen, (Bellis perennis, L.), Plin. 26, 26. Ps. Apul. herb. 57.
bellisonus
bellisonus, a, um (bellum u. sono), von Kriegslärm ertönend, clangores, Orest. trag. 633: flumen, Paul. Nol. carm. 23, 424.
bellitudo
bellitūdo, inis, f. (bellus), die Nettigkeit, Verr. (e poët. vet.) b. Paul. ex Fest. 35, 11.
bello
bello, āvī, ātum, āre (bellum), Krieg führen, I) eig.: homines bellandi cupidi, Caes.: b. cum alqo, Cic.: adversus alqm, Nep.: pro alqo adversus alqm, Liv.: magno parenti ...
Bellona
Bellōna, ae, f. (bellum; alt [v. duellum] Duellona, w. s.), Bellona, d.i. die »Kriegsgöttin«, Begleiterin des Mars, mit blutiger Geißel bewaffnet, Verg. Aen. 8, 703 u.a. – ...
bellor
bellor, āri, s. bello /.
bellosus
bellōsus, a, um (bellum), kriegerisch, Cael. Antip. b. Non. 80, 32.
Bellovaci
Bellovacī, ōrum, m., eine Völkerschaft in Gallia Belgica, in der Gegend des heutigen Beauvais, Caes. b. G. 2, 4. § 5 u. ö.
bellua
bellua, -ālis, -ātus, -īlis, -īnus, s. bēluaetc.
bellule
bellulē, Adv. (bellulus), Plaut, fr. b. Paul. ex Fest. 36, 4. Apul. met. 5, 31 u.a. – Von.
bellulus
bellulus, a, um (Demin. v. bellus), gar hübsch, gar allerliebst, gar niedlich, papilla, Plaut. Cas. 848: puella, Plaut. mil. 989.
bellum
bellum, ī, n. (aus duellum [w. s.]; eig. der Zweikampf, dah.) I) der Krieg, A) eig.: domesticum, Cic.: intestinum, Liv.: domesticum et intestinum, post hominum memoriam ...
belluosus
belluōsus, s. bēluōsus.
bellus
bellus, a, um (zsgz. aus benulus, dem Demin. von benus i.e. bonus), I) hübsch, allerliebst, niedlich, sein, angenehm, köstlich, A) im allg., nimis bella es atque amabilis, ...
belo
bēlo, s. 1. bālo.
belone
belonē, ēs, f. (βελόνη), ein Seefisch, rein lat. acus, der Hornhecht, Plin. 9, 166.
belua
bēlua (bēlva, nicht bellua), ae, f. (wie bestia viell. vom Stamme FE, wovon das alte feo), ein Tier, bes. großes, schwerfälliges (wie Elefant, Tiger, Löwe, wilder Eber, ...
belualis
bēluālis, e (belua), tierisch, educatio, Macr. sat. 5, 11. § 15.
beluatus
bēluātus, a, um (belua), mit (gestickten) Tierfiguren versehen, tapetia, Plaut. Pseud. 147.
beluilis
bēluīlis, e (belua), tierisch, nach Art der Tiere, quod est subter atque beluile, Iul. Val. 3, 55 (30). p. 163, 2 K.: formae prorsus beluile saevientes, ibid. Vgl. Gloss. ...
beluinus
bēluīnus, a, um (belua), tierisch, eines Tieres, fetus cuius prioris corporis pars pube tenus ad hominem congruebat, enimvero quae insecuta corporis erant, omnia beluina, ...
beluosus
bēluōsus, a, um (belua), reich an Seetieren (Seeungeheuern), Oceanus, Hor. carm. 4, 14, 47. Avien. or. marit. 102 u. 204. – Nbf. biluosos, Virg. gramm. ep. 4. p. 24, 21.
Belus
Bēlus, ī, m. (Βηλος, hebr. לב), I) männl. Name: A) ein asiatischer König aus der Urzeit, Erbauer von Babylon u. Gründer des assyrischen Reichs, als Gottheit Baal ...
belutus
bēlutus = bestiae similis, Paul. ex Fest. 34, 13.
beluus
bēluus (belbus), a, um (belua) = θηριώδης (Gloss.), Cic. nach Augustin. gr. V, 520, 28 K. – subst., belui, vulgär belbi, id est yaenae, decem, Capit. Gord. c. 33, 1.
belva
bēlva, s. bēlua.
Belzebub
Belzebūb, s. Beel-zebūb.
bema
bēma, atis, n. (βημα), ein Festtag der Manichäer, Augustin. c. epist. fund. 8; c. Faust. 18, 5.
Benacus
Bēnācus, ī, m. (mit u. ohne lacus), ein See im Gebiete von Verona, j. Lago di Garda, Plin. 2, 224. Verg georg. 2, 160; Aen. 10, 205.
Bendidius
Bendidīus, a, um (Βενδίδειος), zur Mondgöttin Bendis gehörig, bendidisch, templum, Liv. 38, 41, 1.
bendo
bēndo, s. vēndo /.
bene
bene, Adv. (vom alten benus st. bonus), Compar. melius, Superl. optimē, gut, wohl, recht, tüchtig, gehörig, gelegen, angenehm, schön usw., sowohl in physischer als in ...
benedice
benedicē, Adv. (benedicus), mit guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206.
benedicibilis
benedīcibilis, e (benedico), segnend, salutatio, Ps. Augustin. app. serm. 120, 6.
benedico
bene-dīco, dīxī, dictum, ere, I) v. jmd. Gutes reden, jmd. loben, m. Dat., in dieser Bed. gew. getrennt geschr., s. bene no. I (bes. Verbdgg.), 1, c, γ. – II) in der ...
