Слова на букву enet-foll (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву enet-foll (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
exculpo
exculpo, s. ex-sculpo.
excultor
excultor, ōris, m. (excolo), der Bearbeiter, Anbauer, Tert. de monol. 6.
excuneatus
excuneātus, a, um (ex u. cuneus), von der Sitzreihe (im Theater) verdrängt, Apul. flor. 16. p. 21, 10 Kr.
excurator
ex-cūrātor, ōris, m., ein gewesener Kurator, Exkurator, Imper. Const. Maxim. et Val. Licin. in Augustin. epist. 88, 4.
excuratus
excūrātus, a, um (ex u. curo), I) wohlgepflegt, -abgewartet, lepide excuratus cessisti, Plaut. Cas. 726. – II) wohlbesorgt, wohlhergerichtet, victus, Plaut. Pseud. 1253.
excurio
ex-cūrio, āre (ex u. curia), aus der Kurie (aus dem Senate) stoßen, Apollonium, Varro sat. Men. 221.
excurro
ex-curro, cucurrī u. currī, cursum, ere, I) intr. herauslaufen, A) aus einem Orte herauslaufen, -rennen, -eilen, und mit Angabe des term. ad quem = aus od. von einem Orte ...
excursatio
excursātio, ōnis, f. (excurso), I) = καταδρομή, der Streifzug, Gloss. II, 340, 49. – II) übtr., die Abschweifung in der Rede, Schol. Gronov. ad Cic. Rosc. Am. § 6. ...
excursator
excursātor, ōris, m. (excurso), der Plänkler, Amm. 24, 1, 2 u. 25, 1, 2.
excursio
excursio, ōnis, f. (excurro), das Hervorlaufen, I) eig.: 1) das rasche Vorlaufen des Redners gegen die Zuhörer, Cic. u. Quint. – 2) als milit. t.t., der Ausfall aus einer ...
excurso
ex-curso, āre, wieder u. wieder hervorbrechen, Stat. Theb. 2, 550.
excursor
excursor, ōris, m. (excurro), ein Ausläufer auf Kundschaft, der Ausspäher, Kundschafter, Cic. Verr. 2, 22. Val. Max. 7, 3, 7: excursores diurni atque nocturni, Apul. de mund. ...
excursus
excursus, ūs, m. (excurro), I) das Herauslaufen, Auslaufen, A) eig.: 1) im allg.: a) leb. Wesen, der Ausflug, apium, Verg. georg. 4, 194: nocturni excursus (avium), Solin. 20, ...
excusabilis
excūsābilis, e (excuso), zu entschuldigen, einer Entschuldigung wert, Ov. ex Pont. 1, 7, 41. Manil. 2, 593. Hieron. in Matth. 24, 14: Compar. bei Val. Max. 8, 11. ext. 4. – ...
excusabundus
excūsābundus, a, um (excuso), sich entschuldigend, Apul. apol. 79.
excusamen
excūsāmen, minis, n. (excuso), die Entschuldigung, Commodian. apol. 772.
excusamentum
excūsāmentum, ī, n. (excuso), die Entschuldigung, Mart. Cap. 8. § 807.
excusate
excūsātē, Adv. (excusatus), entschuldigt, gerechtfertigt, Quint. u.a.: Compar., Sen. u.a.
excusatio
excūsātio, ōnis, f. (excuso), I) die Entschuldigung, Rechtfertigung, 1) im allg.: exc. iusta, Cic. u. Sen.: honestior, Cic.: probabilis, Cic.: m. subj. Genet., Pompei, Cic.: ...
excusatiuncula
excūsatiuncula, ae, f. (Demin. v. excusatio), die kleine Entschuldigung, Plur. bei Salv. adv. avar. 3, 2.
excusator
excūsātor, ōris, m. (excuso), der Entschuldiger, Augustin. de civ. dei 3, 20 u.a.
excusatorius
excūsātōrius, a, um (excuso), zur Entschuldigung (Rechtfertigung) geeignet, entschuldigend, rechtfer tigend, morae illae, Augustin. epist. 83, 2.
excusatus
excūsātus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. excuso), entschuldigt, gerechtfertigt, Compar., Sen. rhet. u.a.: Superl., excusatissimus essem, Sen. de otio 2, 1: excusatius ...
excuso
ex-cūso, āvī, ātum, āre (ex u. causa), I) entschuldigen, rechtfertigen, 1) eig.: se apud alqm od. se alci, Cic.: se de alqa re, Caes.: tarditatem litterarum, Cic.: volo me ...
excusor
excūsor, ōris, m. (excudo), der Kupferschmied, Quint. 2, 21, 10.
excusse
excussē, Adv. (excussus), mit ausgestrecktem-, straffem Arme = mit voller Schwungkraft (Ggstz. remisse), mittere pilam, Sen. de ben. 2, 17, 4.
excussio
excussio, ōnis, f. (excutio), a) das Abschütteln, oleae, Vulg. Isai. 17, 6: pedum (des Staubes von den F.), Hieron. epist. 34, 4 u. das Herausstoßen, mucilenti umoris, Cael. ...
excussorius
excussōrius, a, um (excutio), zum Herausschütteln (Ausbeuteln) dienlich, cribrum, Mehlbeutel (aus Leinwand), Plin. 18, 108.
excussus [1]
1. excussus, a, um, PAdi. (v. excutio), I) ausgestreckt, straff (Ggstz. remissus), palma excussissima, Petron. 95, 4. – excussis manibus, mit leeren Händen, Sen. de ben. 2, ...
excussus [2]
2. excussus, ūs, m. (excutio), das Herausschlagen, Prud. perist. 5, 226.
excutio
ex-cutio, cussī, cussum, ere (ex u. quatio), I) heraus-, herab-, abschütteln, -stoßen, -schlagen, -werfen, A) im allg.: 1) eig.: ancoram e nave, Liv.: alci oculum, Plaut. u. ...
