Слова на букву enet-foll (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву enet-foll (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
fissum
fissum, s. findoa. E.
fissura
fissūra, ae, f. (findo), die Spaltung, Spalte, Ritze, Col. u. Plin.: labrorum fissurae, aufgesprungene Lippen, Plin. – Dav. fissūrārius, Not. Tir. 74, 92a.
fistella
fistella, ae, f. (Demin. v. fistula), kleines Röhrchen, Pelagon. veterin. 24 (305 Ihm).
fistuca
fīstūca, fīstūcātio, fīstūco, s. 1. fēstūca, fēstūcātio, fēstūco.
fistula
fistula, ae, f. I) eig., die Röhre, bes. die Wasserröhre bei Wasserleitungen (durch die das Wasser durch den Druck der Luft od. durch eigenen Nachdruck fortgetrieben wird, gew. ...
fistularis
fistulāris, e (fistula), I) nach Art der Hirtenpfeife, versus = συροπόδες, Diom. 498, 25 u. 499, 15. – II) gegen die Fisteln dienlich, Veget. mul. 2, 13, 4.
fistulatim
fistulātim, Adv. (fistula), röhrenförmig, Apul. met. 4, 3.
fistulator
fistulātor, ōris, m. (fistula) = συριστής (Gloss.), der Hirtenflötenbläser, Pfeifer, der Musiker auf kurzer Flöte, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 22: als Angeber ...
fistulatorius
fistulātōrius, a, um (fistulator), zum Pfeifer gehörig, Pfeifer-, artes, Arnob. 2, 42.
fistulatus
fistulātus, a, um (fistula), I) mit Röhren versehen, hohl, tabulae, Suet. Ner. 31, 2. – II) röhrenförmig, hohl, venae, Arnob. 2, 84: aera, Sidon. epist. 9, 13, 5. v. 76.
fistulesco
fistulēsco, ere (fistula), löcherig werden, ligna fistulescunt, Fulg. myth. 2, 16. p. 58, 4 H.
fistulo
fistulo, āre u. fistulor, ārī (fistulo) = συρίζω, auf der Syrinx (Hirtenflöte) blasen, Form -lo, Gloss.: Form -lor, Dosith. 59, 18 K. u. Gloss.
fistulosus
fistulōsus, a, um (fistula), I) voll Röhren od. Löcher, löcherig, porös, intervenia terrae, Vitr.: saxa, Sen.: terra, lapis, Plin.: caseus, Käse, der Augen hat, Col.: ...
fitilla
fītilla (nicht fritilla), ae, f., der Opferbrei, das Opfermus, Sen. de ben. 1, 6, 3. Plin. 18, 84. Arnob. 2, 21: Plur., Arnob. 7, 24.
fivo
fīvo, ere, s. fīgoa. E. /.
fixe
fīxē, Adv. (fixus), fest, Cassiod. var. 2, 16, 3: Compar. fixius, Augustin. epist. 92, 6.
fixio
fīxio, ōnis, f. (figo) = καθήλωσις, πηξις (Gloss.), das Festnageln, Befestigen, crucis mystica fixio, Kreuzschlagen, Augustin. c. Faust. Manich. 32, 7. – übtr., ...
fixura
fīxūra, ae, f. (figo), das Einschlagen, Heften, Eccl.: clavorum, das Heftmal, Nägelmal, Eccl.
fixus [1]
1. fīxus, a, um, PAdi. (v. figo), fest, bleibend, vestigia, Cic.: bonum, Cic.: decretum, Cic.: maneat et fixum sit, stehe fest, Cic.: dah. fixum est = es steht fest, es ist ...
fixus [2]
2. fīxus, Abl. ū, m. (figo), das Einschlagen, fixu vectium, Auct. itin. Alex. 49 (112).
flabellifera
flābellifera, ae, f. (flabellum u. fero), die Sklavin, die der Herrin den Fächer nachträgt u. sie fächelt, die Fächerträgerin, Plaut. trin. 252.
flabello
flābello, āre (flabellum), fächeln, anfächeln, Tert. de pall. 4 u. Gloss.
flabellulum
flābellulum, ī, n. (Demin. v. flabellum), ein kleiner Fächer, -Wedel, Ter. eun. 598.
flabellum
flābellum, ī, n. (flabrum), der Fächer, Fächel, Wedel, Ter. eun. 595. Mart. 3, 82, 11: flabellum agitare, Augustin. de anim. 4. § 18. – übtr., flabella caudae pavonis ...
flabilis
flābilis, e (flo), I) hauchbar = luftig, luftartig, Cic. Tusc. 1, 66: pulvisculi, Arnob. 2, 49: elementum, spiritus, Augustin. de anim. orig. 3, 4, 4 u. 5: aura, Augustin. gen. ...
flabralis
flābrālis, e (flabrum), durch Blasen erzeugt, frigus, ein kühlender Hauch, Prud. apoth. 841.
flabrum
flābrum, ī, n. (flo), das Blasen, Wehen des Windes, cum aër calidus flabro movetur, Macr. 7, 8, 14: gew. im Plur. (s. Serv. Verg. georg. 2, 293), Lucr., Verg. u.a. Dichter.
flacceo
flacceo, ēre (flaccus), I) welk-, schlapp sein, aures pendulae atque flaccentes, Lact. de opif. dei 8, 8. – II) übtr., matt sein, nachlassen, iam flaccet fortitudo, Afran. ...
flaccesco
flaccēsco (flaccīsco), ere (Inch. v. flacceo), I) welk-, schlapp werden, dum flaccescat (feniculum), Col. 12, 7, 4: flaccescente fronde, Vitr. 2, 9, 2. – Varro r. r. 1, 13, 4 ...
Flaccianus
Flacciānus, a, um, s. flaccusno. II.
flaccidus
flaccidus, a, um (flaccus), I) welk, schlapp, schlotterig, auris, Col.: folium, Plin.: sinus, Apul. – II) übtr., matt, schwach, kraftlos, flaccidior turbo, Lucr. 5, 630: ...
