Слова на букву выдв-злок (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву выдв-злок (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
завораживать
см. заворожить
заворачивать
1) см. заворотить 2) см. завернуть 1), завернуть 2), завернуть 4), завернуть 5)
заворачиваться
см. завернуться
заворожить
1) jeter (tt) un charme sur qn, sur qch 2) перен. charmer vt; ensorceler (ll) vt
заворот
м. заворот кишок мед. — volvulus m
заворотить
разг. 1) ( направиться куда-либо в сторону) tourner vi 2) (загнуть что-либо) relever vt; retrousser vt (об одежде)
заворочаться
см. ворочаться
заворчать
см. ворчать
завраться
разг. blaguer vi; mentir vi comme un arracheur de dents
завсегдатай
м. разг. habitué m; pilier m (fam) завсегдатай клуба — habitué d'un club
завтра
demain приеду завтра — je viendrai demain отложить дела на завтра — remettre les affaires à demain до завтра — jusqu'à demain; à ...
завтрак
м. déjeuner m утренний завтрак — petit déjeuner легкий завтрак — casse-croûte m (pl invar) плотный завтрак — petit déjeuner ...
завтракать
prendre son déjeuner завтракать чем-либо — déjeuner de qch
завтрашний
de demain завтрашний день — le lendemain; перен. l'avenir m позаботиться о завтрашнем дне — songer à l'avenir с ...
завуалированный
camouflé, dissimulé в завуалированном виде — à mots couverts получить завуалированный отказ — recevoir un refus poli (или ...
завуалировать
voiler vt, déguiser vt
завуч
м. (заведующий учебной частью) разг. censeur m
завхоз
м. (заведующий хозяйством) разг. économe m
завшиветь
être couvert de poux; devenir vi (ê.) pouilleux
завывание
с. hurlement (придых.) m завывание шакала — hurlement de chacal завывание ветра — hurlement du vent
завывать
см. завыть
завысить
exagérer vt; enfler vt (цены) завысить требования — exagérer les exigences завысить оценку — faire monter la note
завыть
hurler (придых.) vi завыли волки — les loups ont hurlé
завышать
см. завысить
завышение
с. exagération f
завышенный
exagéré завышенные требования — exigences exagérées завышенные цены — prix exagérés завышенные нормы — normes ...
завязать
I 1) lier vt; nouer vt (узлом); bander vt (повязкой, бинтом) завязать узел, завязать узлом — faire un nœud завязать в ...
завязаться
1) (о веревке, галстуке и т.п.) se nouer 2) перен. ( начинаться) commencer vi; s'engager завязалась беседа — un entretien ...
завязка
ж. 1) (у одежды и т.п.) cordon m; bride f (у капора, чепца) 2) (комедии, романа и т.п.) intrigue f, nœud m •• завязка боя — ...
завязнуть
1) s'embourber, s'enfoncer, s'enliser; rester vi (ê.) (застрять) 2) перен. разг. завязнуть в долгах — être criblé de dettes
завязывать
см. завязать I
завязываться
1) см. завязаться 2) страд. être + part. pas. (ср. завязать I)
завязь
ж. бот. ovaire m, germe m
завялить
sécher vt au soleil
завянуть
se faner, être fané; se flétrir
загадать
1) (загадку) proposer une énigme 2) (задумать) penser vi à загадайте какое-либо число — pensez à un nombre quelconque; anticiper ...
загадить
разг. souiller vt, salir vt
загадка
ж. énigme f детская загадка — devinette f •• говорить загадками — parler par énigmes
загадочно
énigmatiquement; par énigmes (загадками) вести себя загадочно — se conduire énigmatiquement (или d'une façon énigmatique)
загадочность
ж. caractère m énigmatique; mystère m ( таинственность)
загадочный
énigmatique; incompréhensible ( непонятный); mystérieux ( таинственный) загадочное явление — phénomène mystérieux (или ...
загадывать
см. загадать зачем загадывать вперед? — pourquoi anticiper sur l'avenir?
