Слова на букву folu-iact (2962) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch →  qua-anas anas-bali bali-ceph cepï-coni coni-deno deno-ener enet-foll folu-iact iact-insu insu-ludu luel-myrt myrt-palm palo-plau plau-quad quad-saso sass-stre stre-toec toec-vipe


Слова на букву folu-iact (2962)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
Germalus
Germalus (Cermalus), ī, m., eine kleine hervortretende Spitze am untern Teil des palatin. Hügels, wo später das templum Romuli stand (u. jetzt die Kirche di S. Teodoro od. Toto ...
germane
germānē, Adv. (1. germanus), echt, animus germ. Romanus, Augustin. de civ. dei 2, 13. p. 68, 14 D. 2
Germani
Germānī, ōrum, m., die Germanen, ein bedeutender Völkerstamm, dessen Land im W. der Rhein, im S. die Donau, im O. die Weichsel, im N. das Meer begrenzte, s. bes. Caes. b. G. ...
Germanicia
Germānicia, ae, f. (Γερμανίκεια), Stadt in Kommagene, Geburtsort des Kirchenvaters Nestorius, Eckhel doctr. num. 3. p. 250 sq. – Dav. Germāniciēnsis, e, aus ...
Germaniciana
Germāniciāna, ae, f., Stadt in Byzacium, Augustin. de bapt. contra Donat 7, 6. – Dav. Germāniciānēnsēs, ium, m., die Einw. von Germaniciana, die Germanicianenser, ...
Germanicianus
Germāniciānus, a, um, s. Germānī.
Germanicus
Germānicus, s. Germānī.
germanitas
germānitās, ātis, f. (germanus), I) die Verbindung zwischen Geschwistern, die Brüderschaft, Schwesterschaft, Cic. u. Liv.: nexus germanitatis, schwesterliches Band, Apul. – ...
germanitus
germānitus, Adv. (1. germanus), brüderlich, aufrichtig, Pompon. com. 146. Augustin. epist. 120, 34.
germanus [1]
1. germānus, a, um (wie germen v. geno = gigno), leiblich, recht, I) eig., v. Geschwistern, die entweder einerlei Vater u. Mutter od. die bl. denselben Vater, aber nicht ...
Germanus [2]
2. Germānus, a, um, s. Germānīno. A.
germen
germen, inis, n.(v. geno = gigno u. Suffix men, urspr. genmen, woraus gesmen, germen; vgl. 1. carmen a. Anf.), das Erzeugte = der Keim, Sproß, Stengel, als Knospe od. als Zweig, ...
germinasco
germināsco, ere (germen), keimen, sprossen, Ambros. de Cain et Abel 2, 8. § 26.
germinatio
germinātio, ōnis, f. (germino), I) das Hervorsprossen, Plin. u. Col. – II) meton. = der Sproß, Plin. 17, 124.
germinatus
germinātus, Abl. ū, m. (germino), das Hervorsprossen, Plin. 15, 34 u.a.
germiniseca
germiniseca, ae, m. (germen u. seco), einer, der den Sproß abschneidet, Varro sent. no. 173. p. 49 ed. Devit.
germino
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. ...
gero [1]
1. gero, gessī, gestum, ere, tragen, I) im allg.: A) eig.: terram, Liv.: saxa in muros, Liv.: Vulcanum (Feuer) in cornu, Plaut. B) übtr.: 1) se gerere, a) sich betragen, sich ...
gero [2]
2. gero, ōnis, m. (gero, ere), der Träger, foras gerones, Plaut. truc. 552 zw. (Leo foras egerones).
gerontea
gerontēa, ae, f. (γεροντεία) = senecio, Ps. Apul. herb. 75.
geronticos
geronticōs, Adv. (γεροντικῶς), nach Art der Greise, August. bei Suet. Aug. 71, 2.
gerontocomium
gerontocomīum, īī, n. (γεροντοκομειον), ein Hospital für alte Leute, Cod. Iust. 1, 2, 19 u.a.
gerra
gerra, ae, f. (γέῤῥον), geflochtene Ruten, Rutengeflecht, Varro LL. 7, 55. Paul. ex Fest. 94, 4; vgl. Charis. 33, 14 u. 549, 13. – Plur. gerrae übtr. = Lappalien, ...
gerres
gerrēs, is, m., der Schrätz, ein geringer Seefisch, Plin. 32, 148 ed. Sill. (Jan u. Detl. mit den besten Hdschrn. girres). Mart. 3, 77, 7; 12, 32, 15 (wo cod. Palat. ebens. ...
gerricula
gerricula, ae, f. (Demin. v. gerres), der kleine Schrätz, ein geringer Seefisch, Plin. 32, 148.
gerrinum
gerrīnum, ī, n. (gerrae), Narrenkleid, Plaut. Epid. 233 G. (in einem wahrsch. unechten Verse).
gerro
gerro, ōnis, m. (gerrae, s. Placid. gloss. V, 24, 21), der Maulaffe, Plaut. truc. 551 Sch. Ter. heaut. 1033. *Auct. b. Alex. 53, 1 (nach Madvigs Vermutung); vgl. Paul. ex Fest. ...
gerula
gerula, s. gerulus.
gerulanus
gerulānus, ī, m. (gerulus), der Träger, Lastträger, corpus gerulanorum, Corp. inscr. Lat. 6, 349*.
gerulifigulus
gerulifigulus, ī, m. (gerulus u. figulus), der Helfershelfer, flagitii, Plaut. Bacch. 381.
gerulo
gerulo, ōnis, m. (gero), der Träger, Apul. met. 3, 28 Helm.
gerulus
gerulus, a, um (gero), I) tragend, subst., der Träger, die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, Sidon. ...
gerundium
gerundium, iī, n. (gero), als grammat. t. t. = das Gerundium, Diom. 356, 13. Prisc. 8, 44: dass. gerundi modus, Serv. in Donat. 412, 18 K. (wo Putsche gerundivum modum).
gerusia
gerūsia, ae, Akk. ān, f. (γερουσία), I) das Sitzungsgebäude des Rates der Alten bei den Griechen, das Rathaus (lat. senaculum), Varro LL. 5, 156. Paul. ex Fest. 94, ...
gerusiarches
gerūsiarchēs, ae, m. (γερουσιαρχής), der Vorsteher der Gerusia, Corp. inscr. Lat. 10, 1893.