Flaccilla
Flaccilla, ae, f. (Doppeldemin. v. flaccus), Frauenname bei Tac. ann. 15, 71.
flaccisco
flaccīsco, s. flaccēsco.
flacculus
flacculus, a, um (Demin. v. flaccus), etwas schlapp, subst., flacculis (mit schlappen Bällen), pugillare, Treb. Poll. Gallien. 8, 3.
flaccus
flaccus, a, um (aus *mlākos, vgl. griech. βλάξ, βλακός, schlaff, träge), I) welk, schlapp, auriculae, Varro r. r. 2, 9, 4. – II) prägn., welke-, schlappe Ohren ...
flagellaticius
flagellātīcius, iī, m. (flagellum), einer, der immer die Peitsche verdient = μαστιγίας, Gloss. II, 365, 10.
flagellatio
flagellātio, ōnis, f. (flagello), die Geißelung, Züchtigung (auch im Plur.), Eccl.
flagello
flagello, āvī, ātum, āre (flagellum), geißeln, peitschen, schlagen, I) eig.: alqm, Suet.: robora parte caudae, Ov.: messem perticis, ausdreschen, ausschlagen, Plin.: comae ...
flagellum
flagellum, ī, n. (Demin. v. flagrum), die Geißel, Peitsche, I) eig.: a) als Werkzeug, womit Sklaven u. Verbrecher gezüchtigt wurden, eine Knute aus Knotenstricken, oft mit ...
flagitatio
flāgitātio, ōnis, f. (flagito), die Forderung, das dringende Anliegen, die Mahnung, Cic. top. 5. Iustin. 2, 3, 16: Plur., Tac. ann. 13, 50. Apul. apol. 1.
flagitator
flāgitātor, ōris, m. (flagito), der drängende Forderer, a) übh.: pugnae, Liv. 2, 45, 13: triumphi, Liv. 8, 12, 9. – b) der Einforderer einer Geldschuld, der drängende ...
flagitatrix
flāgitātrīx, trīcis, f. (Femin. zu flagitator), die drängende Mahnerin, Augustin. epist. 261, 1.
flagitiose
flāgitiōsē, Adv. (flagitiosus), lasterhaft, unsittlich, schändlich, schandbar, schmählich, mit Schimpf und Schande, in ehrenrühriger Weise, impure ac fl. vivere, Cic.: ...
flagitiosus
flāgitiōsus, a, um (flagitium), voller Schande, lasterhaft, mit Schande beladen, schandbar, schimpflich, ehrenrührig, schmählich, schmachvoll, skandalös (Ggstz. honestus), ...
flagitium
flāgitium, iī, (zu flagito, jmd. anschreien, also ›öffentliche Ausscheltung‹), I) eine mit großer Schande verbundene-, eine entehrende (ehrlose) Handlung, ein ...
flagito
flāgito, āvī, ātum, āre (flagitium), etw. zudringlich und mit Ungestüm fordern, auf etw. dringen, bes. wozu man ein Recht zu haben vermeint, als eine Schuldigkeit verlangen, ...
flagrans
flagrāns, antis, Abl. ante u. antī, PAdi. (v. flagro), brennend, I) im allg.: A) eig.: telum, v. Blitze, Verg.: flagrantior fax (bildl.), Vell.: ea (pars terrae) quae est ...
flagranter
flagranter, Adv. (flagrans), brennend, heiß, heftig, societatem alcis in hac peregrinatione fideliter et fl. desiderare, Augustin. in psalm. 105, 4: Compar., flagrantius ...
flagrantia
flagrantia, ae, f. (flagro), das Flammen = die brennende Glut, I) eig.: a) übh.: montis (Aetnae), Glutausbruch, Gell. 17, 10, 8 u. (daher) Macr. 5, 17, 8: solis, Solin. 56, 9. ...
flagratores
flagrātōrēs = qui se flagris conducti caedunt, Placid. gloss. V, 22, 25. Vgl. Paul. ex Fest. 89, 5.
flagrifer
flagrifer, fera, ferum (flagrum u. fero), eine Peitsche tragend, Auson. epist. 14, 10. p. 172 Schenkl.
flagrio
flagrio, ōnis, m. (flagrum), Benennung der Sklaven, weil sie gegeißelt wurden, Afran. com. 391 u. Gloss.
flagritriba
flagritrība, ae, m. (flagrum u. τρῑβω), Geißelreiber, scherzh. v. Sklaven, die immer gegeißelt werden, Plaut. Pseud. 137.
flagro
flagro, āvī, ātum, āre (vgl. griech. φλέγω, ahd. blecchazen, blitzen), I) intr. flackern, flammen, lodern, A) eig.: 1) brennen, onerariae flagrantes, Cic.: telum ...
flagrum
flagrum, ī, n., die Geißel, Peitsche, a) als Züchtigungswerkzeug für Sklaven u. Verbrecher, eine Knute aus Knotenstricken (vgl. flagellum), Plaut. u. Liv.: flagro caedi, ...
flamen [1]
1. flāmen, minis, m. (aus *flād(s)men zu gotisch blotan, verehren), der Priester einer bestimmten einzelnen Gottheit, der Eigenpriester, der Flamen. Es gab flamines maiores u. ...
flamen [2]
2. flāmen, minis, n. (flo) = πνεῦμα, I) das Blasen, Wehen des Windes, fl. sudum, Varro fr.: flamina venti, Lucr.: Borea, surdas flamine tunde fores, Ov. – II) meton.: ...
flamentum
flāmentum, ī, n. (flo), das Blasen, Wehen des Windes, Fulg. myth. 1. praef. p. 8 M.
flamina
flāmina, ae, f. (flamen), die Gattin des Flamen, Corp. inscr. Lat. 9, 5841.
flaminalis
flāminālis, is, m. (flamen), gewesener Flamen, Corp. inscr. Lat. 5, 5132: viri flaminales, Corp. inscr. Lat. 2, 4248.
flaminatus
flāminātus, ūs, m. (flamen), die Flamen würde, Corp. inscr. Lat. 2, 3711 u. 3, 3288.
flaminea
flāminea u. flāminia, ae, f., s. 1. flāminius.
flaminica
flāminica, ae, f. (sc. uxor), die Gattin des Flamen, bes. die Gattin des Flamen Dialis, die in großem Ansehen stand. Sie trug ein feuerfarbenes Kleid u. einen Schleier, mit ...
Flamininus
Flāminīnus, ī, m., T. Quinctius, röm. Konsul 198 v. Chr., besiegte den mazedon. König Philipp V. bei Kynoskephalä i. J. 197 v. Chr., Cic. II. Verr. 1, 55; Mur. 31. Liv. 33, ...
flaminium
flāminium, s. 1. flāminius.
flaminius [1]
1. flāminius, a, um, zum Flamen-, bes. zum Flamen Dialis gehörig, aedes, Paul. ex Fest. 89, 10: lictor, camillus, Paul. ex Fest. 93, 2 u. 9. – subst., a) flāminia, ae, f. ...