exdeico
ex-deico, s. ē-dīco /.
exdorsuo
exdorsuo, āre (ex u. dorsum), einen Fisch vom Rückgrate (u. den daran hängenden Gräten) befreien, reißen (vgl. Non. 27, 29. Paul. ex Fest. 79, 12), muraenam, Plaut. aul. 399: ...
exduco
ex-dūco, s. 1. ēduco.
exduumvir
ex-duumvir, virī, m., ein gewesener Duumvir, Imper. Constant. et Licin. epist. in Augustin. epist. 88, 4.
exebenus
exebenus, ī, f., ein weißer Edelstein, mit dem die Goldschmiede das Gold polierten, Plin. 37, 159 (Detl. exhebenus).
exec...
exec..., s. exsec...
exedo
ex-edo, ēdī, ēsum (archaist. essum), ere, I) ausessen, aufessen, aufzehren, ganz verzehren, 1) eig.: tute hoc intristi (i.e. intrivisti), tibi omne est exedendum, sprichw. = du ...
exedra
exedra, ae, f. (εξέδρα), in Gymnasien = eine halbrunde Erweiterung der Säulengänge nach außen hin, mit Sitzen, wo Philosophen usw. sich niederließen und mit ihren ...
exedrium
exedrium, iī, n. (εξέδριον), eine kleine Rotunde (s. exedra), Cic. ep. 7, 23, 3.
exedum
exedum, ī, n., eine uns unbekannte Pflanze, Plin. 24, 175.
exeduratus
exēdūrātus, a, um (ex u. edurus), der Härte beraubt, exuviae, Tert. de pall. 4.
exegetice
exēgēticē, ēs, f. (εχηγητική), die Erklärungskunst, Diom. 426, 16.
exemplabilis
exemplābilis, e (exemplo), zum Beispiele dienend, enthymema, Isid. 2, 9. § 9 u. 12. Cassiod. de rhet. extr.
exemplar
exemplar, āris, n. (exemplum), I) (nach exemplum no. I): A) die Abschrift, Kopie, Cic.: testamenti, Plin. ep. – B) in ethischer Hinsicht, das Ebenbild, Abbild, Cic. u. Plin. ...
exemplaris
exemplāris, e (exemplum), I) als Abschrift dienend, subst., exemplārēs, Abschriften, Kopien, omnium litterarum, Tac. hist. 4, 25: eorum (librorum), Fronto ep. ad Anton. 2, 4 ...
exemplarium
exemplārium, iī, n. (exemplum), I) die Abschrift, Kopie, ICt. u. Eccl. – II) das Original, Modell, Muster, Arnob. 6, 13. Schol. Lucan. 9, 563 (wo nach Lachmann [zu Lucr. 2, ...
exemplatus
exemplātus, a, um (exemplum), abgeschrieben, kopiert, libellus, Sidon. epist. 4, 16, 1.
exemplo
exemplo, āvī, āre (exemplum), als Beispiel anführen, Itala ad Coloss. 2, 15 (bei Augustin. epist. 149, 26 u. c. Faust. 16, 29).
exemplum
exemplum, ī, n. (= exempulum, v. eximo), eig. ein aus einer Menge gleichartiger Dinge Ausgewähltes, woran die ihnen gemeinschaftlichen Eigenschaften anschaulich werden; dah. I) ...
exemptilis
exēmptilis, e (eximo), herausnehmbar, perticae, Col. 8, 11, 4: margarita, lapides, Ulp. dig. 34, 2, 25. § 11.
exemptio
exēmptio, ōnis, f. (eximo), I) das Herausnehmen, Ausnehmen, favorum, des Honigs aus dem Bienenkorb, Varro u. Col.: cretae, ICt. – II) das Zurückhalten einer Person, die vor ...
exemptor
exēmptor, ōris, m. (eximo), der Steinbrecher, Plin. 36, 125.
exemptus
exēmptus, ūs, m. (eximo), das Heraus-, Hinwegnehmen, cuneorum adiectus aut exemptus, Vitr. 9, 8, 6.
exentero
exentero (bei Plinius usw. die Hdschrn. u. Ausgg. exintero, im Apicius die besten Hdschrn. u. Schuch extentero), āvī, ātum, āre (εξεντερίζω), die Eingeweide ...
exeo
ex-eo, iī, (selten īvī), itum, īre, I) intr. herausgehen, weggehen, ausziehen, v. Soldaten usw. = ausrücken, -marschieren (Ggstz. introire, intrare, auch manere), A) eig.: 1) ...
exequiae
exequiae, exequior, exequium, exequor, s. exsequ...
exerceo
ex-erceo, cuī, citum, ēre (zu arceo, in Ruhe halten), aus dem Zustande der Ruhe gleichs. heraushalten, d.i. nicht ruhen-, nicht rasten-, nicht feiern lassen, sich rühren ...
exercibilis
exercibilis, e (exerceo), ausübbar, regula, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 151.
exercitamentum
exercitāmentum, ī, n. (exercito), das Übungsmittel, die Übung, corporum exercitamenta, Apul. flor. 15: iucunda exercitamenta corporis, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 5, 164.
exercitate
exercitātē, Adv. (exercitatus), geübt, mit Übung, Compar. exercitatius, Sen. ep. 90, 33: Superl. exercitatissime, Arnob. 3, 22.
exercitatio
exercitātio, ōnis, f. (exercito), I) die Bewegung, aëris, Vitr. 8, 2, 1. – II) insbes.: A) die Bewegung zur Übung, die Übung, a) die körperliche, die Leibesübung, ...
exercitativus
exercitātīvus, a, um (exercito), zur Übung geeignet, facultas, Boëth. Arist. top. 1, 9. p. 667.