Geryon
Gēryōn (Gēryo), onis, m. u. Gēryonēs, ae, m. (Γηρυών u. Γηρυόνης; Abl. Gēryone gemessen, Sidon. carm. 13, 13), ein dreileibiger König (tergemius od. ...
geseoreta
geseorēta, ae, f., ein Fahrzeug von uns unbekannter Form, Gell. 10, 25, 5.
gessum
gessum, s. gaesum.
gesta
gesta, ōrum, n., s. 1. geroI, B, 2.
gestabilis
gestābilis, e (gesto), tragbar, Ambros. de Noe et arca 15, 52 extr. Cassiod. var. 1, 45, 7 u. 5, 42, 8.
gestamen
gestāmen, inis, n. (gesto), I) das Getragene = die Tracht, die getragene Bürde, Last, poet. der getragene Schmuck, clipeum g. Abantis, Verg.: gest. leve tutumque, Sen.: ...
gestatio
gestātio, ōnis, f. (gesto), I) aktiv, das Tragen, gestationes infantium, Lact. 3, 22, 10. – II) passiv, das Getragen-, Gefahrenwerden, A) eig., die Ausfahrt, Lustfahrt als ...
gestatiuncula
gestātiuncula, ae, f. (Demin. v. gestatio) = res minuta, Plac. gloss. V, 71, 24.
gestator
gestātor, ōris, m. (gesto), I) der Träger, Plin. ep. u.a.: innocui gestator corporis Christus, Prud. apoth. 933. – II) der der Bewegung wegen Ausgetragene, Ausgefahrene, ...
gestatorius
gestātōrius, a, um (gesto), zum Tragen dienlich, sella, Tragsessel, Sänfte als Tragsessel (während lectica Sänfte als Tragbett), Suet. Ner. 26, 2 u. Vit. 16. Vulg. 2. Mach. ...
gestatrix
gestātrīx, trīcis, f. (Femin. zu gestator), die Trägerin, Val. Flacc. 4, 605.
gestatus
gestātus, ūs, m. (gesto), das Tragen, Plin. 15, 103.
gesticularius
gesticulārius, iī, m. (gesticulus), der Gebärdenspieler, Pantomimist, Amm. 24, 4, 26. – Ebenso gesticulāria, ae, f., die Gebärdenspielerin, Pantomimistin, Gell. 1, 5, 3.
gesticulatio
gesticulātio, ōnis, f. (gesticulor), die pantomimische Bewegung, Pantomime, mollis quaedam digitorum, Suet. Tib. 68, 3: quieta et inaffectata, Apul. met. 10, 31: ...
gesticulator
gesticulātor, ōris, m. (gesticulor), der Gebärdenspieler, Pantomimist, corporis, Col. 1. praef. § 3. – Tert. de spect. 17 jetzt Oehler Atellanus gesticulatur.
gesticulor
gesticulor, ātus sum, ārī (gesticulus), I) intr. Gebärden machen, gestikulieren, Apul. flor. 18. p. 28, 8 Kr. Suet. Dom. 8, 3: labellis, Fronto de orat. 1. p. 156, 16 N.: ad ...
gesticulus
gesticulus, ī, m. (Demin. v. gestus), gestikulierende-, pantomimische Bewegung, digitorum, Tert. apol. 19.
gestio [1]
1. gestio, ōnis, f. (gero), I) das Verhalten, pro herede, Ulp. dig. 11, 7, 14. § 8. – II) die Führung, Ausführung, negotii, Cic. de inv. 1, 37 sq. u.a.
gestio [2]
2. gestio, īvī u. iī, ītum, īre (gestus, ūs), I) Gebärden machen, Gesichter schneiden, Gell. 11, 13, 10. – II) prägn., durch Haltung u. Bewegung des Körpers ...
gestito
gestito, āre (Frequ. v. gero no. II), I) gewöhnlich an sich tragen od. führen, zu tragen pflegen, anulum, machaeram, Plaut.: fistulam, Arnob.: Alexandrum expressum vel auro vel ...
gestiuncula
gestiuncula, ae, f. (Demin. v. 1. gestio) = res minuta, Gloss. IV, 412, 11 u. ö.
gesto
gesto, āvi, ātum, āre (Intens. v. gero), I) tragen, mit od. bei sich führen, an sich tragen, a) übh.: saxa, arma, Curt.: pharetram, Verg.: diadema, Suet.: sceptrum, Verg.: ...
gestor
gestor, ōris, m. (gero), I) der Zuträger der Nachrichten, der Zeitungsträger, gestores linguis, auditores auribus, Plaut. Pseud. 429. – II) der Besorger, negotiorum, Scaev. ...
gestuosus
gestuōsus, a, um (gestas, us), stark Gebärden machend, stark gestikulierend, manus, Gell.: gressus, graziöser, Apul.: puelli incessu gestuosi, Apul.
gestus
gestus, ūs, m. (gero), I) die Haltung, Stellung od. Bewegung des Körpers, A) im allg.: itus gestus amictus eius, Titin. fr.: corporis, Cic.: edendi, beim Essen, Ov.: avium, das ...
gesum
gēsum, s. gaesum /.
Geta
Geta u. Getēs, ae, Abl. ā, m. (Γέτης), der Gete, Plur. Getae, ārum, m. (Γέται), die Geten (stammverwandt oder identisch mit den Daci), eine thrazische Völkerschaft, ...
gethyon
gēthyon, -yum, s. gētium.