Flaminius [2]
2. Flāminius, a, um, Name einer röm. gens, aus der am bekanntesten: C. Flaminius, der als Konsul von Hannibal am trasimenischen See geschlagen wurde, als Zensor einen Zirkus u. ...
flamma
flamma, ae, f. (st. flag-ma, zu flag-ro), die lodernde Flamme, das helle Feuer, I) eig.: 1) im allg.: cum flamma vitio virentium lignorum crepat, Sen.: effusa flamma pluribus ...
flammabundus
flammābundus, a, um (flamma), flammend, Mart. Cap. 1. § 90.
flammatrix
flammātrīx, trīcis, f. (flammo), die Entflammerin, entflammend, Mart. Cap. 5. § 428.
flammatus
flammātus, ūs, m. (flammo), das Verbrennen = φλέξις, Gloss. II, 472, 20.
flammearius
flammeārius, iī, m. (flammeum), der Verfertiger von Brautschleiern, Plaut. aul. 510.
flammeolum
flammeolum, ī, n. (Demin. v. flammeum), ein kleiner Brautschleier, Iuven. 10, 334. Prud. psych. 449.
flammeolus
flammeolus, a, um (Demin. v. flammeus), feuerrot, Col. poët. 10, 307.
flammesco
flammēsco, ere (flamma), feurig werden, Lucr. 6, 669: rubeo colore, Ps. Eucher. in regg. comm. 3, 1.
flammeum
flammeum, eī, n., s. flammeusno. II.
flammeus
flammeus, a, um (flamma), flammend, brennend, feurig, I) adi.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: stella, Cic.: apex, Ov.: zonae (Erdgürtel), Varro fr.: lumina, Ov.: velut habitu uri ...
flammicomans
flammicomāns, antis (flamma u. comans), feurige Haare habend, poet. = flammend, taeda, Iuvenc. 4, 201 (wo synk. Gen. Plur. flammicomantum taedarum).
flammicomus
flammicomus, a, um (flamma u. coma), feurige Haare habend, poet. = flammend, ignes, Prud. psych. 775: sol, Avien. descr. orb. 1089.
flammicremus
flammicremus, a, um (flamma u. cremo), vom Feuer verbrannt, ruinae, Ven. Fort. 1, 15, 47.
flammidus
flammidus, a, um (flamma), feurig brennend, flammida, n. pl. (Ggstz. glacialia), Apul. de mund. 21: (dea) roseo rubore flammida, Apul. met. 11, 3.
flammifer
flammifer, fera, ferum (flamma u. fero), Flammen tragend, -bringend, flammend, brennend, I) eig. u. meton.: 1) eig.: pinus, Ov.: aspergo, Ov.: tauri, Val. Flacc. – 2) meton.: a) ...
flammifluus
flammifluus, a, um (flamma u. fluo), Flammen ausströmend, hell leuchtend, iubar, Anthol. Lat. 490, 19 R. Augustin. serm. 140, 1 Mai.
flammigena
flammigena, ae, m. (flamma u. gigno), aus Flammen gezeugt, fur, d.i. Kakus, der Sohn des Vulkan, Sidon. carm. 13, 9.
flammiger
flammiger, gera, gerum (flamma u. gero), Flammen tragend, I) eig.: ales, v. Adler (als Blitzträger Jupiters), Stat. Theb. 8, 676. – II) meton.: a) flammend, glänzend, feurig, ...
flammigero
flammigero, āre (flamma u. gero), lodern, Ambros. in Luc. 7. § 132; de off. min. 3, 18, 103 u.a.
flammigo
flammigo, āre (flamma u. ago), Flammen hervorwerfen, Gell. 17, 10, 11 (u. daher Macr. sat. 5, 17, 11).
flammipes
flammipēs, pedis (flamma u. pes), feuerfüßig, quadriiugi, Iuvenc. 2, 548.
flammipotens
flammipotēns, potentis (flamma u. potens), feuermächtig = im Feuer aushaltend, Scaevola, Dracont. carm. de deo 3, 386. – / Arnob. 3, 21 jetzt flammis potens.
flammivolus
flammivolus, a, um (flamma u. volare), mit Feuer fliegend, sol, Arator de act. apost. 2, 531.
flammivomus
flammivomus, a, um (flamma u. vomo), Flammen speiend, draco, Mart. Cap. 1. § 70: nubes, Iuvenc. prooem. 23.
flammo
flammo, āvī, ātum, āre (flamma), I) intr. flammen, brennen, fenum flammans, Prop.: flammantia lumina, blitzende, Verg. – II) tr. entflammen, entzünden, in Flammen (in ...
flammosus
flammōsus, a, um (flamma), feurig, brennend, carbo, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 174: febris, ibid. 2, 32, 165.
flammula
flammula, ae, f. (Demin. v. flamma), I) das Flämmchen, Cic. u.a. – II) übtr. (in spät. Zeit), eine kleine Fahne der Reiterei, ein Fähnlein, Veget. mil. 2, 1 u. 3, 5.
flamonium
flāmonium, s. 1. flāminius a. E.
Flanaticus
Flanaticus, a, um, flanatisch, sinus, Meerbusen an der nordwestlichen Küste Liburniens, j. Golfo di Quarnaro od. Quarnero, Plin. 3, 129.
flasco
flasco, ōnis, m., der Weinkrug (franz. flacon), Greg. dial. 2, 18 in.
flatilis
flātilis, e (flo), I) durch Blasen erzeugt, -erregt, a) übh.: sonitus, Amm. 30, 1, 2: aura, Ven. Fort. vit. S. Mart. 4, 201: sinistra (pars) contrariae aspirationis, quam ...
flatio
flātio, ōnis, f. (flo), die Blähung, Apic. 3, 104.
flato
flāto, āre (flo), I) intr. blasen, tubā, tibiis calamoque flatantes, Trompeter, Flöter u. Pfeifer, Arnob. 2, 38. – II) tr. anblasen, entzünden, incendia, Amm. 29, 1, 33 ...
flator
flātor, ōris, m. (flo), I) der Flötenbläser (tibicen, αυλητής), Paul. ex Fest. 89, 7. Gloss. II, 250, 54. – II) der Schmelzer, Gießer, aeris, argenti, auri, Pompon. ...
