Слова на букву voil-выдв (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву voil-выдв (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
впихнуть
разг. 1) fourrer vt 2) (втолкнуть) pousser vt
вплавь
à la nage, en nageant пуститься вплавь — aller (ê.) à la nage переправиться через реку вплавь — passer (или traverser) la ...
вплести
enlacer vt, entrelacer vt вплести ленту в косу — entrelacer le ruban avec la natte
вплетать
enlacer vt, entrelacer vt вплетать ленту в косу — entrelacer le ruban avec la natte
вплотную
1) (к кому-либо, к чему-либо) tout contre qn, contre qch; serrés (adj abs) вплотную к стене был придвинут стол — la table était ...
вплоть
(до) jusqu'à ждали вплоть до самого вечера — on a attendu jusqu'au soir
вплывать
1) entrer vi (ê.) (en nageant или en navigant) вплывать в залив — entrer dans la baie 2) перен. entrer vi (ê.) avec aisance
вплыть
1) entrer vi (ê.) (en nageant или en navigant) вплыть в залив — entrer dans la baie 2) перен. entrer vi (ê.) avec aisance
вповалку
разг. côte à côte спать вповалку — coucher tous en tas, coucher pêle-mêle
вполголоса
à mi-voix напевать вполголоса — chantonner vt, vi, fredonner vt, vi
вползать
1) (внутрь) se glisser, se faufiler, se couler 2) ( наверх) grimper vi; monter vi (en rampant)
вползти
1) (внутрь) se glisser, se faufiler, se couler 2) ( наверх) grimper vi; monter vi (en rampant)
вполне
complètement, pleinement, entièrement; tout à fait (совсем) вполне достойный человек — quelqu'un de très bien этого вполне ...
вполоборота
de profil стоять вполоборота — se tenir debout de profil
вполовину
разг. à moitié, à demi убавить ровно вполовину — diminuer de moitié вполовину короче, длиннее и т.п. — deux fois plus ...
вполуха
нареч. разг. слушать вполуха — n'écouter que d'une oreille
впопад
разг. à propos ( удачно); à temps (вовремя); à point nommé ( кстати)
впопыхах
разг. 1) (запыхавшись) прибежать впопыхах — accourir essoufflé(e) 2) (в спешке) en toute hâte (придых.) впопыхах я ...
впору
1) (по мерке) быть впору — être à la taille de qn (о платье); chausser vt bien (об обуви) это пальто ему впору — ce pardessus ...
впорхнуть
entrer vi (ê.) (à tire d'aile); entrer d'un pas léger (о людях) птичка впорхнула в окно — un oiseau est entré par la fenêtre девочка ...
впоследствии
dans (или par) la suite, plus tard, conséquemment
впотьмах
разг. dans l'obscurité сидеть впотьмах — rester (ê.) dans l'obscurité
вправду
разг. en effet, pour de bon, tout de bon я и вправду этого не знал — je ne le savais pas en effet
вправе
быть вправе — être en droit de вправе ли ты этого требовать? — as-tu le droit de l'exiger?
вправить
мед. remettre vt, remboîter vt вправить вывихнутую руку — remettre le poignet luxé •• вправить кому-либо мозги разг. — ...
вправка
ж. remboîtement m
вправлять
см. вправить
вправо
à droite свернуть вправо — tourner à droite
впредь
à l'avenir, désormais, dorénavant впредь будь осторожней! — à l'avenir sois plus prudent! •• впредь до... — jusqu'à...
вприкуску
пить чай вприкуску — прибл. boire du thé avec un morceau de sucre dans la bouche
вприпрыжку
en sautillant бежать вприпрыжку — courir en sautillant
вприсядку
плясать вприсядку — exécuter un élément de danse russe en pliant les genoux
впритык
разг. bout à bout
впроголодь
жить впроголодь, питаться впроголодь — ne pas manger à sa faim; manger de la vache enragée, tirer le diable par la queue (fam)
впрок
1) (про запас) заготовлять впрок — faire provision de qch 2) (на пользу) идти кому-либо впрок разг. — profiter à qn, ...