Getice
Geticē u. Geticus, a, um, s. Geta.
getium
gētium (gēthyum), iī, n. (γήτειον, γήθυον), der Schnittlauch, getium, Plin. 19, 105 u. 107 D.: gethyum, Plin. 19, 117 D.; vgl. Urlichs Vindic. Plin. p. 402.
Getulus
Gētūlus, Gētūlia etc., s. Gaetūlī.
geum
geum, eī, n., Benediktenkraut, Märzwurz (Geum urbanum, L.), Plin. 26, 37.
gibba
gibba, ae, f. (gibbus, a, um), der Buckel, Höcker, Suet. Dom. 23, 2: übtr., Amm. 23, 4, 4.
gibber [1]
1. gibber, a, um (s. 1. gibbus, a, um), buckelig, höckerig, bos, Varro: gallina, Varro u. Plin.: tuber gibberum, Maecenas in Sen. ep.: Murena gibber erat, Suet.: brevi corpore ...
gibber [2]
2. gibber, eris, m. (gibbus, a, um), der Buckel, Höcker, Lucil. 1179 bei Charis. 85, 8 (vgl. Charis. 85, 7 Akk. gibberem). Plin. 8, 179: erat acuto gibbere, Apul. flor. 14. p. ...
gibberosus
gibberōsus, a, um (gibber, eris; vgl. Charis. 85, 6), buckelig, höckerig, I) eig., Firm. math. 3, 5, 6; 3, 6, 8 u. ö. Orbil. b. Suet. gr. 9. Gaius dig. 21, 1, 3. – II) ...
gibbosus
gibbōsus, a, um (2. gibbus), buckelig, höckerig, Isid. qu. in Levit. 13, 3.
gibbus [1]
1. gibbus, a, um (wie gibber zu griech. κύπτω, κυφός, gebogen, gekrümmt), gewölbt, konvex (Ggstz. cavus, concavus), Cels. 4, 1. p. 121, 14 D.; 8, 1. p. 323, 6 D. u. ...
gibbus [2]
2. gibbus, ī, m. (1. gibbus), der Buckel, Höcker, die Geschwulst, Iuven. 6, 109 u. 10, 294 u. 309. – meton. = der Buckelige, Lampr. Commod. 11, 2.
Gigant
Gigant..., s. Gigās.
gigarus
gigarus, ī, f., gallischer Name der Pflanze iracontium (w. s.), Marc. Emp. 10.
Gigas
Gigās, gantis, m. (Γίγας), ein Gigant, gew. im Plur. Gigantēs, die »Giganten«, Söhne der Erde, Riesen mit Schlangenfüßen, die den Olymp erstürmen wollten, um ...
gigeria
gigēria, ōrum, n., s. gizēria.
gignibilis
gignibilis, e (gigno), erzeugbar, non nihil a deo gignibile, Mar. Victorin. de gen. div. verb. 30.
gigno
gigno, genuī, genitum, ere (geno, w. vgl.), zeugen, erzeugen, gebären, hervorbringen (auch v. weibl. Wesen, s. Bünem. Lact. 1, 17, 9), I) eig.: Herculem Iuppiter genuit, Cic.: ...
gilarus
gilarus, ī, f., gallischer Name der Pflanze serpyllum (w. s.), Marc. Emp. 11.
gilbus
gilbus, s. gilvus.
gillo
gillo, ōnis, m. (gelidus) = βαύκαλις, ein Kühlgefäß zum Abkühlen des Weins usw., Anthol. Lat. 117, 16 (1050, 16) u. 136, 1 (1070, 1). Cassian. coen. inst. 4, 16 u. ...
gilvus
gilvus (spät. gilbus geschr.), a, um, hellgelb wie Honig, honiggelb, isabellfarbig, equi, Varro sat. Men. 358. Verg. georg. 3, 83: color (equi), Pallad. 4, 13, 4. Isid. orig. 12, ...
gingiber
gingiber, s. zingiber.
gingidion
gingidion, iī, n. (γιγγίδιον), eine Pflanze in Syrien, nach Sprengel die französische Mohrrübe (Daucus Gingidium, L.), Plin. 20, 33.
gingiliphus
gingiliphus, ī, m., das schallende Gelächter, Petron. 73, 4.
gingiva
gingīva, ae, f., das Zahnfleisch, Catull., Cels. u.a.: Plur., Catull., Cels. u.a.; vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 674.
gingivula
gingīvula, ae, f. (Demin. v. gingiva), das Zahnfleisch, Veget. mul. 3, 22, 1: Plur., Apul. apol. 6.
gingrina
gingrīna, ae, f. = γίγγρας, eine Art kurzer Flöte von kreischendem und klagendem Tone, Solin. 5. § 19.
gingrio
gingrio, īre, schnattern, von Gänsen, Paul. ex Fest. 95, 5.
gingritus
gingrītus, ūs, m. (gingrio), das Schnattern der Gänse, Arnob. 6, 20.
ginnus
ginnus, ī, m. (γίννος) = hinnus, w. s.
girba
girba, ae, f. (semitisches Wort), ein Mörser, worin Arzneistoffe u. dgl. zerstoßen werden, Min. Fel. p. 63, 5 u. ö. Vgl. Helmreich in Wölfflins Archiv 1, 327 u. 328.
giro
gīro, āvī, ātum, āre, s. gȳro.
girres
girrēs, s. gerrēs.
girus
gīrus, s. gȳrus.
git
git, indecl. = μελάνθιον, römischer Schwarzkümmel od. der Same von Nigella sativa, L., Cels. 2, 33. Col. 6, 34, 1. Plin. 20, 182 u. Gramm.
gizeria
gizēria, ōrum, n., der Magen und die Eingeweide des Geflügels, noch jetzt franz. gésier, Lucil. 309. Petron. 66, 2. Apic. 4, 141 u. 181; 5, 200. – / Die Hdschrn. weisen auf ...