flatura
flātūra, ae, f. (flo), I) das Blasen, der Hauch, das Lüftchen, Plur., flaturae caeli, Arnob. 1, 9. – II) das Schmelzen, Gießen, der Guß des Metalls, aeris, Vitr. 2, 7, 4: ...
flaturalis
flātūrālis, e (flatura), Luft enthaltend, artus, Tert. de anim. 10.
flaturarius
flātūrārius, iī, m. (flatura), der Metallgießer und -präger, Cod. Theod. 9, 21, 6. Corp. inscr. Lat. 6, 9418 sq.: fl. faber, Corp. inscr. Lat. 6, 1883*.
flatus
flātus, ūs, m. (flo), I) das Blasen des Windes, der wehende Wind, 1) im allg., eig.: flatus etesiarum, Plin.: aurae, Lact.: aëris, Cael. Aur.: flatus secundus aurae od. ...
flaveo
flāveo, ēre (flavus), goldgelb-, goldfarbig-, gelblichrot-, blond sein, messis flavet, Col. – dah. flāvēns, goldgelb, gelblichrot, blond, cera, Ov.: arena, Verg.: coma, ...
flavesco
flāvēsco, ere (Inchoat. zu flaveo), goldgelb-, goldfarbig-, gelblichrot-, blond werden, vom Golde, Ov.: ne ebur flavescere possit, Ov.: bes. von der reifen Saat, Verg.: von ...
Flavialis
Flāviālis, Flāviānus, s. Flāvius.
flavicomans
flāvicomāns, antis (flavus u. comans), goldhaarig, goldgelockt, blondgelockt, Prud. apoth. 495.
flavidus
flāvidus, a, um (flavus), gelblich, fel, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 20, 194: rapicii, falbe, fahle, Plin. 18, 127.
Flavina
Flāvīna, ae, f., Stadt in Etrurien, in der Gegend des heutigen Teano (Tiano), Sil. 8, 492: dass. Flāvīnium, iī, n., Serv. Verg. Aen. 7, 698. – Dav. Flāvīnius, a, um, ...
Flavius
Flāvius, a, um, Name einer röm. gens, aus der die Kaiser Vespasianus, Domitianus u.a. stammten; dah. Flavius = Domitian, Iuven. 4, 37. – Noch ist bekannt Cn. Flavius, ein ...
flavus
flāvus, a, um, gelb, in verschiedenen Abstufungen, wie ξανθός, goldgelb, rotgelb, blond, Ceres, Verg.: arva, Verg.: Tiberis, Hor.: coma, Hor.: crines, Verg.: Ganymedes, ...
flaxo
flaxo, s. fraxo.
flebilis
flēbilis, e (fleo), I) passiv = beweinenswert, kläglich, illa species, Cic.: vigiliae, Cic.: Hector, Ov. – m. Dat. (für jmd.), multis ille bonis flebilis occĭdit, nulli ...
flebiliter
flēbiliter, Adv. (flebilis), weinerlich, kläglich, Cic. u.a. – Compar. b. Paul. Nol. carm. 20, 57.
flebotom
flebotom..., s. phlebotom...
flecto
flecto, flexī, flexum, ere, beugen, I) tr. u. zwar: A) beugen, umbeugen, biegen, krümmen, 1) eig.: membra, Cic.: ramum, Ov.: flexae pectine comae, gekräuselte, Apul. (u. so ...
flegma
flegma, s. phlegma.
flegmon
flegmon, s. phlegmon.
flemina
flemina, um, n. (zu griech. φλεγμονή), Krampfadern um die Knöchel (s. Paul. ex Fest. 89, 8), Plaut. Epid. 670 G. Plin. 23, 28.
fleo
fleo, flēvī, flētum, ēre, I) intr. weinen (Ggstz. ridere, gaudere), A) eig.: quin fles? Plaut.: quid fles? Afran. fr.: ne fle! Plaut.: fl. ubertim, Sen. rhet., uberius, ...
fletifer
flētifer, fera, ferum (fletus u. fero), tränend, träufelnd, truncus, Auson. Cup. cruc. (XXV) 74. p. 124, 1 Schenkl.
fletus [1]
1. flētus, a, um, s. fleono. I, A u. no. II, 1.
fletus [2]
2. flētus, ūs, m. (fleo), das Weinen, die Rührung (Ggstz. risus, laetitia), maeroris, Cic.: tacitus, das stille W., Schluchzen, Liv.: prae fletu, vor Tränen, vor Rührung, ...
Flevo
Flēvo, ōnis, m., See im nordwestl. Germanien, nördl. von Batavorum insula, die dritte oder östl. Mündung des Rheins, j. Zuidersee, Mela 3, 2, 8 (3. § 24); b. Plin. 4, 101 ...
flexanimus
flexanimus, a, um (flecto u. animus), I) aktiv = herzrührend, Pacuv. tr. 177. Catull. 64, 330: concentus, Mart. Cap. 9. § 906. – II) passiv = gerührt im Herzen, Pacuv. tr. ...
flexibilis
flexibilis, e (flecto), biegsam, schmiegsam, geschmeidig, elastisch, I) eig.: materia rerum, Cic.: arcus, Ov.: vitis, Plin.: libri (Bast), Solin. – II) übtr.: a) v. Tone der ...
flexibilitas
flexibilitās, ātis, f. (flexibilis), die Biegsamkeit, cornuum, Solin. 52, 36: ligni (Ggstz. fragilitas), Augustin. c. Secundin. 19: corporum, Cassiod. var. 5, 42, 1.
flexibiliter
flexibiliter, Adv. (flexibilis), geschmeidig, fügsam (Ggstz. inflexibiliter), Augustin. quaest. in exod. qu. 18.
flexilis
flexilis, e (flecto), biegsam, geschmeidig, cornu, Ov.: ulmus, Plin.: circulus, Verg.: pluma et flexiles lectuli, Amm.: collum, Sen.: cervix flexilis ad circumspectum, Plin. ...
flexiloquus
flexiloquus, a, um (flexus u. loquor), zweideutig redend, Cic. de div. 2, 115 u. (nach Cic. Stelle) Amm. 18, 5, 6 (viell. auch *Pacuv. tr. 152, s. Ribbeck not. cr.).
