Слова на букву enet-foll (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву enet-foll (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
fastus [3]
3. fāstūs, uum, m. plur., s. 2. fāstus /.
Fata
Fāta, ae, f. (Nbf. von fatum), die Schicksalsgöttin, Parze, Abl. Plur. Fatabus, Corp. inscr. Lat. 5, 4209 u. 5005.
fatalis
fātālis, e (fatum), zum Schicksal-, zum Verhängnis gehörig, Schicksals-, I) im allg., u. zwar sowohl a) v. dem, was das Schicksal bestimmt = vom Schicksal bestimmt, ...
fatalitas
fātālitās, ātis, f. (fatalis), die Bestimmung durchs Verhängnis, Cod. Iust. 4, 66, 1.
fataliter
fātāliter, Adv. (fatalis), dem Verhängnisse gemäß, vom Geschicke verhängt, definitum esse, Cic.: mori, eines natürlichen Todes sterben, Eutr.: mansit Celso velut fataliter ...
fateor
fateor, fassus sum, ērī (zu fari, φατίζω), I) bekennen, gestehen, einräumen, zugeben, (Ggstz. infitias ire, infitiari, negare), verum, Curt. (u. bes. parenthet. si verum ...
fatesco
fatēsco, s. fatīsco.
fatibula
fatibula = fabula, Suet. fr. p. 10, 4 Reiff.
faticanus
fāticanus u. fāticinus, a, um (fatum u. cano), weissagerisch, Ov. met. 9, 418 u. 15, 436.
fatidicus
fātidicus, a, um (fatum u. dico), weissagend, vates, Verg.: anus, Cic.: puella, Suet.: numen, Plin. ep.: deus, v. Apollo, Ov.: augurium, Plin.: libri, Weissagebücher, Suet. u. ...
fatifer
fātifer, fera, ferum (fatum u. fero), den Tod bringend, tödlich, arcus, Verg. u. Sil.: ensis, Verg. u. Ov.: ferrum, Ov.: dextra, Sil.
fatigabilis
fatīgābilis, e (fatigo), ermüdlich, fatigabilis ascensu scalarum, Tert. de anim. 32.
fatigatio
fatīgātio, ōnis, f. (fatigo), I) die Ermüdung, ermüdende Anstrengung, alcis, Quint. u. Tac.: animi, Cels.: cum fatigatione equorum atque hominum, Liv.: omnes fatigatione ...
fatigatorius
fatīgātōrius, a, um (fatigo), stichelnd, pikant, verba, Sidon. epist. 5, 17, 5.
fatigo
fatīgo, āvī, ātum, āre (viell. verwandt mit *fatis, wov. affatim), abtreiben, abtummeln, abhetzen, abmühen, ermüden, mürbe machen, I) eig.: A) körperl.: α) act.: ...
fatilegus
fātilegus, a, um (fatum u. lego), den Tod auflesend, -sammelnd, Lucan. 9, 821.
fatiloquium
fātiloquium, iī, n. (fatiloquus), die Schicksalsverkündigung, Weissagung, Sibyllae fatiloquia, Apul. de deo Socr. 7.
fatiloquus
fātiloquus, a, um (fatum u. loqui), das Schicksal verkündigend, weissagend, subst. m. = der Weissager, f. = die Weissagerin, Cretensis Epimenides, inclitus fatiloquus, Apul. ...
fatim
fatim, s. *fatis.
fatio
fātio, ōnis, f. (fari), das Sprechen, Prisc. part. XII vers. Aen. 6. § 117.
fatior
fātior, s. fārior.
fatis [*]
*fatis, is, f., wov. Akk. fatim, zur Genüge, Serv. Verg. Aen. 1, 121. Gloss. V, 455, 58. / Plaut. Men. 91 u. Poen. 3, 1, 31 schreibt Brix ad fatim (bis zur Übersättigung), wo ...
fatisco
fatīsco, ere, und Depon. fatīscor, īscī (zu fatīgo und ad-fatim), I) auseinander gehen, lechzen, Risse bekommen, zerfallen, fatiscit area, Verg.: f. tellus, zerfällt, Verg.: ...
fator [1]
1. fātor, ōris, m. (fari), der Sprecher, Prisc. part. XII vers. Aen. 6. § 116.
fator [2]
2. fātor, ārī (Intens. v. fari), wieder u. wieder sagen, Paul. ex Fest. 88, 11.
fatua [1]
1. fatua, ae, f., s. 1. fatuus
Fatua [2]
2. Fātua, s. 2. Fātuus
Fatuclus
Fātuclus, s. 2. Fātuus.
fatue
fatuē, Adv. (fatuus), albern, ungereimt, Tert. adv. Herm. 10 in.; de pat. 6 u.a. Eccl. – / Quint. 6, 4, 8 sehr zweifelhaft, s. Halm z. St.
Fatuelus
Fātuēlus, s. 2. Fātuus.
fatuina rosa
fatuina rosa, ae, f., die Päonie, Ps. Apul. herb. 64.
fatuitas
fatuitās, ātis, f. (fatuus) = μωρία (Gloss.), die Albernheit, Einfalt, Cic. de inv. 2, 99. Apul. de dogm. Plat. 2, 4. Firm. math. 8, 19, 2. Vulg. prov. 16, 22 u.a. Paul. ex ...
fatum
fātum, ī, n. (for, fari), der Ausspruch, I) der Götterspruch, der Weissagespruch, die Weissagung, fata Sibyllina, Cic.: fata, quae Veientes scripta haberent, Cic.: fata ...
fatuor [1]
1. fatuor, ārī, (1. fatuus) albern-, einfältig schwatzen, tu desine fatuari, Sen. apoc. 7, 1.
fatuor [2]
2. fātuor, ārī (2. Fātuus), begeistert sein, Iustin. 43, 1, 8. Serv. Verg. Aen. 3, 443.
fatus
fātus, ūs, m. (for), I) das Reden, die Worte, claudere fatibus orsa, Mart. Cap. 7. § 802. – insbes. die Weissagung, das Orakel, Deliaco fatu, Mart. Cap. 1 § 24: ficta fatu, ...
fatuus [1]
1. fatuus, a, um (zu cōnfūto), I) albern = einfältig, blödsinnig, narrenhaft, von Natur od. im Benehmen, a) v. Pers.: puer fatuus, Cic.: monitor non fatuus, Cic.: qui futuri ...