впросак
попасть(ся) впросак разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc
впросонках
разг. à travers le sommeil, à demi endormi, dans un demi-sommeil
впрочем
d'ailleurs, au reste, du reste, au demeurant впрочем, как хотите — d'ailleurs, c'est comme vous voulez
впрыгивать
sauter vi (dans, sur) впрыгивать в вагон — sauter dans le wagon
впрыгнуть
sauter vi (dans, sur) впрыгнуть в вагон — sauter dans le wagon
впрыскивание
с. мед. injection f подкожное впрыскивание — injection hypodermique, injection sous-cutanée
впрыскивать
injecter vt, faire une injection, faire une piqûre de qch
впрыснуть
injecter vt, faire une injection, faire une piqûre de qch
впрягать
см. впрячь
впрягаться
1) см. впрячься 2) страд. être attelé
впрямь
разг. réellement, en vérité нам и впрямь пора двигаться (идти) — il nous faut partir pour de bon
впрячь
atteler (ll) vt
впрячься
s'atteler (ll) à qch впрячься в работу перен. — s'atteler à la besogne, se mettre au travail
впуск
м. entrée f; admission f (допуск)
впускать
см. впустить
впускной
(о трубе, клапане и т.п.) d'admission
впустить
laisser entrer qn; admettre vt (допустить) впустить публику в зал — laisser entrer le public dans la salle впустить капли (в глаза ...
впустую
разг. en vain поиски окончились впустую — les recherches ont été vaines
впутать
разг. mêler vt
впутаться
см. ввязаться впутаться в историю — être mêlé à une histoire
впутывать
см. впутать
впутываться
разг. 1) см. ввязаться 2) страд. être mêlé à
впятеро
cinq fois
впятером
à cinq, tous les cinq
враг
м. ennemi m классовый враг — ennemi de classe злейший враг — ennemi acharné, pire ennemi заклятый враг — ennemi juré враг ...
вражда
ж. animosité f; haine (придых.) f (злоба) питать вражду к кому-либо — avoir de l'hostilité pour qn
враждебно
avec animosité, avec hostilité враждебно относиться к кому-либо, к чему-либо — être hostile à qn, à qch
враждебность
ж. hostilité f, animosité f
враждебный
hostile; ennemi (вражеский) враждебные отношения — relations f pl hostiles
враждовать
être en mauvais rapports (или termes); être mal avec qn (тк. об отдельных людях) враждовать друг с другом, враждовать ...
вражеский
ennemi вражеская сторона — ennemi m вражья сила — force ennemie
вражий
ennemi вражеская сторона — ennemi m вражья сила — force ennemie
вразбивку
sans ordre, au petit bonheur спрашивать вразбивку таблицу умножения — interroger sur la table de multiplication dans le désordre
вразброд
en désordre, à la débandade действовать вразброд — agir en complet désaccord
вразвалку
разг. ходить вразвалку — marcher en se dandinant (или en se déhanchant)
вразнобой
действовать вразнобой — agir en complet désaccord
вразнос
разг. торговать вразнос — colporter vt торговля вразнос — colportage m
вразрез
идти вразрез — être contraire à (или au rebours de, en contradiction avec) идти вразрез с чем-либо — être contraire à qch, s'opposer à ...
вразрядку
набирать вразрядку полигр. — espacer les lettres
вразумительно
d'une manière intelligible; d'une manière probante (или persuasive) вразумительно объяснить — expliquer clairement
вразумительность
ж. 1) ( понятность) intelligibilité f, compréhensibilité f 2) ( убедительность) force f de persuasion
вразумительный
1) ( понятный) intelligible, compréhensible; clair (ясный) 2) ( убедительный) probant, persuasif вразумительный ответ — réponse f ...
вразумить
faire entendre raison à qn его ничем не вразумишь — il ne veut pas entendre raison
вразумлять
faire entendre raison à qn его ничем не вразумишь — il ne veut pas entendre raison
враки
мн. разг. blagues f pl; bobards m pl (fam)
враль
м. разг. menteur m, blagueur m; hâbleur (придых.) m, fumiste m ( хвастун)
вранье
с. разг. blagues f pl; bobards m pl (fam) это сплошное вранье — ce ne sont que des bobards, c'est de la pure fantaisie
врасплох
à l'improviste, au dépourvu застать врасплох, застигнуть врасплох — prendre au dépourvu (или sur le fait), surprendre vt, prendre de ...