flexio
flexio, ōnis, f. (flecto), die Biegung, I) im allg.: virili laterum flexione, mit männl. Körperbewegung, Cic. or. 59 (vgl. Cic. de or. 3, 220 u. dazu Ellendt). – übtr., ...
flexipes
flexipēs, pedis (flexus u. pes), krummfüßig, hederae, Ov. met. 10, 99; vgl. Serv. Verg. ecl. 4, 19.
flexivius [*]
*flexivius, a, um (flexus u. via), zweideutig, dictio, *Pacuv. tr. 152 (s. Ribbeck not. cr.).
flexo
flexo, āre, beugen, krümmen, Cato r. r. 49 extr. (von da b. Plin. 17, 198).
flexosus
flexōsus, a, um, Nbf. von flexuosus, w. s., Optat. carm. 4, 2 M.
flexuntes
flexuntēs, ium, m., alter Name der im aktiven Dienste stehenden röm. Ritter, später trossuli gen., Plin. 33, 35. Gran. Lic. lib. 26. p. 5 Bonn. Varro bei Serv. Verg. Aen. 9, ...
flexuose
flexuōsē, Adv. (flexuosus), in Krümmungen od. Windungen, Plin. 18, 358.
flexuositas
flexuōsitās, ātis, f. (flexuosus), die Krümmung, limitis, Gromat. vet. 342, 9.
flexuosus
flexuōsus, a, um (flexus, us), krümmungsreich, voll Krümmungen, iter, des Ohres, Cic.: u. so tramites (aurium), Arnob.: excessus, Solin. u. Amm.: fossarum ambitus (Plur.), ...
flexura
flexūra, ae, f. (flecto), I) die Biegung, Krümmung, Windung, lateris nostri, Lucr. 4, 310 (336): angustiae flexuraeque vicorum, Suet. Ner. 38, 1: nomina familiae suae multis ...
flexus
flexus, ūs, m. (flecto), die Biegung, Krümmung, I) medial, das Sich-Biegen, Sich-Krümmen, Sich-Wenden, die Biegung, Umbiegung, Krümmung, die Wendung, A) im allg.: 1) eig.: a) ...
flictus
flīctus, ūs, m. (fligo), das Anschlagen, Zusammenschlagen, navium, Pacuv. tr. 335: cavae dant sonitum flictu galeae, Verg. Aen. 9, 667; vgl. Sil. 9, 322: flictu sonantia ...
fligo
flīgo, ere (φλίβω), schlagen, anschlagen, naves ad saxa virosque, *Lucr. 5, 999: se in terram, Liv. Andr. tr. 12. – bes. zu Boden schlagen, stirpem funditus fligi, Acc. ...
flo
flo, āvī, ātum, āre (ahd. blāsan), blasen, I) intr. v. Winde, blasen, wehen, qui ventus in his locis flare consuevit, Caes.: neque ullus flare ventus poterat, Caes.: cum ...
flocces
floccēs (flocēs), um, f., der Bodensatz (die Hefe) des gekelterten Weins, Caecil. com. 190 (veraltet für faex vini nach Gell. 11, 7, 6). Vgl. Gloss. V, 641, 71 (Non. 114, 16).
flocces [2]
floccēs, s. floccēs.
floccifacio
floccifacio, ere, s. floccus.
floccosus
floccōsus, a, um (floccus), voller Flocken, flockig, Ps. Apul. herb. 63.
flocculus
flocculus, ī, m. (Demin. v. floccus), das Flöckchen, Fäserchen, lanae, Auct. inc. de magistr. et sacerd. P. R. p. 4 Huschke: alicuius nubeculae, Tert. ad nat. 1, 5.
floccus
floccus, ī, m. (zu griech. φλάζω, zerreiße), die Flocke, Faser, der Wolle, Varro r. r. 1, 59, 3; 2, 11, 8: floccos legere in veste, v. Fieberkranken, Cels. 2, 6. p. 36, 35 ...
Flora
Flōra, ae, f. (flos), die Göttin der Blumen und Blüten, die Frühlingsgöttin, Ov. fast. 5, 183 sqq. Varro r. r. 1, 1, 6. Lact. 1, 20, 6: mit einem Tempel in der Nähe des ...
floralia [1]
1. flōrālia, ium, n. (flos), der Blumengarten, Varro r. r. 1, 23, 4.
Floralia [2]
2. Flōrālia, s. Flōra.
Floralicius
Flōrālicius, Flōrālis, s. Flōra.
florens
flōrēns, entis, PAdi. (v. floreo), blühend, a) blühend = blumenreich, frisch, schmuck, α) v. Redner u. v. der Rede, alii (oratores) florentes, Cic.: florens orationis genus, ...
florenter
flōrenter, Adv. (florens), blühend, florentissime docent, Hieron. in Euseb. chron. ad ann. Chr. 358.
Florentia [1]
1. Flōrentia, ae, f., eine Art Weinstöcke, Plin. 14, 36.
Florentia [2]
2. Flōrentia, ae, f., eine Stadt in Etrurien, röm. Kolonie, deren Einwohner im sullanischen Kriege als Sklaven verkauft wurden, j. Firenze (Florenz), Flor. 3, 21, 27. – Dav. ...
floreo
flōreo, uī, ēre (flos), blühen, in Blüte stehen, I) eig. u. bildl.: A) eig.: florent segetes, vinea, Ov.: floret arbor, Cic.: florentes ferulae, Verg.: floret terra (Ggstz. ...
floresco
flōrēsco, ere (Inchoat. v. floreo), anfangen zu blühen, I) eig., Cic. de div. 2, 33. – II) übtr.: a) v. Lebl., erblühen, aufblühen, in glänzende Verhältnisse kommen, ...
floretum
flōrētum, ī, n. (flos) = virectum, Gloss. IV, 343, 45.
floreus
flōreus, a, um (flos), I) aus Blumen, corona, Plaut.: serta, Tibull.: messis, Arnob. – II) blumig, blumenreich, rura, Verg.: iuga Hymetti, Val. Flacc.
floricomus
flōricomus, a, um (flos u. coma), blumenhaarig, mit Blumen besät, Aetna, Auson. ep. 4, 49. p. 160, 32 Schenkl: metalla, Anthol. Lat. 866, 11 (1141, 11): orchilos infestus si ...
floride
flōridē, Adv. (floridus), blühend, glänzend, prächtig, fl. depicta vestis, Apul. met. 11, 24: ecclesia multo clarius ac floridius enituit, Lact. de mort. pers. 3, 4.