Fatuus [2]
2. Fātuus, ī, m. (for), der Weissager, mythischer Name des Faunus (s. Faunus) als weissagender Wald- u. Feldgott, u. Fātua, ae, f., die Weissagerin, dessen Tochter od. ...
faucillo
faucillo, s. focilo.
Fauna
Fauna, ae, f. (Faunus), die Tochter (nach andern die Gemahlin) des Faunus, für identisch erklärt mit Bona Dea (s. d.), Macr. sat. 1, 12, 21. Lact. 1, 22, 9. Serv. Verg. Aen. ...
Faunalia
Faunālia, s. Faunusa. E.
Faunigena
Faunigena, ae, m. (Faunus u. geno = gigno), von Faunus abstammend, ein Sohn des Faunus, v. Latinus, Ov. met. 14, 449. – dah. Faunigenae, ārum, m., die Abkömmlinge des ...
Faunius
Faunius, s. Faunusa. E.
Faunus
Faunus, ī, m. (faveo), ein uralter König in Latium, Sohn des Pikus, Enkel des Saturnus u. Vater des Latinus, Verg. Aen. 7, 48, der seine Untertanen den Ackerbau und Gesittung ...
fauste
faustē, Adv. (faustus), günstig, ut eis hominibus... ea res fauste feliciter prospereque eveniret, Cic. Mur. 1.
Faustianus
Faustiānus, a, um (Faustius), faustianisch, ager, vinum, Plin. 14, 62 sq. – subst. Plur., Faustiānī, ōrum, Anhänger des Faustius, Varro LL. 9, 71.
Faustinus
Faustīnus, -īna, -īniānus, s. faustusno. II.
Faustitas
Faustitās, ātis, f. (faustus), der günstige Zustand, die Glückseligkeit, als Gottheit = die personifizierte Fruchtbarkeit der Fluren, Hor. carm. 4, 5, 18.
Faustulus
Faustulus, ī, m. (faustus, also = der Günstige, Heilbringende, Retter), der Sage nach Hirt des albanischen Königs Amulius, der die ausgesetzten Brüder Romulus und Remus ...
faustus
faustus, a, um (aus favestus zu faveo), I) günstig = glücklich, bes. von günstiger Vorbedeutung, Glück bringend, tempus, Lucr.: exitus felix faustusque, Lucr.: omen, Liv.: ...
fautor
fautor, ōris, m. (faveo, urspr. favitor, wie noch b. Lucil. 902. Auct. prol. Plaut. Amph. 78. Iul. Val. 2, 17 ed. Paris. Serv. Verg. Aen. 6, 817), der Gönner, der einer Person ...
fautrix
fautrīx, trīcis, f. (Femin. zu fautor), die Gönnerin, attrib. = gewogen, günstig, Thais nostrae omni est fautrix familiae, meint es gut mit usw., Ter.: naturam habuit ...
faux
faux, faucis, f., gew. Plur. faucēs, ium, f., I) eig., der obere, engere Teil des Schlundes (gula) neben dem Eingang der Kehle ( iugulum), dann meton. der ganze Schlund od. die ...
favea
favea, ae, f., (faveo), die begünstigte, vertraute Dienerin, die Favorite, Plaut. mil. 797 (viell. auch Iuven. 6, 354).
faventia [1]
1. faventia, ae, f. (faveo), das Günstigsein (durch Schweigen; vgl. Paul. ex Fest. 88, 6), ominibus faustis augustam adhibeant faventiam = faveant linguis, Acc. tr. 510 sq.: so ...
Faventia [2]
2. Faventia ae, f., Stadt im cispadanischen Gallien (im früheren Herzogtum Parma) am Anemo (j. Lamone), j. Faënza, bekannt durch Weinbau u. Verfertigung weißer Leinwand, Varro ...
faveo
faveo, fāvī, fautum, ēre (nach Bücheler Nbf. v. foveo), jmdm. od. einer Sache geneigt-, günstig-, gewogen sein, für jmd. od. etw. eingenommen sein, an jmd. Anteil nehmen, ...
favilla
favīlla, ae, f. (aus *fovilla v. foveo), die dünne, leicht verfliegende Asche, bes. wenn sie noch glimmt, die Loderasche, Flugasche (Ggstz. cinis, die gröbere Asche; vgl. ...
favillacius
favīllācius, a, um (favilla), aschenähnlich, -artig, Solin. 35, 8.
favillaticus
favīllāticus, a, um (favilla), aschenartig, Solin. 27, 45.
favillatim
favīllātim, Adv. (favilla), aschenartig, Verec. in Cant. Habac. 27 (Pitra Spicil. Solesm. IV. p. 88 b, 26).
favillesco
favīllēsco, ere (favilla), wie Asche verfliegen, bildl., Fulg. Verg. contin. p. 152 M.
favisae
favīsae (favissae), ārum, f., unterirdische Tempelräume, Felsenkammern (Zisternen od. Stollen), in denen zerfallene Götterbilder u. andere unbrauchbar gewordene Heiligtümer ...
favisor
favisor, ōris, m. (faveo), der Gönner, Gell. 14, 3, 9. Apul. apol. 93. Symm. laud. in patr. 3. Iul. Val. 1, 13 u. 2, 4. Not. Tir. 82, 33.
favissae
favissae, s. favīsae.