загаживать
разг. см. загадить
загазованный
pollué par le gaz
загалдеть
разг. parler tous à la fois, faire du chahut
загар
м. hâle (придых.) m
загасить
разг. éteindre vt
загашник
м. прост. magot m
загвоздка
ж. разг. embarras m, difficulté f вот в чем загвоздка! — voilà le hic (придых.)!
загиб
м. 1) pli m, rebord m; coude m (реки, дороги и т.п.); oreille f (страницы) загиб матки мед. — renversement m de la matrice 2) перен. ...
загибать
см. загнуть
загибаться
1) см. загнуться 2) страд. être + part. pas. (ср. загнуть)
загипсовать
мед. mettre vt dans le plâtre
заглавие
с. titre m под заглавием — sous le titre
заглавный
du titre, initial заглавный лист — page f de titre; frontispice m (с иллюстрацией) •• заглавная буква — lettre f majuscule, ...
загладить
1) lisser vt (волосы); repasser vt (складки) 2) перен. redresser vt; expier vt (искупить) загладить вину — réparer sa faute
заглаживать
1) lisser vt (волосы); repasser vt (складки) 2) перен. redresser vt; expier vt (искупить) заглаживать вину — réparer sa faute
заглазно
разг. en l'absence de qn (в отсутствие кого-либо); sans avoir vu qch (не видя чего-либо) заглазно судить о чем-либо — ...
заглазный
разг. заглазный разговор — conversation menée en l'absence de qn
заглохнуть
см. глохнуть 2), глохнуть 3) •• дело заглохло — l'affaire est tombée dans l'oubli самовар заглох разг. — le samovar s'est ...
заглушать
1) (более громкими звуками) couvrir vt шум совершенно заглушил голос оратора — le bruit couvrit entièrement la voix de ...
заглушить
1) (более громкими звуками) couvrir vt шум совершенно заглушил голос оратора — le bruit couvrit entièrement la voix de ...
загляденье
с. разг. régal m pour les yeux это просто загляденье! — cela est de toute beauté! этот ребенок - одно загляденье — cet ...
заглядеться
(на кого-либо, на что-либо) ne pouvoir détacher ses yeux de qn, de qch
заглядывать
см. заглянуть заглядывать вперед — anticiper sur l'avenir
заглядываться
см. заглядеться
заглянуть
1) regarder vt, jeter (tt) un coup d'œil; couler un regard заглянуть в словарь — consulter un dictionnaire он не заглянул в книгу — il n'a ...
загнанный
1) ( утомленный, измученный) harassé (придых.), éreinté 2) перен. (забитый) opprimé как загнанный зверь — comme une ...
загнать
1) (куда-либо) faire entrer qn; pousser vt (втолкнуть); (faire) rentrer vt (домой - о скоте) загнать мяч в ворота спорт. — ...
загнивание
с. décomposition f, putréfaction f
загнивать
прям., перен. pourrir vi, se putréfier, se décomposer
загнить
être pourri
загнуть
recourber vt; rabattre vt (вниз); retrousser vt (рукава, брюки) загнуть палец — plier le doigt загнуть угол страницы — faire une ...
загнуться
se recourber; se relever (о платье)
заговаривать
см. заговорить I, заговорить II
заговор
м. 1) complot m, conspiration f, conjuration f быть в заговоре — être du complot 2) (заклинание) formule f magique, paroles f pl ...
заговорить
I (начать говорить) commencer à parler, se mettre à parler, parler vi; prendre la parole заговорить с кем-либо — entrer (ê.) en conversation ...
заговориться
s'oublier à causer avec qn
заговорщик
м. conjuré m, conspirateur m
загоготать
см. гоготать
загодя
разг. d'avance
заголовок
м. titre m, en-tête m (pl en-têtes)
заголосить
см. голосить
загон
м. parc m, enclos m (загороженное место); bouvril m (на бойне) загон для скота — enclos pour le bétail •• быть в загоне ...