floridulus
flōridulus, a, um (Demin. von floridus), hübsch blühend, ore floridulo nitens, Catull. 61, 193.
floridus
flōridus, a, um (flos) = ἀνθηρός, mit Blüten od. Blumen versehen, I) eig.: a) in der Blüte stehend, blühend, ramuli, Catull.: pinus, Verg.: vitis, Hyg. – b) aus ...
florifer
flōrifer, fera, ferum (flos u. fero), Blumen tragend, blumenreich, saltus, Lucr. 3, 11: ver, Sen. Oedip. 649 Leo: labor (apium), Lucan. 9, 290 Hossius: annus, Boëth. cons. phil. ...
florigenus
flōrigenus, a, um (flos u. gigno), a) Blumen erzeugend, horti, Ps. Cypr. carm. 6, 209. p. 317 H. – b) poet. übtr., Blüte (= den Flaumbart) erzeugend, malae, Anthol. Lat. ...
floriger
flōriger, gera, gerum (flos u. gero), Blumen tragend, blumenreich, sedes, der Garten Eden, Sedul. carm. 2, 2. Ven. Fort. carm. 3, 9, 1. – übtr., Flaum tragend, beflaumt, ...
florilegus
flōrilegus, a, um (flos u. lego), Blumen sammelnd, apes, Ov. met. 15, 366.
florio
flōrio, īre (flos), blühen, Arnob. iun. in psalm. 71 u. 102 a. Eccl.
floriparus
flōriparus, a, um (flos u. pario), Blumen hervorbringend, ver, Auson. Technop. (XXVII) 10, 1. p. 137 Schenkl.
floritio
flōrītio, ōnis, f. (florio), das Blühen, Hieron. homil. 2 in cantic. ex Orig. vers.
Florius
Flōrius, a, um, s. Flōra.
florosus
flōrōsus, a, um (flos), blumenreich, Ven. Fort. carm. 5, 6, 7.
florulentus
flōrulentus, a, um (flos), blumenreich, blumig, I) eig.: Hymettus, Solin. 7, 18: purpura, Pervig. Ven. 19: cibus suavis et flor., Ambros. epist. 64, 5: regio florulenta pratis, ...
florus [1]
1. flōrus, a, um (flos), blühend, a) eig.: Armenia (poma) floriora sunt, Gargil. Mart. de arb. et pom. 2, 12 Mai. – b) übtr., glänzend, prächtig, lanugo, Acc. tr. 246: ...
Florus [2]
2. Flōrus, ī, m., L. Annaeus, ein röm. Geschichtschreiber zur Zeit Trajans u. Hadrians, Verf. eines Abrisses der röm. Geschichte bis auf Augustus. Vgl. W. Teuffel Gesch. der ...
flos
flōs, flōris, m. (gotisch bloma, mhd. bluost, Blüte), die Blume, Blüte, I) eig., meton. u. bildl., 1) eig.: flos agri, Feldblume, Vulg.: flos uvae, olivae, violae, Eccl., ...
floscellus
flōscellus, ī, m. (Demin. v. flos), das Blümchen, Blütchen, Ps. Apul. herb. 50. Not. Bern. 43.
floscule
flōsculē, Adv. (*flosculus, a, um, v. flos), blühend, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 6, 50.
flosculus
flōsculus, ī, m. (Demin. v. flos), das Blümchen, Blütchen, I) eig. u. meton.: A) eig.: herbarum flosculi, Cassian. de incarn. Chr. 7, 5: ficta omnia tamquam flosculi ...
flovius
flovius, s. fluvius /.
flucticola
flūcticola, ae, c. (fluctus u. colo), in Wellen wohnend, Sidon. carm. 10, 1.
flucticolor
flūcticolor, ōris (fluctus u. color), meerfarbig, Mart. Cap. 1. § 67.
flucticulus
flūcticulus, ī, m. (Demin. v. fluctus), eine kleine Welle, Apul. apol. 35.
fluctifragus
flūctifragus, a, um (fluctus u. frango), wellenbrechend, Lucr. 1, 305. Cypr. carm. 3, 39. p. 299 H.
fluctigena
flūctigena, ae, c. (fluctus u. gigno), in Wellen geboren, Mart. Cap. 1. § 22 u. 9. § 889.
fluctigenus
flūctigenus, a, um (fluctus u. gigno), in Wellen geboren, -erzeugt, monstrum, Avien. Arat. 1157.
fluctiger
flūctiger, gera, gerum (fluctus u. gero), Wellen ertragend, paro, Cic. fr. H. IX, 3 b. Isid. 19, 1, 20 (hingegen bei Nobbe Programm. Lips. 1827. p. 4 sqq. [abgedruckt in Cic. ...
fluctio
flūctio, ōnis, f. (fluo), das Fließen, bes. das krankhafte aus dem Körper, der Fluß, sanguinis e naribus, Plin.: vulvae et ventris, Plin.: oculorum, Plin.: fluctiones ...
fluctisonus
flūctisonus, a, um (fluctus u. sono), wellenrauschend, Sil. u. Sen. poët.
fluctivagus
flūctivagus, a, um (fluctus u. vagor; vgl. Prisc. 1, 36), a) passiv, von Wellen getrieben, in Wellen schweifend, unda, Stat. Theb. 1, 271: pelagus, Coripp. laud. Iustin. min. 2, ...
fluctuabundus
flūctuābundus, a, um (fluctuor), wankend, vestigio, Ambros. de Iob 4, 10, 27 extr.: commotio (terrae), Augustin. serm. 28, 4 Mai: mentis aestu fluctuabunda iactari, Cypr. de ...
fluctuatim
flūctuātim, Adv. (fluctuo), wallend, Afran. com. 237 R.2
fluctuatio
flūctuātio, ōnis, f. (fluctuo), I) die unruhige Bewegung, totius corporis fluctuatio, da ist der ganze Körper in Aufruhr, Sen. de ira 2, 35, 3. – II) übtr., das Schwanken, ...
fluctuo
flūctuo, āvī, ātum, āre (fluctus), I) Wellen schlagen, wogen, A) eig.: ita fluctuare video vehementer mare, Plaut. rud. 903. – B) übtr.: 1) wogen, wallen = sich ...