врассыпную
à la débandade все бросились врассыпную — la débandade fut générale
врастание
с. прям., перен. enracinement m, intégration f
врастать
1) s'enraciner, s'implanter, prendre racine; s'incarner (о ногте) 2) перен. s'enraciner, s'intégrer
врасти
1) s'enraciner, s'implanter, prendre racine; s'incarner (о ногте) 2) перен. s'enraciner, s'intégrer
врастяжку
разг. de tout son long лежать врастяжку — être couché de tout son long
врата
мн. уст., поэт. porte f царские врата церк. — portes royales
вратарь
м. спорт. gardien m (de but), goal m
врать
разг. 1) (говорить неправду) mentir vi, débiter des mensonges, raconter des histoires (или des blagues) ври, ври, да не завирайся ...
врач
м. médecin m женщина-врач — femme médecin детский врач — pédiatre m санитарный врач — inspecteur m sanitaire врач ...
врачебный
médical, de médecine у него десять лет врачебной практики — il pratique (la médecine) depuis dix ans врачебная помощь — ...
вращательный
вращательное движение — mouvement rotatoire (или rotatif, giratoire) вращательная сила — force rotatrice
вращать
tourner vt, faire tourner qch •• вращать глазами — rouler les yeux
вращаться
1) tourner vi 2) перен. вращаться в кругу, в обществе кого-либо — fréquenter qn 3) страд. être tourné
вращение
с. rotation f; révolution f (в астрономии) вращение Земли вокруг Солнца — la révolution de la Terre autour du Soleil
вред
м. mal m, tort m; dommage m, dégât m ( материальный ущерб) во вред кому-либо, чему-либо — au détriment de qn, de ...
вредитель
м. 1) с.-х. parasite m des champs 2) перен. saboteur m
вредительский
de sabotage вредительская деятельность — sabotage m
вредительство
с. sabotage m; acte m de sabotage (поступок)
вредить
nuire vi à qn, à qch; faire du tort à qn, porter préjudice à qn курение вредит здоровью — fumer nuit à la santé вредить чьим-либо ...
вредно
1) нареч. вредно влиять, действовать на кого-либо, на что-либо, вредно отражаться на ком-либо, на ...
вредность
ж. nocivité f
вредный
nuisible; nocif, malsain, insalubre (тк. для здоровья); dangereux ( опасный); pernicieux (губительный) вредное лекарство — ...
врезать
врезать замок в дверь — encastrer une serrure dans la porte
врезаться
1) s'enfoncer; se télescoper врезаться в толпу — fendre la foule врезаться в землю (о самолете) — s'écraser au sol; se ...
врезывать
см. врезать
врезываться
см. врезаться
временами
par moments, parfois, de temps en temps, de temps à autre временами идет дождь — il pleut de temps en temps
временно
provisoirement; temporairement временно исполняющий обязанности кого-либо — exerçant provisoirement les fonctions de qn; faisant fonction ...
временной
temporel временная форма глагола — forme temporelle du verbe
временный
provisoire, temporaire; passager (проходящий); intérimaire (о должностных лицах) временное удостоверение — certificat m ...
временщик
м. ист. favori m господство временщиков — le règne des favoris
время
с. 1) temps m долгое время — longtemps в короткое время — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai в любое время — ...
времяисчисление
с. (календарь) calendrier m
времянка
ж. 1) (железная печка) разг. poêle m portatif 2) ( лестница) échelle f 3) (временная постройка) construction f de fortune
времяпрепровождение
с. passe-temps m, façon f de passer le temps
времяпровождение
с. разг. см. времяпрепровождение
врио
м. (временно исполняющий обязанности) быть врио кого-либо — faire (или assurer) l'intérim de qn
вровень
(с чем-либо) jusqu'à, au (или à) ras de, de niveau avec налить, насыпать вровень с краями — emplir jusqu'au bord
вроде
вроде чего-либо — dans le genre de..., du genre de... пальто вроде моего — un manteau du même style que le mien нечто вроде ...