favitor
favitor, ōris, m., s. fautor.
favonius
favōnius, iī, m. (zu foveo), der laue Westwind, Zephyr (ζέφυρος), von dessen Wehen Mitte Februar man Frühlingsanfang rechnete, Varro r. r. 1, 28, 2. Sen. nat. qu. 5, ...
favor
favor, ōris, m. (faveo), I) die dem Begünstigten alles Gute wünschende u. seine Absichten befördernde Gunst, die Geneigtheit, Gewogenheit, Anhänglichkeit, Hingebung, ...
favorabilis
favōrābilis, e, Adi. m. Compar. (favor), I) Gunst habend = begünstigt, beliebt, angenehm, willkommen (Ggstz. invisus), res, Val. Max.: personae, Quint.: princeps, Amm.: facere ...
favorabiliter
favōrābiliter, Adv. (favorabilis), mit Beifall, Quint. u.a.: Compar. favorabilius, ICt.
Favorinus
Favōrīnus, ī, m., gelehrter griechischer Philosoph u. Schriftsteller unter Hadrian, Gell. 1, 3, 27 u.a. Iul. Val. 1, 7 (13). p. 13, 2 K.
favus
favus, ī, m., die Wachsscheibe, Wabe im Bienenstocke, insbes. die mit Honig angefüllte, die Honigscheibe, Honigwabe, der Honigkuchen, I) eig.: candidus in medio favus est, Ov.: ...
fax
fax, facis, f. (φά-ος, Licht), die Fackel (gew. ein Span von Kienholz od. anderem harzigen Holze od. ein mit einer Fettigkeit bestrichener Pfriemenkrautstengel), I) eig. u. ...
faxim
faxim, faxo, s. facio /.
feber
feber, brī, m., Nbf. v. fiber, der Biber, Varro LL. 5, 79 Sp. Schol. Bern. Verg. georg. 1, 59.
febrarius
febrārius, s. februārius.
febresco
febrēsco, ere (febris) das Fieber bekommen, Solin. 19, 16.
febribilis
febribilis, e (febris) leicht Fieber erzeugend, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 8, 112.
febricito
febricito, āvī, ātum, āre (febris), im Fieber liegen, im fieberhaften Zustande sein, fiebern, Sen., Cels. u.a.: ardor febricitantium, Fieberhitze, Gargil. Mart.
febricosus
febricōsus, a, um (febris), das Fieber habend, Veget. mul. 1, 38.
febricula
febricula, ae, f. (Demin. v. febris), ein leichtes Fieber, ein Fieberanfall, ex labore in febriculam incĭdere assiduam et satis molestam, Planc. in Cic. ep.: febricula incipit, ...
febriculentus
febriculentus, a, um (febris), im fieberhaften Zustande befindlich, Marc. Emp. 22.
febriculosus
febriculōsus, a, um (febricula), I) passiv: A) mit dem Fieber behaftet, Catull. 6, 4. – B) fieberhaft, morbus, Gell. 20, 1, 27. – II) aktiv = Fieber erzeugend, prunula, ...
febrifugia
febrifugia, ae, f. (febris u. fugo), das Fieber vertreibend, das Tausendgüldenkraut, Ps. Apul. herb. 36.
febrio
febrio, īre (febris), das Fieber haben, Cels. u.a.
febris
febris, is, Akk. em u. im, Abl. e u. ī, f. (st. ferbis, v. ferveo; vgl. Varro sat. Men. 33 ›appellamus a fervore febrim‹), das Fieber, tempus febris, Cels.: febrium ardor, ...
februa
februa, s. februus.
Februalis
Februālis, s. Febrūlis.
februamentum
februāmentum, ī, n. (februo), das (religiöse) Reinigungsmittel, Sühnemittel, Censor. 22, 14.
februarius
februārius (febrārius), a, um (februus, februo), zur Reinigung gehörig; a) dah. mensis februarius u. bl. februārius, iī, m., der Reinigungs-, der Sühnmonat, der Februar, ...
Februata
Februāta, s. Febrūlis.
februatio
februātio, ōnis, f. (februo), die (religiöse) Reinigung, Varro LL. 6, 13.
Februlis
Febrūlis u. Februālis, is, f. (februo), die Reinigende, ein Beiname der Juno, Paul. ex Fest. 85 (in v. Februarius), Mart. Cap. 2. § 149: dies. Februāta, ae, f., Paul. ex ...
februo
februo, (āvī), ātum, āre, reinigen, im religiösen Sinne sühnen, griech. φοιβάζω, Varro LL. 6, 34. Schol. Iuven. 2, 142. Paul. ex Fest. 85, 15 sq.: febr. liba, Varro ...
Februtis
Febrūtis, s. Febrūlis.
februus
februus, a, um, reinigend, im religiösen Sinne, nur subst., I) februum, ī, n., das »Reinigungsmittel«, Varro LL. 6, 13: Plur. b. Ov. fast. 2, 19; 4, 726. – dah. februa, ...
fecialis
fēciālis, s. fētiālis.
fecinius
fēcinius, -cinus, s. faecinius.
fecla
fēcla, fēcula, s. faecula.
fecunde
fēcundē, Adv. (fecundus), fruchtbar, Compar. b. Varro LL. 7, 2. Plin. 16, 163: Superl. b. Plin. 29, 94.
fecunditas
fēcunditās, ātis, f. (fecundus), die Fruchtbarkeit, I) eig. (Ggstz. sterilitas), a) lebender Wesen: α) der Menschen, bes. der Frauen, m. subj. Genet., mulieris, Cic. (vgl. ...
fecundito
fēcundito, āre (Intens. v. fecundo), fruchtbar machen, Corp. inscr. Lat. 6, 15270 (Laud. Turiae).
fecundo
fēcundo, (āvī), ātum, āre (fecundus), fruchtbar machen, befruchten, terram, humum, Pallad. u. Claud.: ancilla sterilis per dei gratiam fecundata, Augustin. – m. Abl., ...
fecundus
fēcundus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (zu fētus), fruchtbar, I) fruchtbar = fruchttragend, ergiebig, von der Erde u. v. Geschöpfen, A) eig. u. bildl.: 1) eig.: seges, ...
fedus
fēdus, s. haedus /.
feilia
feilia, s. fīlia /.
fel
fel, fellis, n. (griech. χόλος, χολή, ahd. galla), I) die Gallenblase mit der Galle, dann die Galle in der Gallenblase (während bilis die Galle als bloße Flüssigkeit), ...
felator
fēlātor, s. fellātor.
felatris
fēlātris, fēlātrīx, s. fellātrīx.