benedictio
benedictio, ōnis, f. (benedico no. II), I) das Lobpreisen, Apul. u. Eccl. – II) der Segen, benedictionem alcis petere, jmd. um seinen Segen bitten, Gregor. dial. 2, 12: ...
benedictum
benedictum, ī, n. (benedico), besser getrennt geschr., s. bene no. I (bes. Verbdgg.), 1, c, γ.
benedicus
benedicus, a, um (benedico), liebreich, munus, Alcim. Avit. epist. 8. p. 40, 17.
benefacio
bene-facio, fēcī, factum, ere, besser getrennt geschr. s. bene no. I (bes. Verbdgg.), 1, d, δ.
benefactio
benefactio, ōnis, f. (benefacio), das Wohltun, die Guttätigkeit, Tert. adv. Marc. 4, 12.
benefactor
benefactor, ōris, m. (benefacio), der Wohltäter, Eccl.
benefactum
benefactum, ī, n. (bene-facio), besser getrennt geschr., s. bene no. I (bes. Verbdgg.), 1, c, α u. δ.
benefice
beneficē, Adv. (beneficus), guttätig, b. facere, Gell. 17, 5, 13.
beneficentia
beneficentia (benificentia), ae, f. (beneficus; vgl. Beier Cic de off. 1, 20), die Guttätigkeit, Wohltätigkeit (Ggstz maleficentia, Lact. de ira dei 1. § 1), huic (iustitiae) ...
beneficialis
beneficiālis, e (beneficium), wohltätig, Cassiod. var. 2, 20 u.a.
beneficiarius
beneficiārius (benificiārius), a, um (beneficium), zur Wohltat gehörig, als Wohltat anzusehend, res, Sen. ep. 90, 2. – Häufiger subst., beneficiāriī, ōrum, m. (sc. ...
beneficiatus
beneficiātus, ūs, m. (beneficium), der Grad eines beneficiarius, Corp. inscr. Lat. 10, 410, 3.
beneficiosus
beneficiōsus, a, um (beneficium), gern Wohltaten spendend, wohltätig, Ps. Fulg. Rusp. serm. 53. Not. Tir. 33, 69. Not. Bern. 14a.
beneficium [1]
1. beneficium (benificium), ī, n. (bene u. facio), die Guttat, das Verdienst (Ggstz. maleficium, iniuria), bes. die Wohltat, die gütige Vermittelung, Begünstigung, ...
beneficium [2]
2. benēficium, s. venēficium /.
benefico
benefico = benefacio, wohltun, m. Dat., cognato, Charis. 293, 33.
beneficus
beneficus (benificus), a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (benefacio), guttätig, wohltätig, gefällig, ubi enim beneficus, si nemo alterius causā benigne facit, Cic.: benefici ...
benemerens
benemerēns, s. mereo no. II.
beneolentia
beneolentia, ae, f. (bene u. oleo), der Wohlgeruch, Hieron. in Didym. de spir. sanct. 11 u.a.
beneplaceo
bene-placeo, uī, itum, ēre, wohl gefallen, alci, Vulg. 1. Corinth. 16, 2 u.a. – Dav. beneplacitus, a, um, wohlgefällig, Vulg. Sirach 34, 21. Ambros. de Isaac et anima 7, 57 ...
benesuadus
benesuādus, a, um (bene u. suadeo), wohl beredend, paupertas philosophiae... consilio benesuada, Apul. apol. 18. p. 26, 12 Kr.
Beneventum
Beneventum, ī, n., alte Stadt der Hirpiner in Samnium, früher Maleventum (w. vgl.) gen., später von den Römern kolonisiert (Vell. 1, 14, 7) u. zur blühenden Pflanzstadt ...
benevole
benevolē (benivolē), Adv. (benevolus), wohlwollend, mit Wohlwollen, gütig, quos (Torquatos) paulo ante erga nos amice et b. collegisti, aus Fr. u. Wohlw. gegen mich angeführt ...
benevolens
benevolēns (benivolēns), entis (bene u. velle), wohlwollend, a) adi.: α) absol.: sodalis, Plaut.: amicus multum ben., Plaut.: cum dis benevolentibus, Plaut. – β) m. Dat. ...
benevolenter
benevolenter, Adv. (benevolens), wohlwollend, Pontius vit. Cypr. 5. – Compar. u. Superl. s. benevolē.
benevolentia
benevolentia (benivolentia), ae, f. (benevolens), das Wohlwollen, die Geneigtheit, Gewogenheit, wohlwollende-, freundschaftliche Gesinnung (Ggstz. odium), I) eig.: A) im allg.: ...
benevolenties
benevolentiēs = benevolentia, Charis. 118, 20.
benevolus
benevolus (benivolus), a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (bene u. volo), wohlwollend, gütig, freundlich, gewogen, günstig, a) v. Pers.: animus, Cic.: actio, Sen.: benevolos ...
Beniamin
Beniamin, m. indecl., I) der jüngste Sohn des Patriarchen Jakob, Augustin. de civ. dei 17, 21. Sulp. Sev. chron. 1, 12, 1 sqq. Vulg. genes. 35, 18 u.a. – II) der jüdische ...
benif...
benif..., s. benef...
benigne
benīgnē, Adv. m. Compar. u. Superl. (benignus), gütig, I) der Gesinnung nach gütig = freundlich, zuvorkommend, bereitwillig (Ggstz. maligne), A) im allg.: salutare benigne, ...
benignitas
benīgnitās, ātis, f. (benignus), die Eigenschaft des benignus, das gütige, wohlwollende Betragen gegen andere, I) in der Gesinnung u. im äußern Benehmen, die Leutseligkeit, ...
benigniter
benīgniter, Adv. (benignus), gütig, Titin. com. 49.
benignor
benīgnor, ārī (benignus), zufrieden sein, sich wohl fühlen, Vulg. 3. Esdr. 4, 39.