exercitator
exercitātor, ōris, m. (exercito), der Lehrmeister in etw., Plin. 23, 121: agilitatis, Plin. 35, 136.
exercitatorius
exercitātōrius, a, um (exercito), zur Übung gehörig, basilica, Exerzierhaus, Corp. inscr. Lat. 7, 965.
exercitatrix
exercitātrīx, trīcis, f. (Femin. zu exercitator), die Gymnastik, Quint. 2, 15, 25.
exercitatus
exercitātus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. exercito), I) tüchtig in Bewegung gesetzt, A) durch Geschäfte – tüchtig beschäftigt, facilius (famem fert) ...
exercite
exercitē, Adv., doch nur im Compar. (1. exercitus), mühevoll, cogitationes exercitius cogitare, Apul. met. 11, 29.
exercitio
exercitio, ōnis, f. (exerceo), I) das In-Tätigkeit-Setzen, die Beschäftigung (Ggstz. inertia atque torpedo), die Übung, Cato fr. de mor. 3 (bei Gell. 11, 2, 6); vgl. Paul. ...
exercitium
exercitium, iī, n. (exerceo), I) die eifrige Beschäftigung mit etw., a) übh.: aliarum rerum vel studio vel exercitio eum teneri necessum est, Gell.: exercitio (Besch. mit ...
exercito
exercito, āvī, ātum, āre (Intens. v. exerceo), I) tüchtig üben, corpus, Tac.: corpus atque ingenium, Ps. Sall. de rep. 2, 10, 8: milites, Aur. Vict. de Caes. 37, 2: ...
exercitor
exercitor, ōris, m. (exerceo), I) der Übungsmeister, Plaut. trin. 226 u. 1016: exercitor corporum, Macr. somn. Scip. 2, 14, 27. – II) einer, der etw. verrichtet, cauponae, ...
exercitorius
exercitōrius, a, um (exerceo), I) zur Übung gehörig, Übungs-, iacula, Tert. de paenit. 12. – II) eine Ausübung betreffend, actio, African. dig. 14, 1, 7.
exercitualis
exercituālis, e (exercitus), zum Heer gehörig, Heere-, Kriegs-, vir, Cassiod. var. 11, 1, 16: libri, die Heerbücher der Wahrsager (die die Deutungen der während der Feldzüge ...
exercitus [1]
1. exercitus, a, um, PAdi. (v. exerceo), I) erregt = kräftig, wirksam, drastisch (δραστικός), adiutoria exercitiora, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 99: vinum ...
exercitus [2]
2. exercitus, ūs, m. (exerceo), I) die Übung, A) eig., Plaut. rud. 296. – B) meton., das taktisch geübte Heer, Kriegsheer (im Plur. v. zwei Heeren od. v. einem Heere, das aus ...
exeredo
exērēdo, s. exhērēdo.
exero
exero, s. ex-sero.
exerro
ex-erro, āvī, āre, abirren, Stat. Theb. 6, 444. Anthol. Lat. 304, 22 (315, 22) u. 1102, 1 M. – übtr., Vulg. sap. 12, 12: a via veritatis, Cypr. epist. 1, 12.
exerte
exertē, exerto, s. exs....
exerugo
ex-erūgo, ere, s. 2. ērūgo.
exesor
exēsor, ōris, m. (exedo), der Ausfresser, Unterwühler, moerorum, v. der Flut, Lucr. 4, 218 u. 6, 926.
exesto
exesto = extra esto, Paul. ex Fest. 82, 8.
exfafillatus
exfafillātus, a, um (ex u. fafilla = papilla), bis an die Brust entblößt, bracchium, Plaut. mil. 1180 G. Paul. ex Fest. 83, 6 (effafilatus). Vgl. expapillatus.
exfibulo
ex-fībulo, āre, von der Schnalle befreien, lüften, avulsis ilia zonis, Prud. psych. 633.
exfir
exfir purgamentum, unde adhuc manet suffitio, Paul. ex Fest. 79, 13.
exfociont
exfociont, s. ef-fugio /.
exfodio
ex-fodio, s. ef-fodio.
exfolio
ex-folio, āre (ex u. folium), entblättern, rosas, Apic. 4, 129.
exfornicatus
exfornicātus, a, um (ex u. fornicor), Unzucht ausgeübt habend, Vulg. epist. Iud. 7.
exfr...
ex-fr..., s. effr....
exfundo
ex-fundo, fundātus, āre (ex u. fundus), von Grund aus zerstören, Cael. Antip. b. Punic. alt. 7. fr. 46 (bei Non. 108, 10).
exfuti
exfūtī, s. ef-fundo /.
exfutuo
ex-futuo, s. ef-futuo.
exhaered...
ex-haerēd..., s. exhered...
exhaeresimus
exhaeresimus (exaeres), a, um (εξαιρέσιμος), herausnehmbar, ausscheidbar, dies, ausgeschiedene, Cic. Verr. 2, 129.
exhalatio
exhālātio, ōnis, f. (exhalo), I) das Aushauchen, animae, Salv. adv. avar. 2, 6. – II) die Ausdünstung, nebulosa, Plin. 31, 45: Plur., exhalationes terrae, Cic. Tusc. 1, 43: ...
exhalo
ex-hālo (exālo), āvī, ātum, āre, I) tr. aushauchen, ausduften, ausdampfen, ausdünsten, a) v. lebl. Subjj.: odores, Lucr.: vaporem, Lucr.: nebulam, Verg.: caliginem, Plin.: ...
exhareno
ex-harēno, s. ex-arēno.
exhaurio
ex-haurio, hausī, haustum, īre, I) heraus-, ausschöpfen, A) eig.: 1) im engern Sinne (Ggstz. infundere), sentinam, Cic.: aquam, Col. – 2) im weitern Sinne, herausschaffen, ...