glabellus
glabellus, a, um (Demin. v. glaber), glatt, unbehaart, Apul. met. 2, 17 u.a. Mart. Cap. 2. § 132.
glaber
glaber, bra, brum (aus *gladhro-, glatt, verwandt mit gladius), glatt, unbehaart, kahl (Ggstz. crebro pilo, pilosus), a) v. leb. Wesen u. deren Gliedern: oves, Plaut.: oves ...
glabraria
glabrāria, ae, f. (glaber), im scherzh. Doppelsinne = die glatte Sklaven liebt, (s. glabera. E.) u. = die glatt geschoren, d.i. ihres Vermögens beraubt wird, Mart. 4, 28, 7.
glabre
glabrē, Adv. (glaber), glatt, unbehaart, *Arnob. 1, 59. p. 38, 28 Reiff.
glabresco
glabrēsco, ere (glaber), glatt-, kahl werden, Col. 2, 19, 2.
glabretum
glabrētum, ī, n. (glaber), ein glatter-, kahler Ort, wo nichts wachsen will, Col. 2, 9, 9.
Glabrio
Glabrio, ōnis, m. (glaber), Beiname der gens Acilia, s. Acīlius.
glabritas
glabritās, ātis, f. (glaber), die Glätte der Haut, die Kahlheit, Arnob. 3, 14 (Plur.).
glabro
glabro, āre (glaber), glatt machen, durch Abbrühen od. Absengen enthaaren, suem, Col. 12, 55, 4.
glabrus
glabrus, s. glaber /.
glacialis
glaciālis, e (glacies), eisig, voll Eis, mit Eis verbunden, oceanus, Eismeer, Iuven.: hiems, Verg.: frigus, strenge, Ov.: rigor Caucasi montis, Val. Max.: regio (Ggstz. ...
glacies
glaciēs, ēī, f. (verwandt mit gelu), I) das Eis, concreta gl., Curt.: dura et alte concreta glacies, Liv.: nuda infra gl., Liv.: gl. caerulea, Verg.: gl. fragilis, Ov.: ...
glaciesco
glaciēsco, ere (glacies), zu Eis werden, gefrieren, Plin. 20, 230.
glacio
glacio, āvī, ātum, āre, I) tr. zu Eis machen, A) eig.: nives, Hor.: glaciatae moles (vini), Plin.: glaciatus aër, Lact. – im Bilde, metus corda glaciat, Stat. Theb. 10, ...
gladiarius
gladiārius, a, um (gladius), zum Schwerte gehörig, Schwert-, negotiator, Corp. inscr. Lat. 9, 3962. – subst., gladiārius, iī. m., der Schwertmacher, Schwertfeger, Corp. ...
gladiator
gladiātor, ōris, m. (gladius), I) der mit dem Schwerte Bewaffnete (s. Prisc. 8, 91), der Fechter in den Gladiatorenkämpfen (s. gladiātōrius), der Gladiator (entweder Sklaven, ...
gladiatoricius
gladiātōricius, a, um (gladiator), zu den Gladiatoren gehörig, Gladiatoren-, bellum, Oros. 5, 24, 18 Z.: herba, eine uns unbekannte Pflanze, Marc. Emp. 16.
gladiatorius
gladiātōrius, a, um (gladiator), a) zu den Gladiatoren gehörig, gladiatorisch, Gladiatoren-, ludus, Cic.: familia, Cic.: arma, Aur. Vict.: vestis, Schol. Iuven.: certamen, ...
gladiatrix
gladiātrīx, trīcis, f. (Femin. zu gladiator), die Gladiatorin, Fechterin, Schol. Iuven. 6, 251.
gladiatura
gladiātūra, ae, f. (*gladior, āri), der Gladiatorenkampf, Tac. ann. 3, 43. Prisc. 7, 70. Schol. Iuven. 6, 105.
gladiatus
gladiātus, a, um (gladius), mit dem Schwert bewaffnet, Prisc. 8, 91.
gladiola
gladiola, ae, f. (gladius) = ξιφίον, eine Pflanze, Schwertel, Plin. Val. 1, 13.
gladiolum
gladiolum, ī, n. (Demin. v. gladium), das kleine Schwert, Plur., Messala b. Quint. 1, 6, 42.
gladiolus
gladiolus, ī, m. (Demin. v. gladius), I) das kleine Schwert, Gell. 10, 25, 3. Apul. met. 2, 18. – II) übtr.: a) das schwertförmige Blatt, gl. narcissi, Col. 9, 4, 4. – b) ...
gladium
gladium, iī, n., s. gladius /.
gladiunculus
gladiunculus, ī, m. = gladiolus, Acta martyr. Polycarp. 13.
gladius
gladius, iī, m.(zu glaber, also ›das glatte‹), das messerförmige Schwert (zu Hieb und Stoß, während ensis das längere, mehr zum Hieb eingerichtete Schwert), I) eig. u. ...
glaeba
glaeba, -ālis etc., s. gleb...
glaesarius
glaesārius, s. glaesum.
glaesum
glaesum (glēsum), ī, n. (dav. unser gleißen, d.i. glänzen), der Bernstein, Tac. Germ. 45. Plin. 37, 42. – Dav. glaesārius (glēsārius), a, um, zum Bernstein gehörig, ...
glandarius
glandārius, a, um (glans), zur Eichel gehörig, Eichel-, silva, Cato r. r. 1, 7. Varro r. r. 1, 7, 9.
glandicula
glandicula, ae, f. = glandula (s. glandulae), Exc. e Charis. gr. 535, 23.
glandifer
glandifer, fera, ferum (glans u. fero), Eicheln tragend, quercus, Lucr., Cic. poët. u. Ov.: arbores, Plin.: silva, Eichenwald, Gromat. vet. u. Serv. – neutr. pl. subst., ...