benignus
benīgnus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (zsgz. aus benigenus, von bonus u. gignere, genus), von guter Art, -Natur, gütig (Ggstz. malignus), I) in der Gesinnung u. im ...
beniv...
beniv..., s. benev...
benna
benna, ae, f. (ein gallisches Wort), eine Art zweiräderiger Wagen mit einem geflochtenen Korbe, Korbwagen, noch jetzt im Belgischen banne, in Schwaben u. in der Schweiz benne, ...
beo
beo, āvī, ātum, āre (das Stammwort von benus, bonus), glücklich machen, beglücken; dah. I) erfreuen, erquicken, hoc me beat saltem, quod perduelles vicit, Plaut.: ecquid ...
berbecinus
berbēcinus, s. vervēcīnus.
berbena
berbēna, s. verbēna /.
berbex
berbēx, s. vervēx.
berbum
berbum, s. verbum a. E. /.
Berecyntes
Berecyntes, um, m. (Βερέκυντες) u. Berecyntae, ārum, m. (Βερεκύνται), eine phrygische Völkerschaft. – Ein Kastell Berecyntus (Βερέκυντος) am ...
Berenice
Berenīcē (Beronīcē, synk. Bernīcē), ēs, f. (Βερενίκη, Βερονίκη wov. nhd. Veronika), I) weiblicher Name. unter dem bei römischen Schriftstellern vorkommen: ...
Bergimus
Bergimus, ī, m., Gottheit der Galli Cenomani, Corp. inscr. Lat. 5, 4200 u. 4202.
Bergomum
Bergomum, ī, n., Stadt im cisalpin. Gallien zwischen Komum u. Brixia, j. Bergamo, Plin. 3, 124. Iustin. 20, 5, 8. Corp. inscr. Lat. 5, 2126. – Dav. Bergomās, ātis, ...
Beritus
Bēritus, s. Bērȳtos.
berna
berna, ae, m., s. verna.
Bero
Bēro, s. Bērōnes.
Beroe
Beroē, ēs, f. (Βερόν), I) Amme der Semele, Ov. met. 3, 278. Hygin. fab. 167. – II) eine Tochter des Oceanus, Verg. georg. 4, 341. – III) Gemahlin des Doryklus, ...
Beroea
Beroea (Berrhoea), ae, f. (Βέροια, Βέῤῥοια), eine der ältesten Städte Mazedoniens (in der Landschaft Emathia), j. Veria (Voria) od. (türkisch) Karaferga, Cic. ...
Berones
Bērōnes, um, m. (Βήρωνες), eine urspr. keltische mächtige Völkerschaft zwischen den Kantabrern u. Keltiberiern in Hisp. Tarrac., Liv. fr. lib. XC I, lin. 213 sq. ...
Beronice
Beronīcē, s. Berenīcē.
berula
berula, ae, f., keltischen Urspr. = καρδαμίνη od. καρδαμίς, eine zur Gattung der Kresse gehörige Pflanze, Marc. Emp. 36, 51.
berullus
bērullus, s. bēryllos.
beryllos
bēryllos od. -us (bērullus), ī, c. (βήρυλλος), ein meergrüner indischer Edelstein, der Beryll (bei den Alten auch Name für den Aquamarin u. alle bläulich gefärbten ...
Berytos
Bērȳtos u. Bērȳtus, ī, f. (Βηρῡτός), eine uralte Hafenstadt an der phönizischen Küste, später als röm. Kolonie mit ital. Rechte Iulia Augusta Felix gen., ...
bes
bēs, bēssis (bēsis), m.; altlat. dēs, Varr. LL. 5, 172 (st. be-is = binae partes assis; vgl. as), I) zwei Drittel (= 8 unciae) von einem jeden zwölfteiligen Ganzen, A) eig.: ...
besalis
bēsālis (bēssālis), e (bes), die Zahl 8 in sich fassend, laterculi, achtzöllige, Vitr. 5, 10, 2 u. 7, 4, 2: ebenso comula, Petr. 58, 5: scutula, 8 Unzen haltend, Mart. 8, ...
besica
besīca, s. vēsīca /.
bessalis
bēssālis, s. bēsālis.
Bessi
Bessī, ōrum, m. (Βέσσοι), eine weitverzweigte, den ganzen Hämus bis zum Pontus Euxinus bewohnende Völkerschaft in Thrazien, Cic. Pis. 84: Bessis ac Thracibus ...
bessis
bēssis, s. bēs /.
Bessus [1]
1. Bessus, ī, m., s. Bessī.
Bessus [2]
2. Bessus, ī, m., Satrap von Baktrien, Verräter u. Mörder des Dareus Kodomannus, Curt. 5, 8 (24), 4 u.a. Iustin. 12, 5, 10.
bester
bester, s. vester /.
bestia [1]
1. bestia, ae, f., das Tier, als vernunftloses Wesen (im Ggstz. zum Menschen), I) eig.: A) im Allg.: bestia cicur, fera, Cic.: bestia grandis (v. Eber), Liv.: bestiae terrenae, ...