загонщик
м. охот. rabatteur m, traqueur m
загонять
I см. загнать II ( утомить поручениями) разг. harasser (придых.) vt
загораживать
см. загородить
загораживаться
1) см. загородиться 2) страд. être + part. pas. (ср. загородить)
загорать
se hâler (придых.), brunir vi au soleil
загораться
см. загореться
загордиться
разг. devenir vi (ê.) fier, s'enorgueillir
загоревать
разг. см. горевать
загорелый
hâlé (придых.), basané, bruni, bronzé; tanné
загореть
être bruni par le soleil
загореться
1) (зажечься) prendre feu, s'allumer, s'embraser 2) перен. s'enflammer, s'allumer его глаза загорелись — ses yeux se sont allumés его ...
загород
м. разг. campagne f
загородить
1) ( обнести оградой) enclore vt 2) ( преградить) barricader vt; barrer vt (avec qch); encombrer vi (par qch) ...
загородиться
se barricader; se protéger (заслониться)
загородка
ж. barrière f; clôture f
загородный
de campagne; suburbain загородный дом — maison f de campagne загородная прогулка — promenade f à la campagne, promenade dans la banlieue
загоститься
(у кого-либо) faire un trop long séjour chez qn; rester vi (ê.) trop longtemps en visite
заготавливать
см. заготовить
заготовитель
м. pourvoyeur m; approvisionneur m
заготовительный
de stockage; d'approvisionnement заготовительная цена — prix coûtant заготовительная организация — organisme m chargé des ...
заготовить
1) (что-либо) s'approvisionner de qch, faire provision de qch; эк. stocker vt; faire des achats de qch (закупить); conserver vt ( ...
заготовка
ж. 1) approvisionnement m; эк. stockage m 2) (сапожная) empeigne f
заготовлять
см. заготовить
заготовщик
м. ( сапожник) coupeur m de cuir
заградитель
м. мор. минный заградитель — mouilleur m de mines сетевой заградитель — mouilleur de filet(s)
заградительный
de barrage заградительный огонь — feu m (или tir m) de barrage заградительный отряд — détachement m de barrage
заграждение
с. barrage m воздушное заграждение — barrage aérien минное заграждение — barrage de mines проволочное заграждение ...
заграница
ж. разг. l'étranger m торговля с заграницей — commerce m avec l'étranger
заграничный
étranger заграничный паспорт — passeport m pour l'étranger (или touristique)
загребать
1) разг. см. загрести 2) (грести) ramer vt •• загребать деньги, загребать барыши разг. — rafler de gros profits, ...
загреметь
см. греметь
загрести
разг. amasser vt, entasser vt загрести сено — râteler du foin
загривок
м. 1) (у лошади) garrot m 2) (затылок у человека) разг. nuque f дать по загривку — donner un coup sur la nuque
загримировать
см. гримировать
загримироваться
см. гримироваться
загробный
d'outre-tombe •• загробный голос ирон. — voix sépulcrale
загромождать
см. загромоздить
загромоздить
прям., перен. encombrer vt загромоздить вход — encombrer l'entrée загромоздить квартиру вещами — encombrer ...
загромыхать
см. громыхать
загрохотать
см. грохотать
загрубелый
1) rude; calleux (о руках) 2) перен. разг. endurci загрубелое сердце — cœur endurci
загрубеть
durcir vi, endurcir vi, s'endurcir
загружать
charger vt загружать кого-либо разг. — charger qn de travail; surcharger qn ( перегрузить) загружать печь тех. — charger le ...
загрузить
прям., перен. charger vt загрузить кого-либо разг. — charger qn de travail; surcharger qn ( перегрузить) загрузить печь ...
загрузка
ж. тех. chargement m; coefficient m d'activité (загруженность)
загрунтовать
см. грунтовать
загрунтовывать
см. грунтовать
загрустить
devenir vi (ê.) triste (или mélancolique); s'attrister загрустить без детей — devenir triste sans enfants
загрызать
1) déchirer vt (à coups de dents) 2) перен. разг. accabler vt de reproches тоска его загрызатьла — il est dévoré (или accablé) de chagrin, le ...