fluctuor
flūctuor, ātus sum, ārī = fluctuo (no. II), mit den Wellen (Wogen)-, auf den Wellen (Wogen) umhertreiben, in der See treiben, I) eig.: torrente undā fluctuari, Sen.: Delos ...
fluctuosus
flūctuōsus, a, um (fluctus), I) voller Wellen, stürmisch, mare, Plaut. rud. 910. – II) übtr., wellenförmig gezeichnet, zmaragdus, Plin. 37, 71.
fluctus [1]
1. flūctus, ūs, m. (fluo, vom alten Supinum flūctum), das Strömen, Wogen, die Strömung, I) eig.: aquae, Lucr.: vom Strömen des magnet. Fluidums, Lucr. – übtr. im obszön. ...
fluctus [2]
2. flūctus, s. 1. flūxus /.
fluens
fluēns, entis, PAdi. (fluo), I) dahinfließend, A) gleichmäßig dahinfließend, ruhig, tracta quaedam et fluens oratio, Cic.: lenis et fluens contextus, Quint.: elegi ...
fluenter
fluenter, Adv. (fluo), fließend, in fließender-, wallender Bewegung, ferri, Lucr. 4, 223 u. 6, 931.
fluentia
fluentia, ae, f. (fluo), der Fluß, salivarum, Cael. Aur. de sign. diaet. pass. 89. – übtr., inanis quaedam fl. loquendi, Amm. 30, 4, 10.
fluentisonus
fluentisonus, a, um (fluentum u. sono), vom Wellenschlage brausend, litus, Catull. 64, 52.
fluento
fluento, āre (fluentum), bespülen, Ven. Fort. vit. S. Mart. 4, 642.
fluentum
fluentum, ī, n. (fluo), die Strömung, der Strom, umoris fluenta lubrica, Lucr.: Xanthi fluenta, Verg.: Sing. b. Auson., Avien. u.a. – fluenta mammarum, Milchstrom, Arnob.: ...
fluesco
fluēsco, ere (Inchoat. v. fluo), fließend werden, sich auflösen, Augustin. de civ. dei 21, 5 u. 7; serm. 53, 3 Mai.
fluibundus
fluibundus, a, um (fluo), fließend, zerfließend, puella f. luxu, Mart. Cap. 1. § 88.
fluido
fluido, āre (fluidus), fließend machen, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 4, 136.
fluidus
fluidus, a, um (fluo), fließend, flüssig, I) eig.: cruor, Verg.: corpus, Lucr. – neutr. subst., quid tam contrarium est, quam terrenum fluido? Col. 8, 16, 1. – II) übtr.: ...
fluito
fluito, āvī, ātum, āre (Intens. v. fluo), I) hin u. herfließen, -strömen, wallen, wogen, 1) eig.: a) v. Flüssen u. Flüssigkeiten, fluitans circum magnis anfractibus aequor ...
flumen
flūmen, inis, n. (fluo), die fließende Wassermasse, die Flut, das fließende Wasser, Gewässer, die Strömung, der Strom, I) eig.: 1) im allg.: fontis, Ov.: vivum, Flußwasser, ...
Flumentana porta
Flūmentāna porta (v. flumentum), das »Flußtor«, ein Tor der Stadt Rom am Tiber, das von der Stadt aufs Marsfeld führte, Varro r. r. 3, 2, 6. Liv. 35, 9, 3 u.a.: scherzh. = ...
flumentum
flūmentum, ī, n. (fluo), die Flut = ῥεῦμα ποταμοῦ, Gloss. II, 427, 47.
flumicellum
flūmicellum, ī, n. (Demin. v. flumen), das Flüßchen, Gromat. vet. 318, 13 sq.
fluminalis
flūminālis, e (flumen), zum Flusse gehörig, Fluß-, navigationes, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 44: cancer, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 119: genus piscium (Ggstz. ...
flumineus
flūmineus, a, um (flumen), zum Fluß gehörig, in od. am Flusse befindlich, -lebend, Fluß-, aqua, Ov.: cygnus, Ov.: avis, Schwan, u. volucres, Schwäne, Ov.
fluo
fluo, flūxī, flūxum, ere (aus *flugwo, überwallen, strotzen, griech. φλύω), fließen, strömen, I) im allg.: A) eig., v. Flüssigkeiten u. flüssig gewordenen Körpern: 1) ...
Fluonia
Fluōnia, ae, f. (fluo), ein Beiname der Juno, a retinendo sanguinis fluore in conceptu, Paul. ex Fest. 90, 15 (vgl. Varro v. Augustin. de civ. dei 7, 2 sq.). – Andere Formen ...
fluor
fluor, ōris, m. (fluo), I) das Fließen, Strömen, die Strömung, der Fluß, Strom, 1) eig.: a) im allg., der Gewässer, absol., Solin. 18, 2 u. 32, 10: fl. auratus (des ...
Flusar
Flusar, aris, m., Name eines Monats in Unteritalien = Quinctilis (der Juli), mense Flusare, Corp. inscr. Lat. 12, 756 = 9, 3513 = Bruns fontes p. 283.
flustra
flustra, ōrum, n. (fluo), die Meeresstille, Naev. b. Pun. fr. 62 V. (bei Isid. de nat. rer. 44). Tert. de pall. 2; vgl. Suet. fr. 157. p. 243, 5 R. Paul. ex Fest. 89, 6.
fluta
fluta, ae, f. (πλωτή, die Schwimmende), eine vorzügliche Art der Muränen, Varro r. r. 2, 6, 2. Varro fr. bei Macr. 3, 15, 7 sq.; Col. 8, 17, 8.
fluto
flūto, āre (st. fluito) u. flūtor, āri, I) Form fluto, 1) fließen, Lucr. 3, 189; 4, 75. – 2) wallen, flutans coma, Varro sat. Men. 123 B. – II) Form flutor. schwimmen, ...
fluvia
fluvia, ae, f. (fluo), archaist. = fluvius, Acc. tr. 505: Plur., Sisenn. hist. 4. fr. 54 (b. Non. 207, 7).
fluvialis
fluviālis, e (fluvius), im od. am Flusse befindlich, -lebend, Fluß-, undae, Verg.: aqua (Ggstz. caelestis, Regenwasser), Col.: arundo, Verg.: anas, Ov.: equi fluviales, quos ...
fluviaticus
fluviāticus, a, um (fluvius), im od. am Flusse befindlich, -lebend, Fluß-, arena (Ggstz. marina), Vitr. 1, 2, 8; 2, 4, 1 u. 2, 5, 1: animalia, Col. 8, 15, 5.