врожденный
inné, natif; congénital (о болезнях)
врозь
séparément жить врозь — vivre séparément
вруб
м. горн. entaille f
врубать
см. врубить
врубаться
1) см. врубиться 2) страд. être encastré
врубить
encastrer vt
врубиться
(во что-либо) enfoncer qch врубиться в ряды противника — faire une percée dans les rangs de l'ennemi, sabrer les rangs de l'ennemi
врубовый
врубовая машина горн. — haveuse (придых.) f
врукопашную
au corps à corps схватиться, сойтись врукопашную — s'empoigner (или lutter) au corps à corps
врун
м. menteur m, menteuse f; hâbleur (придых.) m ( хвастун)
врунья
ж. menteur m, menteuse f; hâbleur (придых.) m ( хвастун)
вручать
см. вручить
вручение
с. remise f вручение наград — remise de décorations
вручить
1) remettre vt вручить орден — remettre une décoration à..., décorer vt вручить верительные грамоты — remettre ses lettres de ...
вручную
à la main обрабатывать деталь вручную — façonner une pièce à la main
врывать
см. врыть
врываться
I 1) см. врыться 2) страд. être enfoncé II см. ворваться
врыть
planter vt, enfoncer vt врыть столб в землю — enfoncer un poteau dans le sol
врыться
s'enfoncer; être enfoncé
вряд ли
c'est (или il est) peu probable; c'est douteux, je doute que... вряд ли он придет — il est peu probable qu'il vienne
всадить
planter vt, enfoncer vt всадить нож в спину — poignarder dans le dos, planter un couteau entre les épaules (или les omoplates) всадить пулю — ...
всадник
м. cavalier m, cavalière f, amazone f •• "Медный всадник" ( поэма Пушкина) — "Le Cavalier de bronze"
всадница
ж. cavalier m, cavalière f, amazone f •• "Медный всадник" ( поэма Пушкина) — "Le Cavalier de bronze"
всаживать
см. всадить
всасывание
с. absorption f; мед. résorption f
всасывать
см. всосать
всасываться
1) см. всосаться 2) страд. être + part. pas. (ср. всосать)
все
I всё с. р. к весь II всё, нареч. 1) (всегда, все время) toujours он все в разъездах — il est toujours en voyage он все на ...
все-таки
tout de même, malgré tout ( несмотря ни на что); toutefois, toujours est-il que (во всяком случае); quand même (вопреки всему)
всеведение
с. уст., ирон. omniscience f
всеведущий
omniscient всеведущий человек ирон. — homme universel
всевидящий
книжн., ирон. qui voit tout, qui a tout vu всевидящее око — l'oeil qui voit tout
всевластие
с. toute-puissance f
всевозможный
tous (toutes) les (+ subst) possibles, toutes sortes de всевозможные средства — tous les moyens possibles всевозможные товары — toutes ...
всевышний
м. книжн. le très Haut (придых.)
всегда
toujours; de tout temps (во все времена) она всегда приветлива — elle est toujours aimable как всегда — comme toujours
всегдашний
разг. ordinaire, habituel; continuel ( непрерывный); constant (один и тот же) всегдашний гость — hôte habituel всегдашние ...
всего
1. 1) (в сумме) en tout всего сто рублей — cent roubles en tout 2) ( лишь) разг. seulement прошло всего два дня — deux jours ...
вседозволенность
ж. tout ce qui est permis
всезнайка
м. и ж. разг. monsieur je-sais-tout; un Pic de la Mirandole
всезнающий
книжн., ирон. omniscient
вселение
с. installation f, emménagement m
вселенная
ж. univers m, monde m
вселенский
уст. universel вселенский собор церк. — concile m œcuménique
вселить
1) faire, emménager vt, installer vt 2) перен. (внушить, заронить) inspirer vt вселить надежду — faire naître l'espoir
вселиться
1) emménager vi, s'installer 2) перен. (зародиться) gagner vt страх вселился в его сердце — la peur le gagna
вселять
см. вселить
вселяться
1) см. вселиться 2) страд. être + part. pas. (ср. вселить)
всемерно
всемерно стараться (+ неопр.) — faire tout son possible pour (+ infin) всемерно содействовать чему-либо — prêter tout le ...