exhaustio
exhaustio, ōnis, f. (exhaurio), I) eig.: a) die Ausschöpfung (Ggstz. repletio), Augustin. c. Faust. 19, 5. – b) das Herausschaffen, ruderum, Paul. Nol. epist. 24, 20. – II) ...
exhausto
ex-hausto, āre (exhaurio), ausschöpfen, exhaustant, Paul. ex Fest. 82, 6. Gloss. IV, 235, 8.
exhebenus
exhebenus, s. exebenus.
exhedra
exhedra, s. exedra.
exherbo
ex-herbo, āre (ex u. herba), vom Grase befreien, Col. 11, 3, 11.
exheredatio
exhērēdātio, ōnis, f. (exheredo), die Enterbung, Quint. 7, 1, 53 u. ICt.
exheredator
exhērēdātor, ōris, m. (exheredo), der Enterber, Cassiod. de amic. 9. § 5.
exheredito
exhērēdito, āvī, ātum, āre (Intens. v. exheredo), enterben, Salv. adv. avar. 3, 10. Boëth. top. Arist. 2, 2 extr. Interpr. Iren. 3, 21, 1.
exheredo
exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre (exheres), enterben, alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. bei Gell. 1, 6, 8. – ...
exheres
ex-hērēs, hērēdis, enterbt, erblos, Plaut. u. Quint.: testamento exheres filius, Cic. de or. 1, 175: alqm exheredem scribere, ICt. – mit Genet., paternorum bonorum exheres, ...
exhibeo
ex-hibeo (archaist. exibeo), hibuī, hibitum, ēre (ex u. habeo), heraus-, her-, darhalten, darbieten, I) im allg., die körperl. Gegenwart einer Person od. Sache bewirken, ...
exhibitio
exhibitio, ōnis, f. (exhibeo), I) die Herschaffung, a) die Stellung, testium, Cod. Theod. 9, 16, 3. – b) die Vorzeigung, Aushändigung, Auslieferung, Gaius dig. 50, 16, 22: ...
exhibitor
exhibitor, ōris, m. (exhibeo), der Geber, Ansteller, ludorum, Arnob. 7, 42: convivii, Non. 281, 21.
exhibitorius
exhibitōrius, a, um (exhibitor), die Aushändigung-, Auslieferung verfügend, Gaius inst. 4, 140. Ulp. dig. 43, 30, 3. § 1.
exhilaratio
exhilarātio, ōnis, f. (exhilaro), die Ergötzung, Fröhlichkeit, Augustin. de gen. ad litt. 8, 8.
exhilaro
ex-hilaro, āvī, ātum, āre, aufheitern (Ggstz. contristare), I) dem äußern Ansehen nach = ein heiteres-, lebhaftes Ansehen geben, colorem hominis, Plin.: colores sulphure, ...
exhinc
ex-hinc, hierauf, Apul. met. 11, 24.
exhodium
exhodium, s. exodium.
exhonoratio
exhonōrātio, ōnis, f. (exhonoro), die Entehrung, Augustin. de civ. dei 5, 18, 2; serm. 96, 3.
exhonoro
ex-honōro, āvī, ātum, āre, entehren, Eccl.
exhorcista
exhorcista, s. exorcista.
exhorreo
ex-horreo, ēre, aufschaudern, sich entsetzen vor etwas, exhorret aestus, Col. poët. 10, 154: quid exhorreat, Augustin. de civ. dei 21, 6, 1. p. 499, 21 D.2
exhorresco
ex-horrēsco, horruī, ere, I) intr. aufschaudern, mit Schauder erfüllt werden, sich entsetzen, aequoris instar (wie das Meer), Ov.: plus aequo, Petron.: metu (vor F.), Cic.: in ...
exhortamen
exhortāmen, minis, n. (exhortor), die Ermunterung, Alcim. Avit. poëm. 6, 102 Sirm.
exhortamentum
exhortāmentum, ī, n. (exhortor), die Ermunterung, exhortamenta virtutis (zur T.), Chalcid. Tim. 157. – insbes. = κέλευσμα, der Takt, den der Rudermeister ( hortator, ...
exhortatio
exhortātio, ōnis, f. (exhortor), die Aufmunterung, Ermunterung, Ermahnung, Anfeuerung, ermunternde (ermahnende, anfeuernde) Anrede, -Ansprache, die Aufforderung, das Zureden, ...
exhortativus
exhortātīvus, a, um (exhortor), ermunternd, aufmunternd, Quint. 3, 6, 47 u. 5, 10, 83. Macr. de diff. 16, 4. Isid. 2, 21. no. 20 u. 25.
exhortator
exhortātor, ōris, m. (exhortor), der Ermunterer, Augustin. serm. 105, 12 u. 132, 2.
exhortatorius
exhortātōrius, a, um (exhortor), aufmunternd, ermunternd, epistula, Trostschreiben, Hieron. epist. 52, 1 u. 54, 6: litterae, Trostbrief, Augustin. epist. 208, 1.
exhortor
ex-hortor, ātus sum, ārī, ermuntern, aufmuntern, ermutigen (auch als Tröster), a) leb. Wesen: natum, Verg.: suos, Plin.: equos, Ov.: dolentem, Ov.: sese in arma, Verg.: ...
exhumoro
ex-hūmōro, āre (ex u. humor), von Flüssigkeiten befreien, Cael. Aur. chron. 4, 1, 12.
exhydrias
exhydriās, ae, m. (εξυδρίας ἄνεμος), der Regenwind, Apul. de mund. 10.
exibeo
exibeo, s. ex-hibeo.
exibilo
exibilo, s. ex-sībilo.
exico
exico, s. ex-seco.
exigentia
exigentia, ae, f. (exigo), das Erfordernis, Bedürfnis, Cassiod. de anim. 24: Plur., Vulg. 4. Esdr. 7, 65.