glandionida
glandionida, ae, m. = glandium (w. s.), ein Drüsenstückchen, suillus, Plaut. Men. 210.
glandium
glandium, iī, n. (glans), ein Drüsenstück vom Schweine, als Leckerbissen, Naev. com. 65. Plaut. capt. 915 u.a. Plin. 8, 209; 36, 4. Prob. bei Prisc. 3, 44 (ohne Beleg).
glando
glando, inis, f. = glans, Avien. orb. descr. 285 u. 1199. Ps. Cypr. poët. de resurr. mort. 226 H.
glandula
glandula, s. glandulae /.
glandulae
glandulae, ārum, f. (Demin. v. glans), I) die Mandeln, Drüsen am Halse, Cels. u.a. – u. insbes., die geschwollenen Mandeln (Drüsen), Cels. 2, 1 extr. u.a. – II) = ...
glandulosus
glandulōsus, a, um (glandula), voll Drüsen, Col. 7, 9, 1.
glanis [1]
1. glanis, is u. idis, m. (γλάνις), ein mit dem Wels verwandter Fisch, Plin. 9, 145; 32, 148. – / Plin. 32, 128 alle Hdschrn. Genet. glani.
Glanis [2]
2. Glanis, s. Clanis.
glans
glāns, glandis, f.(griech. βάλανος), I) jede Kernfrucht, als Dattel, Kastanie, Walnuß usw., bes. die Eichel, Ecker (auch als Nahrungsmittel des Viehs, bes. der Schweine, ...
glarans
glarāns, antis (*glara = λήμη), augenbutterartig, oculorum epiphorae, Plin. Val. 4, 14.
glarea
glārea, ae, f. (zu Wurzel *ĝerā-, zermalmen, zerreiben), der Kies, a) eig.: terreno carens ac nuda glarea, Col.: arguti glarea rivi, Calp.: glarea fulva Tagi, Goldkörner, ...
glareosus
glāreōsus, a, um (glarea), voller Kies, kiesig, terra, Varro: arva, Col.: saxa, aus Kieseln zusammengeballte Steinmassen, Liv. – subst., glāreōsa, ōrum, n., kiesige ...
glaria
glāria, s. glārea.
glastum
glastum, ī, n. (gallisches Wort), Waid, Plin. 22, 2.
glattio
glattio, īre u. glattito, āre, Naturlaut der kleinen Hunde, Suet. fr. 161. p. 250, 1 R. Anthol. Lat. 762, 60 R. (wo Meyer 233, 60 glaucitat).
glauceum
glaucēum, s. glaucion.
glauceus
glauceus, a, um (glaucion), vom großblätterigen Schöllkraut, sucus, Scrib. Larg. 22.
glaucicomans
glaucicomāns, antis (glaucus u. como, āre), bläulichgrau behaart, oliva, Iuvenc. 3, 623 M.
glaucina
glaucina, ōrum, n. (glaucion), Salbe vom Safte der Glauzionpflanze (s. glaucion), Glauzionsalbe, Mart. 9, 26, 2. Pompon. dig. 34, 2, 21. § 1.
glaucio
glaucio, īre, Naturlaut der Schafe, blöken, Polemo physiogn. p. 164. 9 Rose.
glaucion
glaucion, iī, n. (γλαύκιον), eine Pflanze von bläulich schillernder Farbe, großblütiges Schöllkraut (Chelidonium glaucium. L.), Plin. 20, 206; u. bes. 27, 83. – ...
glauciscus
glauciscus, ī, m. (γλαυκίσκος), ein Fisch von bläulich schillernder Farbe, Plin. 32, 129 u.a.
glaucito
glaucito, āre, s. glattio.
glaucoma
glaucōma, atis, n. (γλαύκωμα, τό), I) eine Verdunkelung des Glaskörpers im Auge, der grüne Star, Plin. 29, 117. Veget. mul. 6, 27, 6. Prud. ham. 90. – II) ...
glaucomaticus
glaucōmaticus, a, um (glaucoma), starblind, Not. Tir. 91, 84.
glaucuma
glaucūma, s. glaucōmano. II.
glaucus [1]
1. glaucus, a, um (γλαυκός), bläulich, grünlich, blaugrün, blaßblau, lichtgrau, graublau, equus, Blauschimmel, Verg. georg. 3, 82. Gratt. cyn. 503; vgl. Gell. 2, 26, ...
glaucus [2]
2. glaucus, ī, m. (γλαῦκος), ein bläulich schillernder eßbarer Seefisch, Ov. hal. 117. Plin. 9, 58.
Glaucus [3]
3. Glaucus, ī, m. (Γλαυκός), I) ein Fischer zu Anthedon, der sich durch den Genuß von Kräutern von göttlicher Begeisterung ergriffen und getrieben fühlte, ins Meer zu ...
glaux
glaux, glaucis, f. (γλαύξ), auch eugalacton (ευγάλακτον) gen., eine Pflanze, deren Genuß gute Milch erzeugt, nach Fraas (Synops. plant. p. 125) Sennebiera ...
gleba
glēba, ae, f. u. glaeba, ae, f. (verwandt mit globus), I) ein Stückchen Erde, der Erdkloß, die Erdscholle, Cic. u.a.: glaebas fecundas vertere vomere, Lucr.: glaebas dimovere ...
glebalis
glēbālis, e (gleba), I) aus Erdschollen bestehend, agger, Amm. 23, 5, 15. – II) die Äcker betreffend, collatio, Abgabe von der Scholle (vom Acker), Grundsteuer, spät. ICt.
glebarius
glēbārius, a, um (gleba), zu den Erdschollen gehörig, bos, die Erdschollen gut durchpflügend, Schollenbrecher, Varro LL. 7, 74.
glebatim
glēbātim, Adv. (gleba), erdschollenweise, Lact. de mort. persec. 23, 2.
glebatio
glēbātio, ōnis, f. (gleba), die Abgabe von der Scholle (von Grundstücken), die Grundsteuer, Cod. Theod. 6, 2, 12.