Felena
Felena = Helena, Corp. inscr. Lat. 1, 1501.
feles
fēlēs (faelēs) u. fēlis ( faelis), is, Genet. Plur. ium, f. (vgl. ahd. bilih, Bilch, Katze), I) die Katze, Cic. Tusc. 5, 78. Plin. 6, 178 (Nom. felis); 10, 202. Ov. met. 5, ...
felicatus
felicātus, s. fīlicātus.
Felicio
Fēlīcio, ōnis, m. (felix), das Glücksmännchen, Petron. 67, 9.
felicitas
fēlīcitās, ātis, f. (felix), I) die Fruchtbarkeit, arboris, Fronto ad amic. 2, 7. p. 195, 8 N.: terrae, Plin. ep. 3, 19, 5: Babyloniae, Plin. 18, 170. – II) übtr., das ...
feliciter
fēlīciter, Adv. (felix), I) fruchtbar, illic veniunt felicius uvae, Verg. georg. 1, 54. – II) glücklich, glückselig, a) im allg.: vivere, navigare, Cic.: nec tua, quam ...
felicito
fēlīcito, āre (felix), glücklich machen, beglücken, Donat. vit. Verg. 4.
felicones
felicōnēs, s. filicōnēs.
felicula
felicula, s. filicula.
felineus [1]
1. fēlīneus, a, um (feles), katzenartig, Katzen-, oculi, Serv. Verg. georg. 3, 82.
felineus [2]
2. fēlīneus, s. fellīneus.
felinus
fēlīnus, a, um (feles), von Katzen, -Mardern, stercus, Cels. 5, 18 no. 15.
felio
fēlio, īre, (fēlēs), schreien, v. Panther, Suet. fr. 161. p. 247, 5 R. Anthol. Lat. 762, 50 (233, 50).
felis
fēlis (faelis), s. fēlēs.
felix [1]
1. fēlīx, īcis (zu einer Wurzel *dhē-, fruchtbar, Ertrag, vgl. fenus, fecundus), I) fruchtbar, arbor, Liv.: ebenso rami, Verg. u. Tac.: regio, Ov.: Arabia, Plin. – II) ...
felix [2]
2. felix, s. filix.
fellator
fellātor, ōris, m. (fello), der Sauger, im obszönen Sinne, Mart. 14, 74. Corp. inscr. Lat. 4, 1825. – felator geschr., Corp. inscr. Lat. 4, 1666 u. 1784.
fellatrix
fellātrīx, tricis, f. (Femin. zu fellator), die Saugerin, im obszönen Sinne, Corp. inscr. Lat. 4, 1389 (wo felatrix) u. ibid. 4, 2292 (wo felatris).
fellebris
fellebris, e (fello), saugend, Solin. 2, 33.
felleus
felleus, a, um (fel), gallicht, sudores, Plin. 26, 124: urina, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 6, 81: im Bilde, fell. cibus veritatis, Augustin. in psalm. 5, 15.
fellico
fellico, s. fellito.
fellicula
fellicula, ae, f. (fel) = cholera no. II (w. s.), Isid. 4, 5, 4.
felliducus
fellidūcus, a, um (fel u. duco), die Galle abführend, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 4, 63.
fellifluus
fellifluus, a, um (fel u. fluo), von Galle fließend, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 19, 188.
fellineus
fellīneus, a, um (fel), gallicht, umores, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 7, 92.
fellinosus
fellinōsus, a, um (fel), gallsüchtig = χολικός, Gloss. V, 456, 19 u. 500, 44.
fellito
fellito, āre (Intens. v. fello), saugen, Solin. 45, 17 M. Arnob. 2, 39 R.
fellitus
fellītus, a, um (fel), mit Galle versehen, voll Galle, gallicht, sapor, Anthol. Lat. 876, 21 (279, 21): vinum, Augustin. serm. 254, 5: mustum, (Iuvenc.) fr. in deuter. 1170: ...
fello
fello, āvī, āre, saugen, Varro sat. Men. 261 u. 476. Cael. Aur. de morb. acut. 2, 4, 21. – im obszönen Sinne, Mart. 2, 50, 1 u.a. – felo geschr. Corp. inscr. Lat. 4, ...
fellosus
fellōsus, a, um (fel), gallicht, voll Galle, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 6, 84 u. de morb. acut. 2, 14, 91.
felo
fēlo, s. fello.
Felsina
Felsina, ae, f., s. Bonōniano. I.