exignesco
ex-īgnēsco, ere, feurig werden, Censorin. 18. § 11.
exigo
ex-igo, ēgī, āctum, ere (ex u. ago), I) heraus-, wegtreiben, herausjagen, A) eig.: 1) leb. Wesen: a) im allg.: cervam e montibus, Liv.: reges ex civitate, Cic.: regibus ...
exigue
exiguē, Adv. (exiguus), knapp, a) knapp, dürftig, notdürftig, kaum, sumptum praebere, Ter.: frumentum ex. dierum XXX habere, Caes.: nimis ex. et exiliter ad calculos vocare ...
exiguitas
exiguitās, ātis, f. (exiguus), die Knappheit, I) quantitativ, 1) räumlich, die Kleinheit, castrorum, Caes.: terrae, Iustin.: pellium, Caes.: acinorum, Col. – absol. = eine ...
exiguus
exiguus, a, um (exigo), knapp, I) quantitativ: 1) räumlich: a) dem Umfang nach, klein, schmal (Ggstz. amplus, immensus), castra, Caes.: aedificia, Hirt. b.G.: casa, Ov.: ...
exilio
exilio, s. ex-silio.
exilis
exīlis, e (exiglis v. exigo), winzig; I) quantitativ: 1) dem Umfange nach, klein, moduli, Frontin.: Padus, Mela: contractior et exilior (v. Nil), Plin. pan. – 2) der Länge ...
exilitas
exīlitās, ātis, f. (exilis), I) quantitativ, die Winzigkeit, aculei, Plin. 11, 3. – II) qualitativ, 1) der Beschaffenheit nach, a) die Schmächtigkeit, α) eig., foliorum, ...
exiliter
exīliter, Adv. mit Compar. (exilis), dürr, dünn, a) der Beschaffenheit nach, α) kümmerlich, spärlich, hoc quidem est nimis exigue (knapp) et exiliter ad calculos vocare ...
exilium
exilium, s. exsilium.
exim
exim, s. ex-inde.
eximie
eximiē, Adv. (eximius), I) ausnehmend = außerordentlich, ungemein, vortrefflich, templum eximie ornatum, Liv.: ex. cenare, Iuven.: ex. diligere, Cic.: ex. opinari, Gell. – II) ...
eximietas
eximietās, ātis, f. (eximius), die Außerordentlichkeit, Vortrefflichkeit, Not. Tir. 59, 55 u. Eccl.
eximius
eximius, a, um (eximo), I) ausgenommen, tu unus eximius es, in quo hoc praecipuum ac singulare valeat, Liv. 9, 34, 11: utin eximium neminem habeam? n. bevorzuge, Ter. Hec. 66. – ...
eximo
ex-imo, ēmī, ēmptum, ere (ex u. emo), herausnehmen, wegnehmen, I) eig.: favos, mel, Varro: medullam e caule, Plin.: acina de dolio, Cato: unam spinam de pluribus, Hor.: cives ...
exin
exin, s. ex-inde.
exinanio
ex-inānio, īvī, ītum, īre, ausleeren, ausladen, I) eig.: distenta ubera, Iustin.: navem, Cic.: vehicula onusta, abladen, Plin.: hydropicos, abzapfen, Plin. – II) übtr.: 1) ...
exinanitas
exinānitās, ātis, f. (exinanio), die Ausleerung = ἀποκένωσις, Gloss. II, 237, 27.
exinanitio
exinānītio, ōnis, f. (exinanio), die Ausleerung, alvi, Abführung, Plin. 13, 118: florescendi, die Erschöpfung, Entkräftung der Bäume durch erzwungene Blüte, Plin. 17, 13.
exinde
ex-inde, abgekürzt exin (auch exim, s. Lachm. Lucr. 3, 159 p. 148. Ritschl opusc. 2, 455 u. 459), Adv. I) v. Orte, 1) eig., von da, von da her, Plaut. u. Tac. – 2) übtr.: a) ...
exintero
exintero, s. exentero.
existimabilis
exīstimābilis, e (existimo), vermutbar, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 35, 185 u.a.
existimatio
exīstimātio, ōnis, f., I) die Meinung, die man von einer Sache hat, das Urteil, die Kritik, tacita, Cic.: communis ex. est, jeder kann glauben, darüber urteilen, was er will, ...
existimator
exīstimātor, ōris, m. (existimo), der Beurteiler, Kunstrichter, Kritiker, Cic. u.a.
existimo
ex-īstimo (ex-aestumo, ex-īstumo), āvī, ātum, āre, dem innern Werte nach irgendwie anschlagen, beurteilen, I) eig., etw. od. jmd. so und so beurteilen, für das und das ...
existo
existo, s. ex-sisto.
exitiabilis
exitiābilis, e (exitium), zum Untergange führend, Unheil stiftend, ein tragisches Ende herbeiführend, verderblich, unheilvoll, scelus, Verg.: telum, Ov.: morbus, Tac.: ...
exitialis
exitiālis, e (exitium), zum Untergange führend, ein tragisches Ende herbeiführend, verderblich, unheilvoll, bellum civibus ex., Cic.: exitus, Cic.: donum Minervae, Verg.: ...
exitialiter
exitiāliter, Adv. (exitialis), verderblich, tödlich, affici, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 3, 40: circum (zirzens. Spiele) amare, Augustin. conf. 6, 7.
exitio
exitio, ōnis, f. (exeo), der Ausgang, ex utero, Plaut. truc. 511.
exitiose
exitiōsē, Adv. (exitiosus), verderblich, Augustin. epist. 8, 3.
exitiosus
exitiōsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (exitium), verderbenvoll, unheilvoll, verderbend, ein tragisches Ende herbeiführend, coniuratio, Cic.: exitiosum esse rei publicae, ...