glebo
glēbo, ōnis, m. (gleba) = rusticus, arator, Gloss.
glebosus
glēbōsus (glaebōsus), a, um (gleba), voller Klumpen, klumpig, knollig, altera (terra Samia) glaebosior, Plin. 35, 191. – neutr. pl. subst., glebosa camporum, knollige ...
glebula
glēbula (glaebula), ae, f. (Demin. v. gleba), I) ein Klümpchen Erde, eine kleine Erdscholle, Col. 1, 6, 23: nulla Atticae regionis glebula, Val. Max. 5, 3. ext. 3. – meton., ...
glebulentus
glēbulentus, a, um (gleba), klumpig, aus Erde bestehend, animalia, Apul. de deo Socr. 8.
glechon
glēchōn, ōnis, m. (γληχών), Polei, rein lat. pulegium (w. s.), Ps. Apul. herb. 92.
glechonites
glēchōnitēs, ae, m. (γληχωνίτης), der Poleiwein, Col. 12, 25 extr.
glesarius
glēsārius, s. glaesum.
glesum
glēsum, s. glaesum.
gleucinus
gleucinus, a, um (γλεύκινος), aus Most, mit Most vermischt, oleum, Col. 5, 22, 1. Plin. 15, 29. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 24.
gliccio
gliccio, īre, Naturlaut der Gänse, schnattern, Suet fr. 161. p. 251, 3 R.
glicy
glicy, s. glycy.
glinon
glīnon, ī, n. (γλινος od. γλεινος), eine Art des Ahornbaums, Plin. 16, 67.
glir
glīr, s. glīs /.
glirarium
glīrārium, iī, n. (glis), ein Behälter für Haselmäuse, gl. dissimili ratione habetur etc., Varro r. r. 3, 15, 1.
gliris
glīris, s. glīs /.
glis
glīs, glīris, m., die Haselmaus, Bilchmaus, Rellmaus, der Siebenschläfer (Sciurus glis, L., Glis esculentus, Blumenb.), Varro fr. bei Charis. 131, 16. Plin. 8, 233. Petron. ...
glisco
glīsco, ere (zu indogerm. *ĝlei-, zunehmen, andrängen), unvermerkt zunehmen, I) eig.: A) im engern Sinne, v. Feuer = entglimmen, unvermerkt-, allmählich in Brand geraten (vgl. ...
glisomarga
glisomarga, ae, f. (keltisches Wort), Gleißmergel, eine Art Mergel, Plin. 17, 46.
globatim
globātim, Adv. (globo), klumpenweise, haufenweise, Amm. 27, 9, 6. Gloss. IV, 84, 3 gregatim glouatim.
globeus
globeus, a, um (globus), kugelrund, forma, Chalcid. Tim. 75.
globo
globo, (āvī), ātum, āre (globus), I) runden, medial globari, sich runden, Plin.: forma mundi in speciem orbis globata, Plin. – II) zu einem Haufen versammeln, globari, sich ...
globositas
globōsitās, ātis, f. (globosus), die kugelrunde Gestalt, die Kugelgestalt, terrae, Macr. somn. Scip. 1, 15, 16 u.a.: lunaris, Macr. somn. Scip. 1, 19, 23. – u. die ...
globosus
globōsus, a, am (globus), kugelförmig, kugelrund, mundus, terra, Cic.: stellae gl. et rotundae, Cic.: saxum, Liv.: aquae superficies, gekrümmte, Chalcid. Tim. 62.
globulus
globulus, ī, m. (Demin. v. globus), das Kügelchen, I) im allg., Plin. 33, 89. – II) insbes.: A) eine kugelförmige Speise, der Kloß, Cato r. r. 79. Varro LL. 5, 107: bildl., ...
globus
globus, ī, m. (verwandt mit glēba), I) jeder dichte, runde Körper, die Kugel, A) eig. = σφαιρα, grandiculi globi, Bleikugeln, Plaut.: gl. pilai, Lucr.: marmoreus, Claud. ...
glocido
glōcido, āre = glocio, Paul. ex Fest. 98, 6.
glocio
glōcio, īre (κλώζω), Naturlaut der Henne, glucken, Col. 8, 5, 4.
gloctoro
gloctoro, āre, s. glōttoro.
glomerabilis
glomerābilis, e (glomero), auf einen Klumpen zusammengeballt, Manil. 1, 221 u. 4, 522.
glomeramen
glomerāmen, inis, n. (glomero), eine zusammengeballte Masse, ein geballtes Kügelchen, Lucr. 2, 686 u.a.: Plur. = runde Atome, Lucr. 2, 454; u. Pillen, Ser. Samm. 999.
glomerarius
glomerārius, iī, m. (glomero) = qui ardet glomerare manum bello (Verg. Aen. 2, 315), Sen. contr. 1, 8, 13 B. (Kießling temerarius).
glomerate
glomerātē, Adv. im Compar. (glomero), gehäuft, vox densata glomeratius, Auson. grat. act. (VIII) XV (68). p. 27 Schenkl.
glomeratim
glomerātim, Adv. (glomero), haufenweise, Cypr. epist. 5, 2. Macr. sat. 6, 4, 3. Diom. 407, 4 (ohne Beleg).
glomeratio
glomerātio, ōnis, f. (glomero), das Werfen der Vorderschenkel im Bogen, der Trott, v. Pferde, Plin. 8, 166.
glomero
glomero, āvī, ātum, āre (glomus), zu einem Knäuel zusammenballen, aufwickeln, aufwinden, I) eig.: A) im allg.: lanam in orbes, Ov.: viscera glomerata, Ov.: venae glomerantur, ...
glomerosus
glomerōsus, a, um (glomus), knäuelartig, rund, Col. 9, 3, 1.