Feltria
Feltria, ae, f., Stadt in Rhätien, j. Feltre im Venetianischen, Corp. inscr. Lat. 5, 2071 u. 4424. – Dav.: A) Feltriēnsis, e, feltriensisch, ordo, Corp. inscr. Lat. 5, 2068. ...
femella
fēmella, ae, f. (Demin. v. femina), das Frauenzimmerchen, Plur. b. Catull. 55, 7.
femellarius
fēmellārius, iī, m. (femella), der Weiberfreund, Schürzenjäger, Isid. 10, 107.
femen
femen, inis, n., s. femur.
femina
fēmina, ae, f. (eig. die »Säugende«, zu Wurzel *dhē(i) –, säugen), dah. jedes Geschöpf weiblichen Geschlechts (Ggstz. mas), I) eig.: a) v. Menschen, das Weib, die Frau ...
feminal
fēminal, ālis, n. (femina), das weibliche Glied, Apul. met. 2, 17 u.a.
feminalia
feminālia, ium, n. plur. (femen), Binden um die Oberschenkel, zum Schutze gegen Kälte usw., von Weichlingen getragen, Suet. Aug. 82, 1. Hieron. epist. 64, 14: fem. linea, Vulg. ...
femineus
fēmineus, a, um (femina), weiblich, Weiber-, Frauen-, des Weibes, der Frau, der Weiber, der Frauen (Ggstz. virilis), I) in bezug auf Leb.: 1) im allg.: a) subjekt.: α) = ...
feminine
fēminīnē, Adv. (femininus), weiblich, als gramm. t. t., Ggstz. masculine, Arnob. 1, 59. p. 41, 15 R. Fest. 250 (b), 15. Charis. 72, 30.
femininus
fēminīnus, a, um (femina), weiblich, eines Weibes, a) eig. (Ggstz. masculus, masculinus), vocula, Titin. com. 171: calcei, Apul. met. 7, 8: sexus, Ulp. dig. 2, 8, 2. § 3. ...
femino
fēmino, āre, sich selbst beflecken, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 9, 133.
femoralia
femorālia, ium, n. (femur) = feminalia (w. s.), Th. Prisc. 1, 12. Vulg. Sirach 45, 10. Vict. Vit. 1, 39. Isid. 19, 22, 29: fem. pellina, Iul. Val. 3, 17. p. 126, 28 K.
femur
femur, femoris u. gew. (v. veralteten femen), feminis, n., I) der Oberschenkel, das Dickbein, a) eig.: femur utrumque, Caes.: femur inferius, superius, Cels.: femur et crus ...
fenarius
fēnārius (faenārius), a, um (fenum, faenum), zum Heu gehörig, Heu-, falx, Cato r. r. 10, 3. Varro LL. 5, 137. Ulp. dig. 33, 7, 8 pr. Pallad. 1, 43, 2. Treb. Poll. Claud. 14, ...
fendicae
fendicae, ārum, f. (findo), die eßbaren Gedärme eines Tieres, die Kaldaunen, fendicae, quae et ipsae sunt hircae, Arnob. 7, 24.
fendo
fendo, stoßen, Grundform zu defendo, offendo etc., ohne Beleg bei Prisc. 11, 21.
fenebris
fēnebris (faenebris), e (fenus; vgl. Paul. ex Fest. 86, 1 u. 94, 2), die Zinsen betreffend, zu den Zinsen gehörig, Zins-, leges faenebres, Liv. 35, 7, 2: faenebris res, das ...
feneraticius
fēnerātīcius (faenerātīcius), a, um (fenero), zu den Zinsen gehörig, Zins-, cautio, instrumentum, Cod. Iust. 4, 30, 14.
feneratio
fēnerātio (faenerātio), ōnis, f. (fenero), das Ausleihen gegen (hohe) Zinsen, der Wucher, Cic. Verr. 2, 170 u. 3, 168. Col. 1. praef. § 8. – bildl., nec beneficium illud ...
fenerato
fēnerātō (faenerātō), Adv. (feneratus, a, um, v. fenero), mit Wucherzinsen, mit Wucher, bildl. = zu deinem, seinem großen Schaden, Plaut. asin. 896; Men. 604.
fenerator
fēnerātor (faenerātor), ōris, m. (fenero), der Geldverleiher, Kapitalist, Cic. ad Att. 5, 21, 12. Suet. Tib. 48, 1 u. Vit. 14, 2. Quint. 7, 1, 20. – im üblen Sinne = der ...
feneratorius
fēnerātōrius (faenerātōrius), a, um (fenerator), Wucher treibend, avara et feneratoria Gallorum philosophia, einen Hang zur Habsucht u. zum Wucher habend, Val. Max. 2, 6, 11.
feneratrix
fēnerātrīx (faenerātrīx), trīcis, f. (Femin. zu fenerator), die Wuchrerin, Val. Max. 8, 2, 2.
feneratus
fēnerātus, -ātior, s. fēnerou. feneror.
fenero
fēnero (faenero), āvī, ātum, āre (fenus, faenus), I) gegen Zinsen ausleihen, im üblen Sinne = auf Wucher anlegen od. leihen, 1) im allg.: pecuniam, ICt.: pecuniam sub usuris ...
feneror
fēneror (faeneror), ātus sum, ārī (fenus), I) ausleihen gegen Zinsen, auf Wucher anlegen od. leihen, suam pecuniam in provincia, Cic.: pecunias istius extraordinarias grandes ...
fenestella
fenestella, ae, f. (Demin. v. fenestra), I) eine kleine Öffnung in der Wand, ein Fensterchen, Col. 8, 3, 3. Pallad. 1, 24, 1. – II) (porta) Fenestella, eine kleine Pforte in ...
fenestra
fenestra, ae, f. (v. φαίνω), eine Öffnung, Luke in der Wand od. Mauer, a) um Licht in ein Gemach usw. zu bringen, die Fensteröffnung, das Fenster (wobei zu bemerken, daß ...
fenestro
fenestro, āvī, ātum, āre (fenestra), mit Öffnungen (Fenstern) versehen, Plin. 11, 148. – Partic. fenestrātus, a, um, Varro LL. 8, 29. Vitr. 10, 13, 4: bildl., oportuit ...
fenestrula
fenestrula, ae, f. (Demin. v. fenestra) = fenestella, Apul. met. 9, 42.
feneus
fēneus (faeneus), a, um (fenum), aus Heu, corona, Augustin. conf. 4, 1; serm. 353, 10: domus, Augustin. conf. 9, 7 extr.: homines, Strohmänner, Cic. pro Cornel. 1 fr. 3 (1): ...