exitium
exitium, iī, n. (exeo; urspr. = der Ausgang, s. Paul. ex Fest. 81, 6, dah. prägn. =) der schlimme-, gewaltsame Ausgang, d.i. der Untergang, das Verderben, I) eig.: urbis, Cic.: ...
exitus
exitus, ūs, m. (exeo), das Herausgehen, der Ausgang, griech. εξοδος, I) eig. u. meton.: A) eig.: α) der Pers.: reditum mihi gloriosum iniuria tua dedit, non exitum ...
exiuro
ex-iūro, āvī, āre, eidlich erhärten, Plaut. fr. bei Non. 105, 22.
exlecebra
ex-lecebra, ae, f. = elecebra, w. s.
exlex
ex-lēx, lēgis, an kein Gesetz gebunden, gesetzlos, parebis legibus, an non? Anne solus exlex vivis? Varro fr.: erret exlex, Lucil. 83: accipiunt leges, populus quibus legibus ...
exlido
ex-līdo, s. ē-līdo.
exloquor
ex-loquor, s. ē-loquor.
exmoveo
ex-moveo, mōvī, mōtum, ēre = emoveo, w. s.
exmucco
exmucco, āvī, āre (nach ἀπομύσσω), auschneuzen, übtr. = prellen, Corp. inscr. Lat. 4, 1391.
exnunc
ex-nunc, Adv. = ἀπο νῦν, von jetzt an, Amm. 21, 10, 2.
exobrutus
exobrutus, a, um (ex u. obruo), ausgeräumt, Apul. met. 9, 6.
exobsecro
ex-obsecro, āre, inständig anflehen, m. folg. ut u. Konj., Plaut. asin. 246.
exochadium
exochadium, iī, n. (εξοχάς), ein außen am Mastdarme hervortretender Hämorrhoidenknoten, Marc. Emp. 31. Th. Prisc. 2, 30.
exochas
exochas, chadis, f. (εξοχάς) = exochadium, Augustin. epist. 38, 1.
exocoetus
exōcoetus, ī, m. (εξώκοιτος), ein Fisch, der zum Schlafen ans Land gehen soll, Plin. 9, 70.
exoculo
ex-oculo, āvī, ātum, āre (ex u. oculus), der Augen berauben, ni ei caput exoculassitis (= exoculaveritis), Plaut. rud. 731: caecam et prorsus exoculatam esse Fortunam, Apul. ...
exodiarius
exodiārius, iī, m. (exodium), ein Schauspieler im exodium, Amm. 28, 4, 33. Schol. Iuven. 3, 175. Corp. inscr. Lat. 6, 9797 = Carm. epigr. 29 ed. Buecheler.
exodiatus
exodiātus = exosus, Not. Tir. 46, 89b. Vgl. G. Landgraf in Wölfflins Archiv 2, 150.
exodium
exodium, iī, n. (εξόδιον), I) der Ausgang = der Schluß, das Ende, in exodio vitae, Varro sat. Men. 99: vitae cursus servitutis et libertatis ab origine ad exodium ...
exodoratus
exodōrātus, a, um (ex u. odor), des üblen Geruches beraubt, Tert. de pall. 4.
exodus
exodus, ī, f. (εξοδος), der Ausgang, als Titel für das zweite Buch Mosis, Tert. adv. Iud. 11.
exoleo
ex-oleo, ēre, verblühen = παρακμάζω, Not. Tir. 103, 27 u. Gloss. Vgl. Funk in Wölfflins Archiv 8, 375.
exolesco
ex-olēsco, lēvī, lētum, ere (zu alo), I) auswachsen; nur im Partic. Perf. exolētus, a, um, ausgewachsen, erwachsen, gereift, mannbar, virgo, Plaut. fr. bei Prisc. 9, 54. – ...
exolo
exolo, archaist. = exulo, s. ex-sulo.
exolvo
exolvo, s. ex-solvo.
exomis
exōmis, midis, f. (εξωμίς), ein männliches Unterkleid ohne Ärmel, das die eine Schulter unbedeckt ließ, Paul. ex Fest. 81, 3 (griech. bei Gell. 7, 12, 3).
exomologesis
exomologēsis, is, f. (εξομολόγησις), das Bekenntnis, Tert. de paenit. 9 u.a. Cypr. epist. 15, 2.
exoneratio
exonerātio, ōnis, f. (exonero), die Entledigung, Befreiung, mercedis, Ulp. dig. 19, 2, 15. § 7.
exonerator
exonerātor, ōris, m. (exonero), der Auslader, calcariarius, Corp. inscr. Lat. 6, 9384.
exonero
ex-onero, āvī, ātum, āre, entlasten, entladen, entledigen, ausladen, I) eig.: 1) im allg.: navem, Plaut.: alvum, Plin.: ventrem, stomachum, Suet.: vesicam, Petron. u. (v. ...
exono
exono, s. ex-sono.
exonychon
exonychon, ī, n. (εξόνυχον), eine Pflanze = lithospermon (w. s.), Plin. 27, 98.
exopinisso
exopīnisso, āre, meinen, urteilen, viderint alii, quid de hoc exopinissent, Petron. 62, 14.
exoptabilis
exoptābilis, e (exopto), erwünscht, nuntius, Plaut. Stich. 395: tempus, Sil. 11, 387: neque inimicis invidiosa neque amico exoptabilis, Lucil. 598.
exoptatio
exoptātio, ōnis, f. (exopto), der Wunsch, Ps. Cypr. de laud. mart. 25. Donat. Ter. Andr. 4, 5, 12: blanda, Marc. Emp. praef. p. 243 Steph.
exoptatus
exoptātus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. exopto), erwünscht, nuntius, Cic.: salve, exoptate gnate mi, Plaut.: teneone te, Antiphila, maxime animo exoptatam meo, Ter.: ...