glomus
glomus, eris, n. (Nbf. v. globus; s. Prisc. 1, 44), I) der Kloß, als Speise, Paul. ex Fest. 98, 4; vgl. Varro LL. 5, 107. – II) der Knäuel, lanae, Lucr. 1, 360. Hor. ep. 1, ...
gloria
glōria, ae, f.(griech. κλέος; eig. der Ruf, dann prägn.) der Ruhm, die Ehre, I) eig.: belli, Caes.: doctrinae et ingenii, Cic.: dicendi, Quint.: in summam gloriam venire, ...
gloriabilis
glōriābilis, e, prahlend = καυχηματίας, Gloss. II, 34, 28.
gloriabundus
glōriābundus, a, um (glorior), sich rühmend, prahlend, Gell. 5, 5, 4. Lact. 5, 13, 15.
gloriatio
glōriātio, ōnis, f. (glorior), das Sich-Rühmen, Cic. de fin. 3, 28 u. 4, 50. Auct. de idiom. gen. 581, 55 K. Vulg. Sirach 1, 11 u. 9, 22 u. öfter bei a. Eccl.
gloriatior
glōriātior, ōris, Adi. Compar. (glorior), etwas prahlerisch, Iul. Val. 2, 16 p. 98, 5 Klueber.
gloriator
glōriātor, ōris, m. (glorior), der Prahler, magis sum tantae amicitiae cupitor quam gloriator, Apul. flor. 17. p. 26, 2 Kr. Vgl. Fronto de diff. (VII) 523, 10 K.
glorificatio
glōrificātio, ōnis, f. (glorifico), die Verherrlichung, Eccl.
glorifico
glōrifico, āvī, ātum, āre (glorificus), verherrlichen, deum, Eccl.
glorificus
glōrificus, a, um (gloria u. facio), glorreich, Itala Iob 9, 10 u. 34, 24. Cod. Iust. 2, 8, 7. § 2.
gloriola
glōriola, ae, f. (Demin. v. gloria), ein bißchen Ruhm, vivum gloriolā suā perfrui, Cic. ep. 5, 12, 9: si tibi ita placuerit, etiam hisce eum ornes gloriolae insignibus, magst ...
glorior
glōrior, ātus sum, āri (gloria), sich einer Sache (mit od. wegen einer Sache) rühmen, mit etw. prahlen, großtun, sich viel mit etw. wissen, sich viel auf etw. zugute tun, in ...
gloriose
glōriōsē, Adv. (gloriosus), I) mit Ruhm, rühmlich, qui res magnas manu saepe gessit gl., Naev. com. fr.: gl. triumphare, Cic.: reliqua gloriosius retinere, Sall. fr.: alqd ...
gloriosus
glōriōsus, a, um (gloria), I) objekt., ruhmvoll, rühmlich, mors, Cic.: honores, Nep.: gloriosius alci, Cic.: gloriosissimum factum, Cic.: magnificum illud etiam Romanisque ...
glorius
glōrius = gloriosus, Fronto de diff. (VII) 523, 10 K.
glos
glōs, glōris, f. (γαλόως, s. Paul. ex Fest. 98, 5, od. γάλως, s. Exc. ex Charis. gr. 546, 28) = ἡ τοῦ ἀνδρός ἀδελφή (Gloss.), des Mannes ...
glosa
glōsa, s. glōssa.
glosarium
glōsārium, s. glōssārium.
glossa
glōssa (glōsa), ae, f. (γλῶσσα) = glossema (w. s.), eine Glosse, Auson. epigr. 128, 2. p. 217, 6 Schenkl. – als Titel von Sammlungen usw., Varro LL. 7, 10. Vgl. Löwe ...
glossarium
glōssārium (glōsārium), iī, n. (γλωσσάριον), ein Wörterbuch, in dem veraltete u. fremde Wörter erklärt werden, ein Glossar, Gell. 18, 7, 3.
glossema
glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. (γλώσσημα), ein veraltetes-, fremdes-, fremdartiges Wort, das einer Erklärung durch ein bekanntes ...
glossematicus
glōssēmaticus, a, um (γλωσσηματικός), unbekannte und veraltete Wörter betreffend, glossematisch, genus locutionum, Diom. 440, 2.
glossopetra
glōssopetra, ae, f. (γλῶσσα, Zunge, u. πέτρα, Stein), ein Edelstein, der menschlichen Zunge ähnlich, wahrsch. versteinerter Haizahn, Plin. 37, 164. Solin. 37, 19.
glossula
glōssula, ae, f. (Demin. v. glossa), eine kleine Glosse, Schol. Pers. 1, 95. Gloss. II, 359, 26 (wo ›glossula, λέξις‹).
glottis
glōttis, idis, f. (γλωττίς), ein Vogel, der die Wachtel auf ihrem Zuge begleitet, Plin. 10, 67.
glottoro
glōttoro, āre, Naturlaut des Storches, Anthol. Lat. 733, 7 (1079, 7), 762, 29 R. (223, 29 M. gloctorat).
glubo
glūbo, glūpsī, glūptum, ere, abschälen, I) eig.: a) tr.: salictum, Cato r. r. 33, 5: ramos, Varro r. r. 1, 55, 2: id granum, Paul. ex Fest. 98, 8. – bes. ein Tier ...
glucidatus
glucidātus, a, um, s. clucidātus.
gluma
glūma, ae, f. (st. glubma v. glubo, s. Paul. ex Fest. 98, 8), die Hülfe, der Balg des Getreides, Varro r. r. 1, 48, 1 u. 2.
gluo [*]
*gluo, ere, zusammenziehen, s. glūten, 1. glutus.
glus
glūs, glūtis, f. = gluten (w. s.), Auson. edyll. 12. per interr. 10. p. 138, 2 Schenkl. Veget. mul. 5, 65, 2 u. 6, 14, 4. Vgl. Charis. 42, 10.