загрызть
1) déchirer vt (à coups de dents) 2) перен. разг. accabler vt de reproches тоска его загрызла — il est dévoré (или accablé) de chagrin, le ...
загрязнение
с. encrassement m; infection f, contamination f (ср. загрязнить) загрязнение окружающей среды — pollution f de l'environnement
загрязнить
salir vt (запачкать); encrasser vt ( покрыть грязью); infecter vt, contaminer vt (заразить)
загрязниться
se salir; s'encrasser (ср. загрязнить)
загрязнять
см. загрязнить
загрязняться
1) см. загрязниться 2) страд. être + part. pas. (ср. загрязнить)
загс
м. ( отдел записи актов гражданского состояния) l'état civil m, bureau m de l'état civil
загубить
разг. 1) perdre vt 2) загубить много денег — dépenser beaucoup d'argent pour rien (или pour des prunes - fam) •• загубить чью-либо ...
загудеть
см. гудеть
загул
м. разг. ribote f, débauche f удариться в загул — faire la noce; mener une vie orageuse; vivre dans la débauche
загулять
разг. faire la noce
загуляться
разг. я загулялся сегодня, пора домой — j'ai prolongé ma promenade aujourd'hui, rentrons
загустевать
см. густеть
загустеть
см. густеть
зад
м. 1) (задняя часть чего-либо) partie f postérieure зад дома — arrière m de la maison зад машины — arrière de la voiture стать, ...
задабривать
см. задобрить
задавака
м. и ж. разг. infatué(e) m, f de sa personne
задавала
м. и ж. разг. infatué(e) m, f de sa personne
задавать
см. задать
задаваться
1) см. задаться 2) (важничать) разг. prendre des airs; faire sa poire (fam) 3) страд. être donné
задавить
1) ( раздавить) écraser vt 2) (задушить) разг. étrangler vt 3) перен. écraser vt; étouffer vt (подавить)
задание
с. tâche f; devoir m (учебное); mission f (военное) домашнее задание — devoir à domicile плановое задание — tâche prévue par ...
задаривать
combler vt de cadeaux (или de présents) задаривать детей — combler les enfants de cadeaux
задарить
combler vt de cadeaux (или de présents) задарить детей — combler les enfants de cadeaux
задаром
разг. pour rien; à l'œil (fam) купить задаром — acheter pour rien отдать задаром — donner pour rien
задатки
мн. (склонности) disposition f, inclination f, aptitude f хорошие задатки — bonnes inclinations дурные задатки — mauvais instincts, ...
задаток
м. arrhes f pl, acompte m внести задаток — verser des arrhes, verser un acompte
задать
1) ( поручить сделать) donner vt задать что-либо выучить, сделать и т.п. — donner qch à apprendre, à faire, etc. задать ...
задаться
1) (чем-либо) se proposer de faire qch задаться целью, мыслью (+ неопр.) — se proposer de (+ infin) задаться целью изучить ...
задача
ж. 1) problème m решить задачу — résoudre un problème наши задачи — nos tâches выполнить задачу — remplir (или accomplir) sa ...
задачник
м. ( учебник) recueil m de problèmes задачник по химии — recueil de problèmes de chimie
задвигать
I задв`игать déplacer vt; pousser vt; remuer vt (ср. двигать) II задвиг`ать см. задвинуть
задвигаться
I задв`игаться commencer à se mouvoir, commencer à bouger II задвиг`аться 1) см. задвинуться 2) страд. être + part. pas. (ср. ...
задвижка
ж. verrou m, targette f дверная задвижка — verrou оконная задвижка — espagnolette f закрыть дверь на задвижку — fermer ...
задвинуть
tirer vt, pousser vt (задвижку, засов); fermer vt (закрыть) задвинуть под кровать, в угол и т.п. — pousser sous le lit, dans un ...