Bestia [2]
2. Bestia, ae, m., Beiname der Calpurnii (s. Calpurnius).
bestialis
bestiālis, e (bestia), I) tierisch, von Tieren, villi, Prud. cath. 7, 153: animae, Augustin. lib. arbitr. 3, 69: saevitia, Ambros. de off. 2, 4, 11. – II) wild wie Tiere, ...
bestialiter
bestiāliter, Adv. (bestialis), wie wilde Tiere, Augustin. de nuptt. et concup. 1, 4, 5.
bestiarius
bestiārius, a, um (bestia), die Tiere betreffend, Tier-, I) adi.: ludus, Tierkampf (zwischen Tieren u. Menschen, als Schauspiel), Sen. ep. 70, 22 (vorher § 20 ludus ...
bestiola
bestiola, ae, f. (Demin. v. bestia), das Tierchen, bestiolae quaedam minutae, Varr.: sic dissimillimis bestiolis (pinae et squillae) communiter cibus quaeritur, Cic.: et ...
bestiolus
bestiolus, ī, m., Maskul. zu bestiola, das Tierchen, Veget. mul. 2, 79, 10 L.
bestius
bestius, a, um (bestia), einem wilden Tiere ähnlich, Commodian. instr. 1, 34, 17.
bestula
bestula = bestiola, Ven. Fort. vit Mart. 3, 341.
beta [1]
1. bēta, ae, f. (keltischen Urspr.), Bete, Mangold, ein Gartengewächs (Beta vulgaris, L.), Plaut., Cic. u.a. – Nbf. bētis, is, f., Ser. Samm. 983.
beta [2]
2. bēta, indecl. (βητα), Name des zweiten Buchstabens des griech. Alphabets (rein lat. be, deutsch Be), hoc discant ante alpha et beta, noch vor dem Abece, noch ehe sie ...
betaceus
bētāceus (bētācius), a, um (beta, s. Charis. 37, 16 u. 155, 16. Prisc. 3, 44 extr.), von der Bete, vom Mangold, pedes betacei, Mangold-Wurzeln, rote Rüben, Varr. r. r. 1, 2, ...
betaculus
bētāculus, ī, m. (beta), eine kleine rote Rübe, Serv. comm. in art. Donat. 432, 17.
Beterrae
Beterrae, ārum, f., s. Baeterrae.
Bethlehem
Bethlehem u. Bethleem u. Bethlēm, n. indecl. u. Bethlehēmum, ī, n. (םהל-תיב), Flecken im Stamme Juda, Geburtsort Davids u. Jesu, j. Beit el Lahm, Form -lehem, Tert. adv. ...
betis [1]
1. bētis, is, f., s. 1. bēta.
Betis [2]
2. Betis, s. Baetis.
betizare
bētizāre sagte Augustus für languēre (wegen der Weichheit der 1. beta) nach Suet. Aug. 87, 2.
beto [1]
1. bēto, ere, s. baeto.
beto [2]
2. beto, s. veto /.
betonica
bētōnica, ae, f., s. Vettōnēs unter Vettones.
Betriacum
Betriacum, s. Bedriacum.
betuli
bētuli, s. baetulī.
betulla
betulla (betula), ae, f., die Birke, Plin. 16, 75; 16, 176 u. 209.
bex
bēx, bēchos, f. (βήξ), der Husten, Cass. Fel. 33. p. 70, 16.
Bezabde
Bēzabdē, ēs, f. (Βηζάβδη), eine nicht unbedeutende Festung auf einer Anhöhe am Tigris, nord-östl. von Nisibis, später Phaenicha gen., Amm. 20, 7, 1.
biaeothanatos
biaeothanatos, on (βιαιοθάντος), eines gewaltsamen Todes sterbend, Tert. de anim. 57.
biarchia
biarchia, ae, f. (βιαρχία), das Proviantkommissariat, Cod. Iust. 1, 31, 1 pr.
biarchus
biarchus, ī, m. (βίαρχος), der Proviantkommissar, -meister, Hier. adv. Ioann. Hierosol. § 19. Cod. Iust. 14, 20, 3. Corp. inscr. Lat. 3, 3370.
Bias
Biās, antis, m. (Βίας), aus Priene in Ionien, Zeitgenosse des lydischen Königs Alyattes u. seines Sohnes Krösus, als einer der sogen. sieben Weisen von der Nachwelt ...
Bibaculus
Bibāculus, ī, m., Beiname der Furii u. Sextii.
bibaria
bibaria, ae, f. (bibo), die Trinkstube, Not. Tir. 104, 71. Not. Bern. 14b.
bibax
bibāx, ācis (bibo), trunksüchtig, Nigid. b. Gell. 3, 12, 2. Macr. sat. 2, 51, 16. Sidon. carm. 7, 94. – Kompar. bibacius, Sidon. ep. 8, 3, 2.
biber
biber, eris, f. (eig. verkürzter Infin. v. bibo), der Trank, Cael. Arel. reg. mon. 22 u. Gloss.
Biberius
Biberius, ī (bibo), der Trunkenbold, Spottname des Tiberius, Suet. Tib. 42, 1.
Bibesia
Bibēsia, ae, f. (bibo), das Trinkland (Ggstz. Peredia, das Freßland), scherzh. bei Plaut. Curc. 444; vgl. Fest. 214, 28.
bibilis
bibilis, e (bibo), trinkbar, Cael. Aur. acut. 2, 11, 81.
bibio
bibio, I) = 2. bibo no. II, w. s. – II) = vipio, w. s.
bibitio
bibitio, ōnis, f. (bibo), das Trinken, absol., od. eius calicis u. dgl., auch im Plur., Eccl.
bibitor
bibitor, ōris, m. (bibo), der Trinker, Araricus, Sidon. ep. 1, 8 in.
bibium
bibium, s. bivium /.
biblinus
biblinus, a, um (βίβλινος), aus der ägyptischen Papyrusstaude, epistulae, Hier. ep. 51. no. 1.
bibliopola
bibliopōla, ae, m. (βιβλιοπώλης) der Buchhändler, Plin. ep. 1, 2, 6 u. 9, 11, 2. Mart. 4, 72, 2 u. 13, 3, 4. Sidon. ep. 5, 15 in. Porphyr. Hor. sat. 1, 4, 71 u. ep. ...
bibliotheca
bibliothēca, ae, f., (βιβλιοθήκη) die Bibliothek, I) als Ort: a) = Büchergestell, Bücherschrank, Repositorium, bibliothecae parietibus inhaerentes, ICt.: parieti ...