fluviatilis
fluviātilis, e (fluvius), im od. am Flusse befindlich, -lebend, Fluß-, testudo, Cic. de nat. deor. 2, 124: piscis, Curt. 7, 4 (17), 24: naves, Liv. 10, 2, 12: negotium, Col. ...
fluviatus
fluviātus, a, um (fluvius), geflößt, Plin. 16, 196.
fluvicola
fluvicola, ae, m. (fluvius u. colo), ein an einem Flusse Wohnender, Gloss. V, 501, 27; 569, 29.
fluvidus
fluvidus, a, um (fluo, s. Eutych. 553, 20 K.) = fluidus, I) fließend, flüssig, Lucr. 2, 464 u. 466. – II) übtr., zerfließend, morsch, hinfällig, species (Plur.), Boëth. ...
fluviolus
fluviolus, i, m. (Demin. v. fluvius), das Flüßchen, Gregor. Tur. hist. Franc. 3, 19.
Fluviona
Fluviōna u. -ōnia, s. Fluōnia.
fluvius
fluvius, iī, m. (fluo), I) das fließende Wasser, Verg. u. Plin. – II) insbes., der Fluß, Strom, Cic. u.a.: fl. Eurotas, Cic.: fl. Albula, Liv.: Hypanis fl., Cic.: ...
Fluvonia
Fluvōnia, s. Fluōnia.
fluxe
flūxē, Adv. (fluxus), nachlässig, fluxius agere, Amm. 18, 7. § 7.
fluxilis
flūxilis, e (fluxus, a, um), flüssig, Tert. adv. Val. 24.
fluxio
flūxio, ōnis, f. (fluo), das Fließen, Isid. de diff. 1. no. 40. – Bei Cic. de div. 1, 111 jetzt aquarum eluviones, bei Plin. nat. hist. jetzt überall fluctio (fluctiones).
fluxipedus
flūxipedus, a, um (1. fluxus u. pes), bis auf die Füße wallend, vestis, Avien. Arat. 287.
fluxuosus
flūxuōsus, a, um (fluo) = inconstabilis, lubricus, Gloss. V, 295, 4.
fluxura
flūxūra, ae, f. (fluo), I) die Flüssigkeit (= der Most, den der Weinstock gibt), Col. 3, 2, 17 u. 32. – II) = luxuria (no. II) die Üppigkeit, Ps. Cypr. de sing. cler. 26. p. ...
fluxus [1]
1. flūxus, a, um, PAdi. (fluo), fließend, flüssig, I) eig.: sucus, Plin.: elementa (Ggstz. arida), Apul. – II) übtr.: A) wallend, herniederwallend, fliegend, flatternd, ...
fluxus [2]
2. flūxus, ūs, m. (fluo), das Fließen, I) eig.: aquarum, Quint. 11, 3, 21 zw. (Halm liest cursus): sanguinis, Verblutung, Iustin. 12, 9, 12. – meton., der Fluß, fluxus ...
fobeo
fobeo, s. foveo /.
focacius
focācius, a, um (focus), zum Herde gehörig, Herd-, panis f., auf dem Herde (in der Asche) gebacken, Isid. orig. 20, 2, 15.
focale
fōcāle, is, n. (statt faucale, von faux), ein Halstuch, eine Halsbinde, bis über das Kinn heraufgezogen, urspr. nur von Kranken od. höchst Üppigen und Verzärtelten, später ...
focaneus
fōcāneus, a, um (faux), schlundartig, palmes, Nebenschößling, der zwischen zwei andern hervorwächst, Col. u.a.
focaris
focāris, e (focus), zum Herde gehörig, Herd-, lapis (v. Feuerstein), Isid. orig. 16, 4, 5.
focarius
focārius, a, um (focus), zum Herde gehörig, Herd-, subst., a) focārius, iī, m., der Küchendiener, Ulp. dig. 4, 9, 1. § 5. – b) focāria, ae, f., die Küchenmagd, Ulp. dig. ...
focatius
focātius, s. focācius.
focilatio
focilātio (focillatio), ōnis, f. (focilo), die Bähung, der warme Umschlag, Paul. ex Fest. 85, 5.
focilo
focilo (focillo), (āvi), ātum, āre (foveo), vermittelst der Wärme einen Halbtoten (Ohnmächtigen, Erstarrten usw.) wieder ins Leben zurückbringen, wieder lebend machen, alqm, ...
foculo
foculo, āre, wärmen, Non. p. 10, 1.
foculum
foculum, ī, n. (foveo), ein Wärmemittel, a) im allg., nam iam intus ventris fumant focula, Plaut. Pers. 104. – b) ein Geschirr zum Wärmen der Speisen, die Kasserolle, Plaut. ...
foculus
foculus, ī, m. (Demin. v. focus), eine kleine Feuerstätte, a) des Hauses, ein kleiner Herd, Plin. 35, 89. Apul. met. 7, 10. – meton. = Herdfeuer, Iuven. 3, 262. – b) eine ...
focus
focus, ī, m. (foveo), jede Feuerstätte, I) eig.: A) im allg., Ov. fast. 3, 728. – B) insbes.: 1) die Feuerstätte des Hauses, der Herd, a) eig., Cic. u.a.: focum accendere, ...
fodico
fodico, āre (fodio), wieder u. wiederstechen, -stoßen, stechend in etw. wühlen, latus, in die Seite stoßen (u. so ein Zeichen geben), Hor. ep. 1, 6, 51: valvarum latera, Amm. ...
fodina
fodīna, ae, f. (fodio), ein Ort, wo Mineralien ausgegraben werden, die Grube, das Bergwerk, salis fodina, Vitr.: argenti fodina, Varro u. ICt.: auri fodina, Plin. u. ICt.
fodio
fodio, fōdī, fossum, ere (vgl. griech. βόθρος, Grube, βοθρόω u. βοθρεύω, graben), I) intr. graben, in fundo fodere aut arare, Ter.: fodit; invenit auri ...
fodo
fodo, āre, s. fodio /.
foecund
foecund..., s. fecund...
foede
foedē, Adv. (foedus), garstig, scheußlich, gräßlich, grauenhaft, greulich, abscheulich, schmählich, jämmerlich, tempestas fit turbida foede, Lucr.: saeculum conditoris sui ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.036 c;