всемерный
перев. выраж. tout le (+ subst) possible всемерное содействие — tout le concours possible
всемеро
sept fois
всемером
à sept, tous les sept
всемирно
всемирно известный — mondialement connu
всемирный
mondial, universel всемирная история — histoire universelle всемирная известность — renommée mondiale Всемирный конгресс ...
всемогущество
с. toute-puissance f, omnipotence f
всемогущий
tout-puissant, omnipotent всемогущий властелин — souverain tout-puissant всемогущие слова — mots tout-puissants
всенародно
publiquement всенародно объявить — promulguer vt, publier vt, rendre public; divulguer vt
всенародный
du peuple, national, public (f -que) всенародное обсуждение — consultation nationale, débat public всенародный праздник — fête ...
всенощная
ж. церк. vigile f (dans l'Eglise orthodoxe)
всеобщий
général, universel; obligatoire ( обязательный) всеобщее избирательное право — suffrage universel всеобщая история — ...
всеобщность
ж. universalité f, généralité f
всеобъемлющий
книжн. universel всеобъемлющий ум — esprit universel
всеоружие
с. во всеоружии — armé de pied en cap быть во всеоружии (знаний и т.п.) — être ferré à glace en qch (fam)
всепобеждающий
высок. victorieux, triomphal; qui triomphe de tout
всепоглощающий
qui absorbe tout, dévorant всепоглощающая страсть — une passion dévorante (или boulimique)
всепрощение
с. книжн. miséricorde f
всероссийский
de (toute la) Russie всероссийское общество охраны природы — Association f de la protection de l'environnement de Russie
всерьез
разг. sérieusement, pour (tout) de bon принимать всерьез — prendre au sérieux всерьез и надолго — pour (tout) de bon et pour ...
всесильный
tout-puissant
всесоюзный
(в СССР) de (toute) l'Union всесоюзный съезд — Congrès national; Congrès de l'union
всесторонне
sous tous les aspects, à tous les points de vue, tous azimuts; harmonieusement
всесторонний
divers, multiforme; approfondi ( углубленный) всестороннее развитие — développement harmonieux всестороннее обсуждение ...
всеуслышание
с. во всеуслышание — publiquement; bien haut (придых.)
всецело
entièrement, tout à fait; exclusivement (исключительно) я всецело на вашей стороне — je suis entièrement de votre côté
всеядность
ж. 1) caractère m omnivore 2) перен. ( неразборчивость) absence f de discernement (в средствах)
всеядный
omnivore всеядное животное — animal m omnivore
вскакивать
см. вскочить
вскапывать
см. вскопать
вскармливание
с. alimentation f; nourrissage m (животных) искусственное вскармливание — alimentation artificielle
вскармливать
см. вскормить
вскачь
au galop кони несут вскачь — les chevaux vont au galop (или galopent)
вскидывать
lever vt вскинуть ружье — épauler le fusil
вскинуть
lever vt вскинуть ружье — épauler le fusil
вскипать
commencer vi à bouillir, entrer vi (ê.) en ébullition
вскипеть
1) bouillir vi чайник вскипел — la bouilloire (или l'eau du thé) bout 2) перен. se mettre en colère, s'emporter; être soupe au lait (fam)
вскипятить
faire bouillir vt вскипятить молоко — faire bouillir du lait
вскипятиться
разг. см. вскипеть 2)
всклокоченный
разг. ébouriffé с всклокоченными волосами — aux cheveux ébouriffés
всклокочить
разг. ébouriffer vt
всколыхнуть
1) agiter vt 2) перен. émouvoir vt; mettre vt en mouvement
всколыхнуться
1) s'agiter 2) перен. s'émouvoir
вскользь
en passant упомянуть вскользь о чем-либо — effleurer à peine qch, glisser sur qch, glisser sur qch en passant
вскоре
bientôt, peu de temps après, sous peu, avant peu вскоре после отъезда — peu de temps après le départ
вскормить
nourrir vt; élever vt (воспитать) вскормить грудью — allaiter vt, nourrir au sein
вскочить
1) (на что-либо, во что-либо) sauter vi sur вскочить на коня — monter (ê.) à cheval вскочить на ходу — monter en marche 2) ...