bibliothecalis
bibliothēcālis, e (bibliotheca), zur Bibliothek gehörig, thesaurus, Bücherschatz, Sidon. ep. 8, 4: copia, Mart. Cap. 2. § 139.
bibliothecarius
bibliothēcārius, ī, m. (bibliotheca), der Bibliothekar, M. Caes. b. Fronto ep. ad M. Caes. 4, 5 p. 68, 16 N. u. Gloss. IV, 488, 37. Vgl. Löwe Prodr. p. 72.
bibliothecula
bibliothēcula, ae, f. (Demin. v. bibliotheca), eine kleine Bibliothek, Symm. ep. 4, 10.
biblos
biblos, ī, f. (βίβλος), die ägyptische Papyrusstaude (Cyperus papyrus, L.), aus deren Bast Papier bereitet wurde, Lucan. 3, 222. – meton., Niliacae bibli, Papier, ...
bibo [1]
1. bibo, bibī (bibitum), ere (altind. pibati, ›er trinkt‹, faliskisch pipavo, ›ich werde trinken‹; vgl. πίνω), trinken (u. zwar aus natürlichem Bedürfnis, während ...
bibo [2]
2. bibo, ōnis, m. (1. bibo), I) der Trinker, Zechbruder, Trunkenbolb, Apul. met. 2, 31. Firm. math. 5, 4 extr. – II) ein kleines, im Weine sich erzeugendes Insekt, Afran. com. ...
bibo [3]
3. bībo = vivo, s. vīvo /.
bibosus
bibōsus, a, um (bibo), trunksüchtig, Laber. u. Nigid. b. Gell. 3, 12 in.
Bibracte
Bibracte, is, n., Hauptstadt der Äduer (auf dem heutigen Mont Beuvray), vielbesuchter Sitz gallischer Studien, Caes. b. G. 1, 23, 1; 7, 63, 5. Auct. inc. (Eumen.) grat. act. ...
Bibrax
Bibrax, actis, f., feste Stadt der Remer im belg. Gallien, entweder das j. Beaurieux od. der Berg Vieux Laon, Caes. b. G. 2, 6, 1.
bibrevis
bibrevis (bis u. brevis), rein lat. für dibrachys, aus zwei kurzen Silben bestehend, pes, Diom. 475, 9 u. 476, 4.
Bibroci
Bibrocī, ōrum, m., eine Völkerschaft Britanniens, nach Campden j. the hundred of Bray, Caes. b. G. 5, 21, 1.
bibulus [1]
1. bibulus, a, um (bibo), I) aktiv, gern trinkend, immer durstig (nach etw.), mit Genet., liquidi Falerni, sich gütlich tuend in usw., Hor. ep. 1, 14, 31. – übtr., v. Lebl., ...
Bibulus [2]
2. Bibulus, ī, m. (1. bibulus), Beiname der Calpurnii, Publicii.
bicameratus
bicamerātus, a, um (bis u. camera), mit zwei Gewölben od. Kammern, ecclesia, Augustin. de civ. dei 15, 26. no. 2: interiora arcae bicamerata aut tricamerata facies, Ambros. ...
bicapit
bicapit-, s. biceps.
biceps
biceps, cipitis (bis u. caput; alte Form bicipes, cipitis, nach Prisc. 7, 46), zweiköpfig, doppelköpfig, I) eig.: puer, Cic.: puella, Liv.: Ianus, Ov.: porcus, Liv.: partus, ...
bicessis
bicessis, is, m. (eig. vicessis [v. vig-inti u. as], wie Prisc. de fig. num. 31. p. 416, 17) = viginti asses, zwanzig Asse, Varr. LL. 5, 170 (wo Spengel praef. p. XII mit cod. ...
bicia
bicia, s. 1. vicia.
bicinium
bicinium, ī, n. (bini u. cano), der Zweigesang, das Duett, cum... duo canunt, bicinium appellatur, Isid. 5, 19, 6.
bicipes
bicipes, s. biceps.
biclinium
biclīnium, ī, n. (bis u. κλίνη, Lager), ein Speisesopha für zwei Personen, Plaut. Bacch. 720 u. 754. Quint. 1, 5, 68.
bicodulus
bicōdulus, a, um (bis u. coda = cauda), doppelschweifig, inlices bicodulae, Laev. fr. 10 M. (b. Apul. apol. 30 extr.).
bicolor
bicolor, ōris (bis u. color), zweifarbig, populus, grün und weißlich (auf der Rückseite der Blätter), Verg.: myrtus, stahlblau, Ov.: vexilla, Vopisc.: membrana, bunte, ...
bicomis
bicomis, e (bis u. coma), doppelmähnig, Veget. mul. 2, 28, 36 (= 1, 56, 36 L.).
bicoris
bicoris, e (bis u. cora), mit doppelter Sehe, pupula (Pupille), Chalcid. Tim. 243.
bicorniger
bicorniger, gerī, m. (bis u. corniger), der Zweigehörnte, Beiname des Bacchus, Ov. her. 13, 33.
bicornis
bicornis, e (bis u. cornu), zweihörnig, zweigehörnt (Ggstz. unicornis), caper, Ov.: animal, Plin.: Fauni, Ov.: Satyri, Calp.: Minotaurus, Tert.: Nictelus, Anthol. Lat. – ...
bicorpor
bicorpor, oris (bis u. corpus; vgl. Prisc. de fig. num. 31. p. 416, 27 K.), zweileibig, doppelleibig, Pallas bicorpor, Acc. tr. 307: bicorpores Gigantes, Naev. bell. Pun. 1. fr. ...
bicors
bicors, cordis (bis u. cor), mit doppeltem Verstande begabt = verschlagen, schlau, Commodian. instr. 1, 11, 8.