exopto
ex-opto, āvī, ātum, āre, I) ausersehen, illum exoptavit potius? Plaut. Bacch. 502: illum unum mi exoptavi, quicum aetatem degerem, Plaut. cist. 77. – II) prägn., für sich ...
exorabilis
exōrābilis, e, Adv. m. Compar. (exoro), I) leicht zu erbitten, Cic. ep. u. Hor.: numen, Iuven.: exorabilis in alqm, nachsichtig gegen jmd., Suet.: nulli exorabilis, Sil.: ...
exorabulum
exōrābulum, ī, n. (exoro), das Erbittungsmittel, die Erbittungsart, Plaut. truc. 27. Apul. flor. 18. p. 30, 5 Kr.
exoratio
exōrātio, ōnis, f. (exoro), das Erbitten, Ps. Quint. decl. Mar. trib. 8 in. Vulg. Sirach 16, 12. Rufin. interpr. Orig. in Levit. 13, 3: peccatorum nostrorum, Versöhnung, ...
exorativus
exōrātīvus, a, um (exoro), zum Bitten geeignet, aggressus est dicere nescio quid exorativum, Cassiod. in psalm. 17, 32.
exorator
exōrātor, ōris, m. (exoro), der Erbitter, Ter. Hec. prol. alt. 2. Tert. de pudic. 19.
exoratorium
exōrātōrium, iī, n. (exoro), das Sühnemittel, Augustin. quaest. in Levit. qu. 53, 2.
exoratrix
exōrātrīx, trīcis, f. (Femin. zu exorator), die Erbitterin, Salv. de gub. dei 3, 9 extr. u.a. Eccl.
exorbatus
exorbātus, a, um (ex u. orbo), ganz verwaist, Corp. inscr. Lat. 8, 9513.
exorbeo
exorbeo, s. ex-sorbeo.
exorbitatio
exorbitātio, ōnis, f. (exorbito), die Abweichung von etwas, mundi circumactionis (= παράλλαξις), Chalcid. Tim. 22 D u. 40 B. – übtr., die Abweichung von etw. = die ...
exorbitator
exorbitātor, ōris, m. (exorbito), der Übertreter, Tert. adv. Marc. 3, 6.
exorbito
ex-orbito, āvī, ātum, āre (ex u. orbita), I) intr. aus dem Gleise-, seitwärts springen, v. Zugtieren, Augustin. de civ. dei 22, 8, 16. p. 576, 10 D.2 – dah. von einer Bahn ...
exorcidio
exorcidio, s. exorcizo.
exorcismus
exorcismus, ī, m. (εξορκισμός), die Beschwörung der bösen Geister, Tert. de cor. mil. 11.
exorcista
exorcista, ae, m. (εξορκιστής), der Geisterbeschwörer, Cod. Iust. 1, 3, 6. Firm. math. 3, 5, 9. Ven. Fort. 10, 19, 18 u. Eccl.
exorcizo
exorcizo, āvī, āre (εξορκίζω), die bösen Geister beschwören, Ulp. dig. 50, 13, 1. § 3. Augustin. de civ. dei10, 22, 1. – / Nbf. exorcidio, Cypr. sent. episc. 1.
exordialis
exordiālis, e (exordior), entstehend, Gennad. de vir. ill. 6.
exordior
ex-ōrdior, ōrsus sum, ōrdīrī, I) im engern Sinne, ein Gewebe anfangen, anzetteln (Partiz. Perf. auch passiv), telam, im Bilde bei Plaut. Pseud. 399; Bacch. 350; vgl. Cic. de ...
exordium
exōrdium, iī, n. (exordior), I) im engern Sinne, der Anfang eines Gewebes, der Zettel, togae exordia, Fest. 185, 32: non possum togam praetextam sperare, cum exordium pullum ...
exorior
ex-orior, ortus sum, orīrī, I) hervorkommen, erscheinen, A) eig.: omnes exorti, brachen hervor, Liv.: exorti repente insidiatores, Liv. – bes. v. Sonne, Mond u.a. Gestirnen, ...
exormiston
exormiston, ī, n. (εξορμιστόν), ein Fisch, wahrsch. eine Art Muräne, Cassiod. var. 12, 14, 5.
exornatio
exōrnātio, ōnis, f. (exorno), I) die Anordnung, Aufstellung, caelestis, Chalcid. Tim. 37 E. – II) die Ausschmückung, Verzierung, Verschönerung, a) eig.: quae (vasa) ad ...
exornator
exōrnātor, ōris, m. (exorno), I) der Anordner, Aufsteller, ex. mundi deus, Chalcid. Tim. 130. – II) der Ausschmücker, ceteri non exornatores rerum, sed tantummodo narratores ...
exornatus
exōrnātus, a, um, PAdi. (v. exorno), verziert, mit Zieraten versehen, ornatu nullo exornatior potest esse, Anthol. Lat. 897, 25 (262, 25): cithara exornatissima, Cornif. rhet. ...
exorno
ex-ōrno, āvī, ātum, āre, I) mit allem Nötigen versehen, A) im allg., ausrüsten, anordnen (wie κοσμέω), nuptias, Plaut.: classem, Iustin.: aciem, das Heer in ...
exoro
ex-ōro, āvī, ātum, āre, I) jmd. inständig bitten, zu jmd. flehen, m. Acc. rei = inständig um etw. bitten, um etw. anflehen, sich etw. erbitten, ausbitten, etw. erflehen, ...
exors
exors, s. ex-sors.
exorsa
exōrsa, ōrum, n., s. ex-ōrdior.
exorsus
exōrsus, ūs, m. (exordior), der Beginn, Anfang = erste Teil, quoniam is est exorsus orationis meae, Cic. de imp. Pomp. 11.