задвинуться
(закрыться) se fermer
задворки
мн. arrière-cour f (pl arrière-cours) на задворках перен. — à l'arrière-plan
задевать
I 1) см. задеть 1) 2) перен. chercher chicane, s'attaquer à; см. тж. задеть 2) II разг. fourrer vt (засунуть); égarer vt (затерять)
задеваться
(деться неизвестно куда) разг. s'égarer
заделать
boucher vt; murer vt (каменной кладкой) заделать дверь — condamner une porte заделать течь мор. — aveugler une voie d'eau
заделка
ж. (дыры) bouchage m; или перев. оборотом с гл. fermer vt
заделывать
см. заделать
задергать
1) (начать дергать) tirer (sur) qch 2) (измучить) разг. éreinter vt
задергаться
(начать дергаться) être pris de convulsions; avoir un tic у нее задергались губы — un tic nerveux contracta ses lèvres
задергивать
см. задернуть
задеревенелый
разг. engourdi
задеревенеть
разг. s'engourdir
задержание
с. юр. arrestation f задержание преступника — arrestation d'un criminel
задержать
1) retenir vt; arrêter vt ( остановить); retarder vt ( отсрочить) задержать противника — arrêter l'ennemi меня задержали — ...
задержаться
1) (где-либо) être retenu; rester vi (ê.) (остаться) задержаться в дороге — s'attarder en chemin 2) ( приостановиться) faire ...
задерживать
см. задержать
задерживаться
1) см. задержаться 2) страд. être + part. pas. (ср. задержать)
задерживающий
задерживающие центры физиол. — centres m pl d'inhibition
задержка
ж. 1) ( остановка) arrêt m задержка в пути — retard m, retardement m задержка платежей — arriéré m des payements 2) ( ...
задернуть
tirer vt задернуть штору — baisser le store; tirer le rideau задернуть окно занавеской — tirer le rideau devant une fenêtre
задеть
1) ( коснуться) frôler vt; heurter (придых.) vt ( толкнуть) задеть за что-либо — se heurter contre qch ( наткнуться); ...
задира
м. и ж. разг. taquin m; querelleur m, querelleuse f; batailleur m, batailleuse f
задирать
1) см. задрать I, задрать II 2) ( приставать) taquiner vt (дразнить); chercher querelle, chercher noise à qn (вызывать на ссору)
задираться
разг. 1) см. задраться 2) страд. être + part. pas. (ср. задрать I)
задиристый
разг. batailleur задиристый характер — caractère batailleur задиристый нрав — esprit belliqueux
задненебный
лингв. postpalatal
заднепроходный
анат. anal, de l'anus
заднеязычный
лингв. postlingual
задний
de derrière; postérieur задний карман — poche postérieure заднее колесо — roue f arrière задний ход — marche f arrière дать ...
задник
м. (у обуви) quartier m; talon m ( пятка)
задница
ж. разг. derrière m
задок
м. (экипажа) arrière-train m (pl arrière-trains) задок саней — arrière-train du traineau
задолбить
(заучить) разг. apprendre par cœur
задолго
longtemps avant, bien avant задолго до отлета — bien avant le départ (или le décollage) задолго до рассвета — bien avant l'aube
задолжать
s'endetter (abs) задолжать что-либо кому-либо — devoir qch à qn
задолженность
ж. endettement m; dettes f pl; arriéré m ( недоимка) задолженность по налогу — arriéré d'impôts погасить задолженность ...
задом
нареч. à reculons (о движении); de dos (о положении) надеть платье задом наперед — mettre la robe de mauvais ...
задор
м. entrain m; fougue f, ferveur f (горячность) юношеский задор — fougue juvénile
задоринка
ж. ни сучка ни задоринки, без сучка без задоринки погов. — sans accroc, sans anicroche
задорно
d'un air de défi, d'un air piquant; d'air un provocant
задорный
moqueur; provocant задорный смех — rire moqueur (или provocant)
задохнуться
1) perdre le souffle задохнуться от гнева — perdre le souffle de colère 2) (умереть от удушья) être asphyxié задохнуться в ...