bicostis
bicostis, e, zweirippig, Itala iud. 3, 16; vgl. Wölfflins Archiv 5, 565.
bicubitalis
bicubitālis, e (bis u. cubitus), zwei Ellen lang, Plin. 20, 253 ed. Sill. (Jan u. Detl. bipedali). – Spät. Nbf. bicubitus, a, um, Ps. Apul. herb. 72.
bidens
bidēns, entis (bis u. dens), zweizähnig, I) eig.: 1) zweizähnig, amica, Priap. 82, 26. – 2) als t. t. der Opferspr., doppelt bezahnt, d.i. (nach Paul. ex Fest. 4, 17) schon ...
bidental
bidental, ālis, n. (bidens), ein Blitzmal, ein vom Blitz getroffener Ort, der dann durch ein Opfertier (bidens) gesühnt wurde u. so für geheiligt galt, dah. auch nicht durch ...
bidentatio
bidentātio, ōnis, f. (*bidento v. bidens, Karst), die Behackung des Bodens mit dem Karst, Gloss. – u. (= σκαφετός) die mit dem Karst gezogenen Furchen, Gloss. II, ...
Bidis
Bidis, is, f., Städtchen auf Sizilien, nordwestl. von Syrakus, in der Nähe der j. Kirche S. Giovanni di Bidini, Cic. Verr. 2, 53. – Dav. Bidīnus, a, um, zu Bidis gehörig, ...
biduancula
bīduancula, ae, f. (biduum u. ancula), eine Taglöhnerin für zwei Tage, Mar. Victor. 1, 1, 93 = p. 23, 9 K.
biduanus
bīduānus, a, um (biduum), zweitägig, inedia, Cassian. de coenob. inst. 5, 5: occupatio, Alcim. Avit. ep. 79.
biduum
bīduum, ī, n. (bis u. dies), der Zeitraum (die Zeit, Frist) von zwei Tagen, zwei Tage als Zeitraum, a) übh.: biduum comitiale (der 3. u. 4. Januar), Caes. b. c. 1, 5, 4: ...
biduvium
biduvium, ī, n., ein Strauch = vitex (vibex), Schol. Pers. 4, 49.
biennalis
biennālis, e (biennium), zweijährig, pensio, Cod. Theod. 11, 20, 4. § 1: culpa, ibid. 12, 43, 3: metae, Cod. Iust. 5, 37, 27; 12, 7, 2: intra biennale iuge tempus, ibid. 4, ...
biennis
biennis, e (bis u. annus), zweijährig, d.i. zwei Jahre dauernd, Prisc. de fig. num. 31. p. 416, 22 K. (ohne Beleg): außerdem als Erklärung v. bidentes, bidennes primo dictas, d ...
biennium
biennium, ī, n. (bis u. annus), ein Zeitraum (eine Zeit, Frist) von zwei Jahren, zwei Jahre als Zeitraum, biennii infecunditas, Sall. hist. fr. 3, 1 (90): unius anni aut biennii ...
bifariam
bifāriam, Adv. (bifarius; urspr. Acc. fem. sc. partem), nach zwei Seiten hin, d.i. zweifach, doppelt, dispartire obsonium, Plaut.: b. dividere copias, Liv.: alqd distribuere, ...
bifarie
bifāriē, Adv. (bifarius), zweifach, Cassiod. de orat. 1. p. 601 ed. Garet. Victorin. Petav. fabric. mundi p. 313 M.
bifarius
bifārius, a, um (bis u. for, entsprechend dem griech. διφάσιος), zweifach, doppelt, ratio, Amm. 14, 11, 8 u. 18, 4, 3: anxietas, Amm. 19, 9, 4: natura, Zeno 2. tr. 55; ...
bifer
bifer, fera, ferum (bis u. fero), I) zweimal (im Jahre frucht-) tragend, malus, vites, Varr.: ficus, Col. poet. 10, 403: violaria, Solin. 2, 2: biferi rosaria Paesti, Verg. georg. ...
bifestus
bifēstus, a, um (bis u. festus), doppelt festlich, dies, Prud. perist. 12, 66.
bifidus
bifidus, a, um (bis u. findo), in zwei Teile gespalten, -geteilt, pedes, Ov.: ungulae, Plin. u. Amm.: lingua, Plin.: ridicae, Col.: iter, Val. Flacc.
bifilum
bifīlum, ī, n. (bis u. filum), ein doppelter Faden, Serv. Verg. Aen. 12, 375.
bifissus
bifissus, a, um (bis u. findo), in zwei Teile gespalten, ungulae (Ggstz. ungulae solidae), Solin. 52, 38.
biforis
biforis, e (bis u. fores, griech. δίθυρος), I) zweitürig, zweiflügelig, valvae, Ov. met. 2, 4: fenestrae, Ov. ex Pont. 3, 3, 5: cardo, Prud. psych. 666. – II) mit ...
biformatus
bifōrmātus, a, um (bis u. formo), doppeltgestaltet, biformato impetu centaurus, Cic. poët. Tusc. 2, 20.
biformis
bifōrmis, e (bis u. forma) = δίμορφος (Gloss.), von doppelter Gestalt, doppelgestaltig, zweigestaltig, a) v. Lebl.: adverbiorum bif. regula, Rhemn. Palaem. 546, 21: bif. ...
biforus
biforus, a, um (bis u. foris), zweiflügelig, ostia, Vitr. 4, 6. § 6.
bifrons
bifrōns, frontis (bis u. frons) = διμέτωπος (Gloss.), doppelstirnig = mit zwei Gesichtern, Ianus, Verg. Aen. 7, 180 u. 12, 198. Gav. Bass. b. Macr. sat. 1, 9. § 13. ...