exortivus
exortīvus, a, um (exorior), I) das Aufgehen (der Gestirne) betreffend, mensura, Plin. 7, 160. – II) gegen Morgen liegend, östlich, pars, Plin.: Oceanus, Plin. – subst., ...
exortus
exortus, ūs, m. (exorior), I) das Aufsteigen, a) der Aufgang der Gestirne (Ggstz. occasus), exortus (Sing. u. Plur.) solis, Cornif. rhet. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 30, 4): lunae, ...
exos
ex-os, ossis, knochenlos, Lucr. 3, 719. Non. 103, 8.
exosculatio
exōsculātio, ōnis, f. (exosculor), das Sich-Abküssen, von Tauben = das Schnäbeln, Plin. 10, 33 u. 104.
exosculor
ex-ōsculor, ātus sum, ārī, abküssen, innig (inbrünstig) küssen (s. Heräus Tac. hist. 2, 49, 15), alqm, Suet.: alqm multum ac diu, Plin. ep.: alqm identidem, Suet.: manus ...
exossis
exossis, e, u. exossus, a, um (ex u. os), knochenlos, I) eig.: cum sit (lepus marinus) cetera exossis, Apul. apol. 40. – II) meton.: a) gelenkig, exossis plane et enervis, ...
exosso
exosso, āvī, ātum, āre (exossis), I) ausknochen, entknochen, ausgräten, congrum, Ter.: piscem, porcellum, Apic.: exossati turdi, Bruststücke, Apic.: poet., exossatus ager, ...
exossus
exossus, a, um, s. oxossis.
exostra
exōstra, ae, f. (εξώστρα), I) eine hölzerne bewegliche Brücke, auf der die Belagerer vom Belagerungsturme auf die Mauer der belagerten Stadt stiegen, Veget. mil. 4, 21. ...
exosus
exōsus, a, um (ex u. odi), I) aktiv = gänzlich hassend, exosus Troianos, Verg.: exosus arma, Flor.: Octavia nimis circumlucentem fortunam exosa, Sen.: patrios mores exosus es, ...
exotericus
exōtericus, a, um (εξωτερικός), äußerlich, libri, die die allgemeinen u. leicht faßlichen philosophischen Wissenschaften vortragen, Ggstz. acroatici, Gell. 20, 5, 1 ...
exoticus
exōticus, a, um (εξωτικός), ausländisch, unguenta, Plaut.: vinum, Gell.: pulvis, Apul.: Graecia, Großgriechenland, Plaut. – subst., exōticum, ī, n., ein ...
expallesco
ex-pallēsco, palluī, ere, erblassen, erbleichen, vor Schreck usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. vor etwas erblassen = erschrecken, sich ...
expalliatus
expalliātus, a, um (ex u. pallium), des Mantels beraubt, Plaut. Cas. 945.
expallidus
ex-pallidus, a, um, sehr blaß, Suet. Cal. 50, 1. Tert. de res. carn. 57.
expalmo
ex-palmo, (āvī), ātum, āre (ex u. palma) = ῥαπίζω (Gloss.), mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen, ohrfeigen, Augustin. serm. 103, 6 u.a. Eccl.; vgl. Rönsch, ...
expalpo
ex-palpo, āre, u. ex-palpor, ārī, erschmeicheln, alqd ab alqo, Pompon. com. 32. Plaut. fr. b. Non. 104, 12: absol., exora, blandire, expalpa, Plaut. Poen. 357 (Götz u. Löwe ...
expando
ex-pando, pandī, pānsum u. passum, ere, auseinanderspannen, -breiten, ausspannen, ausbreiten, I) eig.: alas, Plin.: alas suas, Hieron.: florem, v. der Rose (Ggstz. comprimere ...
expansio
expānsio, ōnis, f. (expando), die Ausdehnung, Ausspannung, Ausstreckung, corporis, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 4, 139: manus, Hieron. in Ezech. 16 u. in Iob 15: manuum in ...
expapillatus
expapillātus, a, um (ex u. papilla), bis an die Brust entblößt, bracchium, Plaut. mil. 1180. (Götz u. Löwe exfafillatum). Vgl. Löwe Prodr. p. 269.
expartus
expartus, a, um (ex u. pario), über die Zeit des Gebärens hinausseiend, pecudes, Varro r. r. 2, 5, 7.
expassus
expassus, a, um, s. ex-pando.
expatesco
ex-patēsco, ere = ἀναφαίνω, Gloss. III, 447, 62; 480, 59.
expatior
expatior, s. ex-spatior.
expatricius
ex-patricius, iī, m., ein gewesener Patrizier, Cod. Iust. 3, 24, 3 in.
expatro
ex-patro, āvī, āre, mit etwas ganz zu Ende kommen, Gloss. (wo ›expatravit, επετέλεσεν‹). – im obszönen Sinne = in Wollust vergeuden, Catull. 29, 16; vgl. ...
expausatus
ex-pausātus, a, um (ex u. pausa), ausgespannt, iumentum, Veget. mul. 2, 10, 9.
expavefacio
ex-pavefacio, factus, ere, scheu machen, Hyg. fab. 47. – / Sen. ep. 85 lesen Fickert (§ 35) u. Haase (§ 41) expavescentia.
expaveo
ex-paveo, ēre, vor etw. sich entsetzen, zurückschrecken, alqd, Plin. 34, 151. Stat. silv. 3. praef. Mart. Cap. 1. § 84.
expavescentia
expavēscentia, ae, f. (expavesco), das Aufschrecken, Erschrecken, Sich-Entsetzen, Interpr. Iren. 1, 5, 4.
expavesco
ex-pavēsco, pāvī, ere, a) vor etw. aufschrecken, sich entsetzen, zurückschrecken, ganz absol., Plin. u.a.: ad id, Liv.: ad occursum (v. Tieren), Sen.: a primo conspectu eius ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.030 c;