glut glut
glut glut, Naturlaut der durch die enge Öffnung eines Gefäßes gluckenden Flüssigkeit, Anthol. Lat 1069, 16 (= Anthol. Lat. fasc. 2. praef. p. XLIV Riese).
gluten
glūten, inis, n. u. glūtinum, ī, n. (*gluo), der Leim, I) eig., Form -en bei Verg., Cels. u.a.: Form -um bei Sall. fr., Cels. u.a. – II) (Form -um) übtr., das Band, die ...
glutinamentum
glūtināmentum, ī, n. (glutino), die zusammengeleimte Stelle, beim Papier, Plur. bei Plin. 13, 81.
glutinarius
glūtinārius, iī, m. (gluten), der Leimsieder, Corp. inscr. Lat. 6, 9443.
glutinatio
glūtinātio, ōnis, f. (glutino), das Zusammenleimen, übtr., die feste Verheilung, vulneris, Cels. 7, 27. p. 315, 23 D.: quo facilius glutinatio fieri solet, Cael. Aur. de morb. ...
glutinativus
glūtinātīvus, a, um (glutino), zusammenleimend, -ziehend, Ps. Apul. herb. 72 u. 77.
glutinator
glūtinātor, ōris, m. (glutino), der Zusammenleimer der Bücherblätter, der Buchbinder, Lucil. 793. Cic. ad Att. 4, 4 (a), 1. Corp. inscr. Lat. 10, 1735 u. 10, 6638 B 5.
glutinatorium
glūtinātorium, iī, n. (glutino), ein Mittel zum Verkleben, Plur. bei Pelagon. veterin. 6 (§ 84 Ihm). Vgl. Gloss. II, 353, 22.
glutinatorius
glūtinātōrius, a, um (glutino), zusammenleimend, -ziehend, Theod. Prisc. de diaeta 10.
glutineus
glūtineus, a, um (gluten), voller Leim, Rutil. Nam. 1, 610.
glutino
glūtino, āvī, ātum, āre (gluten), leimen, zusammenleimen, I) eig.: chartas, Plin. 22, 127: vitri fragmenta, Plin. 29, 51. – II) übtr., als mediz. t. t., fest verheilen ...
glutinosus
glūtinōsus, a, um (gluten), voller Leim, leimig, zähe, klebrig, terra, Col.: pus glutinosius, Cels.: cibus, Apul.: terra glutinosissima, Col.
glutinum
glūtinum, ī, n., s. glūten.
gluto
glūto, s. glutto.
gluttinatus
gluttinātus, ūs, m. (gluttio), das Glucksen, Schluchzen, Schol. Bern. Verg. georg. 3, 431.
gluttio
gluttio (glūtio), īvī od. iī, ītum, īre, verschlucken, verschlingen, a) eig.: collyras madidas, Plaut. Pers. 94: epulas, Iuven. 4, 28 (wo Infin. gluttisse): micularum ...
glutto
glūtto, s. gluttio.
glutto [2]
glutto (glūto), ōnis, m. (gluttio), der Schlemmer, Anthol. Lat. 1069, 17 (= Anthol. Lat. fasc. 2. p. XLIV Riese). Schol. Iuven. 4, 17 u. 29; vgl. Paul. ex Fest. 112, 2. Gloss. ...
glutus [1]
1. glūtus (gluttus, glittus), a, um (eig. glutitus, Partiz. v. *gluo), zusammengezogen = zäh, zusammenhaltend (im Ggstz. zum Bröckligen), locus, Cato r. r. 45, 1 u. daraus ...
glutus [2]
2. glūtus (gluttus), ī, m. (glutio) = βρόγχος (Gloss.), der Schluck, Pers. 5, 112: gl. aceti, Th. Prisc. 4. fol. 313 a. – u. das Verschlucken, ciborum morsus et ...
Glycera
Glycera, ae, f. (Γλυκέρα), I) berühmte Hetäre in Athen, Geliebte des Dichters Menander, Mart. 14, 187. – II) Geliebte des Horaz, Hor. carm. 1, 19, 5; 1, 30, 3. – ...
Glyco
Glyco u. Glycōn, ōnis, Akk. ōna, m. (Γλύκων), griech. Eigenname, unter dem bekannt: a) ein berühmter Athlet, Hor. ep. 1, 1, 30. – b) der Arzt des Pansa, Cic. ep. ad ...
glycy
glycy (glicy), eos, n. (γλυκύ), getrocknete Weintrauben, Rosinen, Plin. Val. 1, 51 (wo Genet. gliceos).
glycymaris
glycymaris, idis, f. (γλυκυμαρίς), eine Art Gienmuscheln, Plin. 32, 147.
glycyrriza
glycyrriza (glycyrrhiza), ae, f. (γλυκύῤῥιζα), Süßwurzel, Süßholz, rein lat. dulcis radix, Plin. 11, 284 u. 22, 24. Veget. mul. 3, 9, 7.
glycyside
glycysīdē, ēs, f. (γλυκυσίδη), die Päonie, Gichtrose, Plin. 27, 84. Scrib. Larg. 166 (wo Genet. -īdae). – Andere Form glycysis, idis, f., Plin. 25, 29 D. Ps. Apul. ...
Gnaeus
Gnaeus, ī, m., ein römischer Vorname, der abgekürzt Cn. geschrieben wurde.
gnaphalium
gnaphalium, iī, n. (γναφάλιον), ein wolliges Kraut, Ruhrkraut, Wiesenwolle, Plin. 27, 88. – Nbf. gnaphalis, Akk. ida, Marc. Emp. 29. fol. 129 (a) unten.
gnare
gnārē, Adv. (gnarus) = εντρεχῶς, kundig, Gloss. II, 35, 7.
gnarigatio
gnārigātio, ōnis, f. (gnarigo) = sermo, Placid. gloss. V, 24, 23.
gnarigo
gnārigo, āvī, āre (gnarus) = narrare, Liv. Andr. b. Paul. ex Fest. 95, 16.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.032 c;