bifurcus
bifurcus, a, um (bis u. furca), zweizackig, -zinkig, zweigabelig, ramus, Ov.: surculi, Col.: valli, gabelförmige Schanzpfähle, Liv.: terminus = samardacus od. samartia (w. ...
bifurtius
bifurtius, a, um, s. bifurcus.
bigae
bīgae, ārum, f. u. nachaug. bīga, ae, f. (zsgz. aus biiugae od. biiuga), das Zweigespann, signitenentes bigae, Enn. fr.: Rhesi niveae citaeque bigae, Catull.: bigae albae, ...
bigamus
bigamus, a, um (bis u. γαμειν), zweifach verheiratet, Eccl.
bigarius
bīgārius, ī, m. (bigae), der Lenker des Zweigespanns, Corp. inscr. Lat. 6, 10078. Not. Bern. 14b.
bigatus
bīgātus, a, um (bigae), mit dem Zeichen der bigae geprägt, zu Silberdenaren ausgeprägt, argentum, Liv. 33, 23, 7 (vgl. Plin. 33, 46): nummi, Paul. ex Fest. 98, 3. – subst., ...
bigeminus
bigeminus, a, um (bis u. geminus), zweimal doppelt, Poët. b. Mar. Victorin. 3, 11, 8 G. p. 133, 19 K.
bigemmis
bigemmis, e (bis u. gemma), I) mit zwei Edelsteinenbesetzt, anulus, Val. b. Treb. Poll. Claud. 14, 5. – II) übtr. von Pflanzen, mit zwei Knospen od. Augen, reseces, Col. 5, ...
bigener
bigener, era, erum (bis u. genus), von zwei verschiedenen Geschlechtern abstammend, ein Bastard, hinni, Varr. r. r. 2, 8, 1; vgl. Paul. ex Fest. 33, 14. Isid. 12, 1, 61. – / ...
Bigerra
Bigerra, ae, f., Stadt der Dretaner im südöstl. Teil des tarrakon. Hispaniens, nach Ukert j. Becerra, nach Reichard j. Bogara, Liv. 24, 41. § 11.
Bigerriones
Bigerriones, um (u. Nbf. Begerrī od. Bigerrī, ōrum,) m., eine gallische Völkerschaft in Aquitanien, j. Bigorre (im Dép. des hautes Pyrénées), Caes. b. G. 3, 27: Nbf. Beg. ...
biginti
bīgintī, s. vīgintī.
bignae
bignae (= bigenae) geminae dicuntur, quia bis unā die natae sunt, Paul. ex Fest. 33, 13.
bigus
bīgus, a, um, s. biiugus /.
biiugis
biiugis, e (bis u. iugum), zweispännig, I) eig.: equi, Verg.: ohne equi, Val. Flacc. 2, 567: lynces, Ov.: delphines, Stat.: ferae, Prud.: curriculum, Suet.: currus, Apul. – ...
biiugus
biiugus, a, um (bis u. iugum), zweispännig, leones, Lucr. u. Verg.: equi, Mart.: serpentes, Val. Flacc.: currus, Lucr., Sil. u. Aur. Vict. (s. Arntzen Aur. Vict. epit. 3, 9): ...
bilamna
bilamna, ae, f. (bis u. lamna), sonst unbekanntes Wort, Gromat. vet. 352, 21 sq.
bilanx
bilanx, lancis (bis u. lanx), zwei Wagschalen habend, libra, Mart. Cap. 2. § 180. – Nbf. duilanx, Ven. Fort. carm. 6, 10, 33.
Bilbilis
Bilbilis, is, Akk. im, f., I) Stadt (Munizipium) der Keltiberier im tarrakon. Hispanien, Vaterstadt des Dichters Martial, hochgelegen und in rauher (Gegend, ausgezeichnet durch ...
bilbo
bilbo, ere (Naturlaut), bil bil machen, glucksen, v. Wasser im Gefäß, bilbit amphora, Naev. com. 124. Vgl. Gloss. ›bilbit, βομβύζει‹.
bilibra
bilībra, ae, f. (bis u. libra), zwei Pfund, farris, Liv. 4, 15, 6.
bilibralis
bilībrālis, e (bilibra) = διλιτριαιος, zweipfündig, Gloss. II, 277, 53.
bilibris
bilībris, e (bis u. libra), zweipfündig, I) adi.: A) zwei Pfund schwer, offae, Plin. 18, 103: mullus, Mart. 3, 45, 5 u. 11, 50, 9: coronae, Vopisc. Aurel. 35, 1: panes, Cael. ...
bilinguis
bilinguis, e (bis u. lingua), zweizüngig, doppelzüngig, I) eig. u. meton.: A) eig., scherzh. von wollüstig mit untergeschobenen Zungen sich Küssenden, Plaut. Pseud. 1260: ...
bilinguus
bilinguus, s. bilinguis no. I.
biliosus
bīliōsus, a, um (bilis), voll Galle, gallig, gallicht, a) v. Lebl.: alvus, sputum, Cels. – Plur. subst., bīliōsa, ōrum, n., gallichte Stoffe, Cels. u. Scrib. – b) v. ...
bilis
bīlis, is, Abl. ī u. e, f. (vgl. corn. bistl, bret. bestl), die Galle (u. zwar als Flüssigkeit, während fel die Gallenblase mit der Galle), I) eig.: sanguis, bilis, pituita, ...
bilix
bilīx, līcis (bis u. licium), zweifädig, zweidrähtig, lorica b. (θώρηξ διπλόος, Hom.), Verg. Aen. 12, 375 (wo Akk. bilicem). – Gloss. ›bilex (schr. bilix), ...
biluosus
bīluōsus, s. bēluōsus.
bilustris
bilūstris, e (bis u. lustrum), zwei lustra (= 10 Jahre) dauernd, zehnjährig, bellum, Ov. am. 2, 12, 9. Sidon. carm. 23, 299.
bilychnis
bilychnis, e (bis u. lychnus), mit zwei Lichten od. Kerzen, zweikerzig, lucerna, Petr. 30, 3 u. Corp. inscr. Lat. 10, 114, 17.
bimammius
bimammius, a, um (bis u. mamma), zweibrüstig, übtr. = wie zwei Brüste gestaltete Trauben habend, vites purpureae cognomine bimammiae, Plin. 14, 40.