fenicularius
fēniculārius, a, um (feniculum), zum Fenchel gehörig, Fenchel-; dah. Fenicularius campus, das Fenchelfeld, eine flache Gegend im tarrakon. Hispanien, als umschreibende ...
feniculinus
fēniculīnus, a, um (feniculum), zum Fenchel gehörig, Fenchel-, farina, Plin. Sec. 2, 20. p. 64, 5 R.
feniculum
fēniculum, ī, n. = μάραθρον (s. Isid. 17, 11, 4), Fenchel, Plaut. Pseud. 814: feniculi semen, Cels. 2, 33. Plin. 19, 119. Scrib. 176: feniculi sucus, Plin. 20, 254: ...
fenile
fēnīle, is, n. (fenum), I) = χορτοβολών (Gloss.), der Heuboden, bei den Schriftstellern Plur. tantum, Col. 1, 6, 9. Verg. georg. 3, 321. Ov. met. 6, 457. – II) = ...
feniseca
fēniseca, ae, m. (fenum u. seco), I) der Heumäher, Col. 2, 18, 4 u. 5. – II) poet. übtr., der Bauer, Pers. 6, 40.
fenisecia
fēnisecia, -ium, s. fēnisicia, fēnisicium.
fenisecta
fēnisecta, ōrum, n. (fenum u. seco), das abgemähte Heu, der Heuhaufen, Heuschober, Varro LL. 5, 136 (Spengel liest fenisecia).
fenisector
fēnisector, ōris, m. (fenum u. seco), der Heumäher, Col. 11, 1, 12.
fenisex
fēnisex (faenisex), secis, m. (fenum u. seco), der Heumäher, Varro r. r. 1, 49, 2. Col. 1, 17, 4. Corp. inscr. Lat. 1, 199. lin. 37.
fenisicia
fēnisicia, ae, f. (fenum u. seco), die Heuernte (auch = das geerntete Heu), Varro r. r. 1. 47 u. 49 56.
fenisicium
fēnisicium (faenisicium, fēnisecium), iī, n. (fenum u. seco), I) = das Heumähen, die Heuernte, bei den Schriftstellern Plur. tantum, Varro r. r. 1, 17, 2. Col. 2, 18, 3. ...
fenograecum
fēnograecum u. fēnugraecum, s. fēnumno. II a. E.
fenum
fēnum u. faenum, ī, n. (vgl. de-fendo), das Heu, I) eig.: feni manipulus, Sen.: fenum secare, Cato: fenum caedere, demetere, Col.: fenum convertere (wenden), Col.: fenum alios ...
fenus [1]
1. fēnus u. faenus, oris, n. (zu fētus [vgl. Paul. ex Fest. 86, 1], besser zu felix; eig. was erzeugt-, gewonnen wird, der Ertrag; dah.) als t. t. der Geschäftsspr., I) der ...
fenus [2]
2. fēnus, ī, m., s. fēnumno. I a. E.
fenusculum
fēnusculum, ī, n. (Demin. v. fenus), hübsche Zinsen, adderes (verdoppeltest) fenusculum, Plaut. Pseud. 287.
fera
fera, ae, f., s. ferus, a, um.
feracitas
ferācitās, ātis, f. (ferax), die Fruchtbarkeit, Col. 3, 2, 31: fer. arborum, Augustin. in Faust. 21, 12: fer. herbarum, Augustin. quaest. in exod. 2. qu. 2.
feracius
ferācius, Adv. im Compar. (ferax), fruchtbarer, velut ab stirpibus laetius feraciusque renata urbs, Liv. 6, 1, 3.
feralis [1]
1. fērālis, e (vgl. in-fer-nus), zum Unterirdischen gehörig, I) zu den Toten-, Leichen gehörig, Toten-, Leichen-, cupressus, Verg.: vestis, Ps. Quint. decl.: carmen, ...
feralis [2]
2. ferālis, e (ferus), wild, bösartig, dolor, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 2, 27: crudelitas, Augustin. serm. 307, 1.
feraliter
fērāliter, Adv. (feralis), tödlich, Augustin. serm. 216, 7. Fulg. myth. 3, 1.
ferasco
ferāsco, ere (ferus), wild machen, Gloss.
ferax
ferāx, ācis (fero), I) fruchtbar, 1) eig.: rus, Ov.: plantae, Verg.: agri feracissimi, Caes.: feraces anni, Ggstz. steriles, Boëth. – m. Genet., terra frumenti et pabuli ...
ferbeo
ferbeo, s. ferveo.
ferbesco
ferbēsco, s. fervēsco.
ferctum
ferctum, s. fertum.
ferculum
ferculum u. fericulum, ī, n. (fero), die Trage, das Traggestell, a) zum Tragen der spolia opima, der Trophäen u. der Beute bei Triumphzügen, Liv. 1, 10, 5. Suet. Caes. 37, 2. ...
fere
ferē, Adv. (zu Wurzel *dher-, tragen, halten [vgl. firmus], eig. fest [mit Umlaut = fast]), I) im allg., beinahe, fast, ungefähr, schier, so ziemlich, etwa, vielleicht, totius ...
ferentarius
ferentārius, iī, m. (fero, s. Varro LL. 7, 57 u. Paul. ex Fest. 85, 7), a) der Wurfschütze, eine Art leichter Truppen (s. Paul. ex Fest. 93, 13), bes. als Plänkler, Sing. ...
Ferentinum
Ferentīnum, ī, n., I) ein einsames Bergstädtchen im Gebiete der Herniker, an der via Latina, j. Ferento, Liv. 4, 51, 7. Hor. ep. 1, 17, 8. – Dav. A) Ferentīnus, a, um, ...
Ferentum
Ferentum, s. Forentum.
fereola vitis
fereola vītis, eine Art Weinstöcke, Col. 3, 2, 28 zw.