задрапировать
(чем-либо) draper vt (de qch)
задрапироваться
(чем-либо) se draper (dans)
задрать
I разг. lever vt (голову, ноги и т.п.); relever vt, retrousser vt (платье и т.п.) •• задрать нос — faire le fier II (овцу, ...
задраться
(о платье и т.п.) разг. se relever, se retrousser
задребезжать
см. дребезжать
задрожать
se mettre à trembler; vibrer vi; grelotter vi (ср. дрожать); être pris d'un frisson (тк. о человеке)
задрыгать
разг. задрыгать ногами — se mettre à gigoter
задувать
см. задуть 2), задуть 3)
задувка
ж. тех. mise f à feu
задумать
1) (вознамериться) se proposer de (+ infin), projeter (tt) vt de (+ infin), avoir l'intention de (+ infin) задумать поехать в Крым — se ...
задуматься
1) rester vi (ê.) pensif (или rêveur) задуматься над чем-либо — méditer qch, réfléchir à qch 2) (заколебаться) hésiter vi (à) тут ...
задумчиво
d'un air pensif; rêveusement, d'un air rêveur
задумчивый
pensif, rêveur, songeur задумчивый взгляд — regard rêveur (или pensif)
задумывать
см. задумать
задумываться
1) см. задуматься не задумываясь — sans hésiter 2) страд. être conçu
задурить
задурить голову (кому-либо) разг. — tourner la tête à qn
задуть
1) (начать дуть) souffler vi, commencer à souffler задул ветер — le vent a soufflé 2) (погасить) éteindre vt, souffler vt задуть свечу ...
задушевно
intimement; cordialement; sincèrement (ср. задушевность)
задушевность
ж. intimité f; cordialité f ( сердечность); sincérité f (искренность)
задушевный
intime; cordial; sincère (ср. задушевность) задушевный разговор — entretien m intime
задушить
1) étrangler vt 2) перен. étouffer vt
зады
I мн. см. задворки II мн. повторять зады, твердить зады разг. — ressasser des lieux communs
задымить
1) (начать дымить) commencer à fumer 2) ( покрыть копотью) разг. enfumer vt
задымиться
1) commencer à fumer 2) ( покрыться копотью) разг. s'enfumer; se noircir de fumée
задыхаться
прям., перен. étouffer vi задыхаться от бега — haleter (придых.) vi, être hors (придых.) d'haleine задыхаться от гнева ...
задышать
se mettre à respirer (или à souffler)
заедание
с. тех. enrayement m
заедать
см. заесть
заезд
м. 1) (к кому-либо, куда-либо) visite f (en passant); halte (придых.) f ( остановка) 2) спорт. course f; série f, épreuve f
заездить
прям., перен. разг. surmener vt, harasser (придых.) vt; fatiguer vt ( утомить); forcer vt (тк. лошадь)
заездом
разг. de passage
заезжать
см. заехать
заезженный
1) surmené; fatigué ( утомленный) заезженный вид — air fatigué 2) разг. banal, rebattu заезженный анекдот — anecdote banale ...
заезжий
de passage заезжая труппа — troupe f en tournée
заем
м. emprunt m; prêt m ( ссуда) государственный заем — emprunt d'Etat выигрышный заем — emprunt à lots беспроцентный ...
заемный
d'emprunt заемное письмо юр. — reconnaissance f de dette; billet m
заемщик
м. юр. emprunteur m
заерзать
разг. se trémousser
заесть
1) (закусить чем-либо) заесть микстуру конфетой — prendre un caramel pour faire passer le goût de la mixture 2) (замучить) ...
заехать
1) ( ненадолго) passer vi chez qn; venir vi (ê.) chez qn; aller vi (ê.) voir qn ( навестить) заехать к знакомым — passer chez des amis ...


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.047 c;