Bimarcus
Bimārcus, ī, m. (bis u. Marcus), Doppelmarkus, Name einer Satire bei Varr. sat. Men. 45–70 B.
bimaris
bimaris, e (bis u. mare) = διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος, von zwei Meeren berührt, von beiden Seiten vom Meere berührt (bespült), v. Örtl., Corinthus, Hor.: ...
bimaritus
bimarītus, ī, m. (bis u. maritus), der Gemahl zweier Frauen, ein Doppelgatte, ein von Laterensis neu gebildetes Wort bei Cic. Planc. 30: so noch flamen b., Hier. adv. Iov. 1. ...
bimater
bimāter, tris, m. (bis u. mater) = διμήτωρ, zwei Mütter habend, von zwei Müttern geboren, Beiname des Bacchus, den erst Semele, dann die Hüfte Jupiters gebar, Nom. b. ...
bimatus [1]
1. bīmātus, ūs, m. (bimus), ein Alter von zwei Jahren, der Tiere u. Pflanzen, Col. 7, 3, 6 u. 7, 4, 4. Plin. 9, 89 u. 93; 11, 73. Mythogr. Lat. 3, 6, 32: der Kinder, Macr. sat. ...
bimatus [2]
2. bīmātus, a, um (bimus), zwei Jahre alt, haedi, Plin. Val. 5, 28.
bimembris
bimembris, e (bis u. membrum) = δίσωμος (Gloss.), zwei-, doppelgliederig, natura, Chalcid. Tim. 27 u. 28: puer, halb Mensch, halb Tier, Iuven. 13, 64: monstrum feminei ...
bimenstris
bimēnstris, s. bimēstris.
bimenstruus
bimēnstruus, a, um (bis u. mensis) = διμηνιαιος (Gloss.), zweimonatlich, tempus, *Cod. Theod. 11, 5, 3 (cod. dismenstruum).
bimestris
bimēstris (bimēnstris), e (bis u. mensis), zweimonatlich, a) v. leb. Wesen = zwei Monate alt, porcus, Hor. carm. 3, 17, 15 (wo Abl. -trī): porca, Ov. fast. 6, 158 (wo Abl. ...
bimeter
bimeter, tra, trum (bis u. metrum) = dimeter, aus doppelten Versmaßen bestehend, litterae, Sidon. ep. 9, 15, 1: ars, Sidon. ep. 9, 13, 5.
bimulus
bīmulus, a (Demin. v. bimus), erst zweijährig, als kleines Kind von zwei Fahren, Catull. 17, 13. Suet. Cal. 8, 5. Liv. epit. 52. Corp. inscr. Lat. 6, 16739.
bimus
bīmus, a, um (aus *bihimus v. hiems, eig. zweiwinterig), zweijährig, von zwei Jahren, a) v. leb. Wesen, α) = zwei Jahre alt, taurus, vacca, Varr.: bos, capra, equus, Plin.: ...
binarius
bīnārius, a, um (binus), zwei enthaltend, numerus, die Zahl zwei, Augustin. serm. 252, 8. Isid. lib. numer. 3: divisio, das Dividieren durch zwei, Augustin. serm. 252, 8: ...
binatim
bīnātim (bini), zu je zweien, Epist. Cyrilli (Augustin. Migne 33, epist. app. 19, 25). Vgl. A. Funck in Wölfflins Archiv 7, 487.
Bingium
Bingium, ī, n., Stadt im belgischen Gallien, am westl. Ufer der Nava (j. Nahe), nicht weit von deren Mündung in den Rhein, Bingen gegenüber, das heutige Bingerbrück, Tac. ...
bini
bīnī, ae, a (aus *bis-ni), Genet. binorum u. binûm (Sing. binus, a, um nur zweimal bei Lucr., s. unten no. II, A), je zwei, I) eig.: a) bei Einteilungen, venationes binae per ...
binio
bīnio, ōnis, m. (bini), die Zahl von je zwei, Isid. 18, 65 u. Gloss.
binoctium
binoctium, ī, n. (bis u. nox; vgl. Prisc. de num. fig. 31. p. 416, 25 K.), eine Zeit von zwei Nächten, zwei Nächte, non plus quam binoctium abesse, Tac. ann. 3, 71: biduo et ...
binominis
binōminis, e (bis u. nomen), zweinamig, Ascanius, weil auch Iulus gen., Ov.: Irus, weil auch Arnaeus gen., Ov.: Hister, weil auch Danuvius gen., Ov. Vgl. Paul. ex Fest. 36, 1 ...
binubus
binūbus, ī, m. (bis u. nubo), doppelt verheiratet, Cassiod. hist. sacr. 9, 38.
binus
bīnus, a, um, s. bīnī.
biocolyta
biocōlȳta, ae, m. (βιοκωλυτής), ein Gewaltwehrer, eine Art Gendarmen, Novell. Iust. 29, 5 u. 134, 1.
Bion
Biōn, ōnis, m. (Βίων), I) (ὁ Βορυσθενίτης, am Borysthenes geboren) ein Schüler des Theophrast, Anhänger der cyrenaischen u. später der zynischen Schule (um ...
bios
bios, ī, Akk. on, m. (βίος, Leben), ein berühmter griechischer Gesundheitswein, Plin. 14, 77 u.a.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.024 c;