Feretrius
Feretrius, iī, m. (von feretrum od. fero), ein Beiname Jupiters, dem die spolia opima dargebracht u. geweiht wurden, der Edelbeuteträger, Liv. 1, 10, 6. Prop. 4, 10, 1 u. 45. ...
feretrum
feretrum, ī, n. (fero), die Trage, Bahre, zum Tragen a) der Bilder od. spolia opima bei Triumphen, Sil. 5, 168. – b) der Ahnenbilder bei Leichenbegängnissen, Sil. 17, 630. – ...
feria
fēria, ae, f., s. fēriae /.
feriae
fēriae, ārum, f. (vgl. fēs-tus aus *fes-na, Heiligtum), Tage, an denen keine Geschäfte, sondern gottesdienstliche Handlungen vorgenommen wurden, Ferien, Feiertage, im weitern ...
feriaticus
fēriāticus, a, um (ferior), frei von Arbeit, dies, Feiertag, Ulp. dig. 2, 12, 2.
feriatus
fēriātus, a, um, PAdi. (v. ferior), feiernd, frei von der Arbeit, müßig, a) v. Pers.: deus feriatus torpet, Cic.: manus feriatae, Prud.: male feriatus, der zur Unzeit ...
fericula
fericula, ae, f. (Demin. v. fera) = θηράφιον, ein (wildes) kleines Tier, Gloss. II, 378, 29.
fericulum
fericulum, s. ferculum.
fericulus
fericulus, ī, m., Nbf. b. fericulum = ferculum, das Speisebrett, Präsentierbrett, Petron. 39, 4.
ferinunt
ferinunt, s. ferio /.
ferinus
ferīnus, a, um (ferus od. fera, s. Prisc. 2, 59), I) subj., von wilden Tieren, eines wilden Tieres, der wilden Tiere, corpus, Macr.: vellera, Ov.: pellis, Lucr.: vultus, Ov.: ...
ferio
ferio, īre (zu Wurzel *bher-, [in Stücke] schlagen, spalten, auch in forāre; vgl. griech. φάρω, ich spalte), vermittels eines Stoßes, Hiebes, Stiches, Schlages treffen = ...
ferior
fērior, ātus sum, ārī (feriae), Feiertag haben, feiern, müßig sein, Varro LL. u.a.: m. ab u. Abl., ab armis cum suo milite, Macr. somn. Scip. 1, 7, 6: sabbato etiam a bonis ...
feritas
feritās, ātis, f. (ferus), die Wildheit, das wilde Wesen eines Tieres, Cic.: eines Menschen, Cic. u. Hirt. b. G.: eines Ortes, Scythici soli, Ov.: des Mostes, eines Baumes, der ...
ferito
ferito, āre (Frequ. v. fero), zu tragen pflegen, Solin. 56, 18.
ferme
fermē, Adv. (Superl. v. fere = ferime), ganz annäherungsweise, beinahe, zur Ermäßigung einer Angabe, eines Urteils, I) im allg., beinahe, fast, schier, so ziemlich, etwa, f. ...
fermemodum
fermēmodum, Adv. (ferme u. modus), beinahe, fast, Gell. 18, 12, 10; vgl. Hertz Vindic. Gell. alt. p. 82.
fermentacius
fermentācius, a, um (fermentum), mit Sauerteig versetzt, panis, gesäuertes, Isid. 20, 2, 15.
fermentalis
fermentālis, e (fermentum), mit Sauerteig versetzt, gesäuert, panis, Fest. 253 (a), 18.
fermentatorium
fermentātōrium, iī, n. (fermento), der Backtrog = μάκτρα, Gloss. III, 531, 17.
fermentesco
fermentēsco, ere (fermentum), eig. gären, übtr., v. der Erde, aufschwellen, locker werden, Plin. 17, 15 u.a.
fermento
fermento, āvī, ātum, āre (fermentum), gären-, aufgären machen, im Passiv in Gärung geraten, aufgären, I) eig.: A) im allg.: panis ervi farinā fermentabatur, Plin.: ficus ...
fermentosus
fermentōsus, a, um (fermentum), gärend, qualitas, Th. Prisc. 4. fol. 317 b.
fermentum
fermentum, ī, n. (ferveo), I) die Gärung, Aufgärung, marrā reici (debet) quaternûm pedum fermento, es muß mit einer kleinen Hacke aufgelockert werden, sodaß es sich auf ...
fero
fero, tulī, lātum, ferre (altindisch bhárati, trägt, griech. φέρω, gotisch bairan, das Perf. tuli [vorklass. auch redupliziert tetuli] v. veralteten tulo [w. vgl.], das ...
ferocia
ferōcia, ae, f. (ferox), der wilde-, ungezügelte Mut als natürliche Anlage, I) eig.: a) im guten Sinne, die wilde Tapferkeit, unbändige Kriegslust od. Kampflust, Cic. u. Liv. ...
ferocio
ferōcio, īre (ferox), sich unbändig-, übermütig gebärden, vom Gefühl innerer Kraft, unbändig wüten, -toben, a) v. Pers.u. deren Sinn: (animi militum) non immodice ...
ferocitas
ferōcitās, ātis, f. (ferox), der Mut, der aus dem Gefühle innerer Kraft entsteht, als Eigenschaft, a) im guten Sinne, die Herzhaftigkeit, Festigkeit, Unerschrockenheit, Cic. ...
ferociter
ferōciter, Adv. (ferox), unbändig, a) im guten Sinne, mutig, herzhaft, eo ferocius adequitare Samnites vallo, Liv.: ferocius decernere, Sall.: cum alqo ferocissime stare pro ...
feroculus
ferōculus, a, um (Demin. v. ferox), sich unbändig gebärdend, Turpil. com. 107. Auct. b. Afr. 16, 1.