вскрикивать
pousser des cris вскрикивать во сне — pousser des cris dans son sommeil
вскрикнуть
pousser un cri вскрикнуть от неожиданности — pousser un cri de surprise
вскружить
вскружить голову кому-либо — tourner la tête à qn
вскружиться
у него голова вскружилась — la tête lui a tourné
вскрывать
см. вскрыть
вскрываться
1) см. вскрыться 2) страд. être + part. pas. (ср. вскрыть)
вскрытие
с. 1) ( распечатывание) ouverture f 2) мед. autopsie f, dissection f; ouverture f (нарыва) вскрытие брюшины — laparatomie f 3) перен. ...
вскрыть
1) ( распечатать) ouvrir vt; décacheter vt (тк. письмо) 2) мед. disséquer vt ( труп); ouvrir vt ( нарыв); inciser vt (брюшину и т.п.) 3) ...
вскрыться
1) (о нарыве) percer vi 2) (о реке) débâcler vi 3) перен. ( обнаружиться) se révéler, se dévoiler, se découvrir
всласть
разг. à souhait, tout son soûl, à cœur joie всласть наговориться — parler à cœur joie
вслед
1) нареч. ( следом) - вслед за 2) предлог (вдогонку) его прогнали и вслед еще пригрозили — on l'a chassé et on a ...
вслед за
à la suite de, après qn, qch вслед за этим — là-dessus; sur ces entrefaites (после этих слов) идти вслед за кем-либо — marcher sur ...
вследствие
en conséquence de, à cause de, par suite de
вслепую
1) à l'aveuglette печатать на машинке вслепую — taper à l'aveuglette 2) перен. ( наугад) à l'aveuglette, à tâtons действовать ...
вслух
à haute (придых.) voix читать вслух — lire à haute voix
вслушаться
prêter l'oreille à, écouter vt attentivement вслушаться в разговор — écouter la conversation attentivement
вслушиваться
prêter l'oreille à, écouter vt attentivement вслушиваться в разговор — écouter la conversation attentivement
всматриваться
scruter vt du regard, regarder vt fixement (или attentivement); examiner vt ( рассматривать) пристально всматриваться — regarder ...
всмотреться
scruter vt du regard, regarder vt fixement (или attentivement); examiner vt ( рассматривать) пристально всмотреться — regarder ...
всмятку
яйцо всмятку — œuf m à la coque
всовывать
см. всунуть
всосать
absorber vt; мед. résorber vt •• всосать с молоком матери — sucer avec le lait de sa mère
всосаться
s'absorber; мед. se résorber
вспаивать
см. вспоить
вспархивать
см. вспорхнуть
вспарывать
см. вспороть
вспахать
labourer vt
вспашка
ж. labour m, labourage m зяблевая вспашка — labour d'automne
вспененный
книжн. (тж. вспененный) écumeux (о лошади)
вспенить
faire écumer qch
вспениться
se couvrir d'écume; écumer vi, mousser vi (о мыле, вине)
всплакнуть
разг. verser quelques larmes, pleurnicher vi
всплеск
м. rejaillissement m
всплескивать
soulever l'eau в реке всплеснула рыба — un poisson a bondi hors de l'eau •• всплеснуть руками — прибл. lever les bras au ciel
всплеснуть
soulever l'eau в реке всплеснула рыба — un poisson a bondi hors de l'eau •• всплеснуть руками — прибл. lever les bras au ciel
всплывать
1) émerger vi, monter vi à la surface; faire surface (о подводной лодке) всплыла затонувшая лодка — une barque est montée à la ...
всплыть
1) émerger vi, monter vi à la surface; faire surface (о подводной лодке) всплыла затонувшая лодка — une barque est montée à la ...
вспоить
nourrir vt, élever vt вспоить теленка — élever un veau
всполоснуть
разг. rincer vt


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.040 c;