Feronia
Fērōnia, ae, f. (feralis), eine altitalische Gottheit, die die Sabiner nach Rom brachten, ihrem Wesen und Kultus nach wahrsch. eine Erdgöttin, verwandt mit der Tellus. Ihr ...
ferox
ferōx, ōcis (ferus), der sich leicht hinreißen läßt, unbändig, I) im guten Sinne, wild, mutig, herzhaft, kampflustig, tapfer, kriegerisch, u. zwar im hohen Grade, ferox ...
ferramentarius
ferrāmentārius, iī, m. (ferramentum), der Verfertiger von Eisenwerkzeug, der Zeugschmied, Firm. math. 3, 11,18.
ferramentum
ferrāmentum, ī, n. (ferrum), jedes eiserne od. mit Eisen beschlagene Werkzeug, -Gerät (Bohrer, Grabscheit, Hacke, Karst, Beil od. Axt, Schwert od. Dolch, Schermesser usw.), ...
ferrarea
ferrārea od. ferrāria, ae, f., s. ferrārius.
Ferraria
Ferrāria, ae, f., ein Vorgebirge in Hispanien, j. Cabo St. Martin, Mela 2, 6, 6 (2. § 91).
ferrariarius
ferrāriārius, iī, m., (ferraria), der Eisengrubenarbeiter, Corp. inscr. Lat. 12, 3336.
ferrarius
ferrārius, a, um (ferrum), zum Eisen gehörig, Eisen-, I) adi.: faber, Schmied, Plaut. u. Firm.: dass. opifex, Treb. Poll.: metalla, Eisenbergwerke, Plin.: aqua ex officinis, ...
ferratilis
ferrātilis, e (ferrum), mit Eisen versehen, genus, die gefesselten Sklaven, Plaut. most. 19.
ferratus
ferrātus, a, um (ferrum), I) mit Eisen versehen, a) mit Eisen beschlagen, -befestigt, orbes, Räder, Verg.: hasta, Liv.: turris, Eutr. u. Vopisc.: arca, Iuven. – b) mit Eisen ...
ferreus
ferreus, a, um (ferrum), I) aus Eisen, eisern, A) eig.: securis, ensis, Varro fr.: clavi, Plaut. u. Caes.: foris, Amm.: fores, Plaut.: limina, aedes, Plaut.: lorica, Tac.: ...
ferricrepinus
ferricrepinus, a, um (ferrum u. crepo), von Eisen rauschend, insulae, scherzh. = ergastula, Plaut. asin. 33.
ferrifodina
ferrifodīna, ae, f. (ferrum u. fodina), Eisengrube, Varro LL. 8, 62 (als ungebr.). Prob. Verg. georg. 1, 56.
ferriterium
ferriterium, iī, n. (ferriterus), das Eisenreibwerk, scherzh. = ergastulum, Plaut. most. 744.
ferriterus
ferriterus, ī, m., (ferrum u. tero), der Eisenreiber, scherzh. = der Gefesselte, Plaut. trin. 1022.
ferritribax
ferritrībāx, bācis (ferrum u. τρῑβω) = ferriterus (w. s.), Plaut. most. 356.
ferruginans
ferrūgināns, antis (ferrugo), eisenartig, guttae, Eisengeschmack habend, Tert. adv. Val. 15.
ferrugineus
ferrūgineus, a, um (ferrugo), eisenartig, a) von Farbe, eisengrau, dunkelfarbig, dunkelbraun, dunkelblau, stahlblau (s. Forbiger Verg. georg. 1, 467), color, Prud.: palliolum, ...
ferruginosus
ferrūginōsus, a, um = ferrugineus, Not. Tir. 77, 31.
ferruginus
ferrūginus, a, um, s. ferrūgineus.
ferrugo
ferrūgo, inis, f. (v. ferrum, wie aerugo v. aes), I) der Eisenrost, Plin. 23, 151. – bildl., der Neid, die Mißgunst, Scheelsucht (die, wie der Rost das Eisen, die Güter des ...
ferrum
ferrum, ī, n., das Eisen, I) als Rohstoff, 1) eig., fabrica aeris et metalli, Cic.: scyphi e ferro dicati, B. aus Eisen, eiserne, Plin. – 2) übtr., v. der Härte des ...
ferrumen
ferrūmen (ferūmen), minis, n., das Bindemittel, der Kitt, Leim, Kleber (Gummi), Plin. 36, 176: ferr. scabrum, rauher Ansatz (an Kristallen, als Fehler), Plin. 37, 28: quod ...
ferruminatio
ferrūminātio (ferūminātio), ōnis, f. (ferrumino), das Anschweißen, Paul. dig. 6, 21, 3. § 5.
ferrumino
ferrūmino (ferūmino), āvī, ātum, āre (ferrumen), zusammenkitten, verkitten, zusammenschweißen, verlöten oder auf ähnliche Art verbinden, muros bitumine, Plin.: scyphum ...
fertilis
fertilis, e (fero), tragbar, I) = zum Fruchttragen geeignet, tragfähig, ertragsfähig, ager, quamvis fertilis, sine cultura fructuosus esse non potest, Cic. Tusc. 2, 13: u. so ...
fertilitas
fertilitās, ātis, f. (fertilis), die Tragbarkeit, Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit (Ggstz. sterilitas), I) eig.: a) der Erde u. Gewächse, m. subj. Genet., agrorum, Cic.: loci, ...
fertiliter
fertiliter, Adv. (fertilis), ergiebig, derelicta metalla fertilius reviviscunt, Plin. 34, 164.
fertor
fertor, ōris, m., (fero), der Träger, als ungebr. angef. bei Varro LL. 8, 57.
fertorius
fertōrius, a, um (fero), zum Tragen dienlich, Trag-, sella, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 5, 161: lectus, ibid. 5, 1, 14. – subst., fertōrium, iī, n., die Trage = das ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.034 c;