Слова на букву выдв-злок (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву выдв-злок (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
зажаривать
см. жарить
зажарить
см. жарить
зажариться
être cuit à point
зажать
1) ( стиснуть) serrer vt зажать карандаш в руке — serrer un crayon dans la main 2) (закрыть) fermer vt зажать нос, уши — se ...
заждаться
attendre vt avec impatience; croquer le marmot; poireauter vi (fam abs) я вас заждался — vous m'avez fait poireauter (vulg)
зажечь
1) allumer vt зажечь огонь — allumer le feu зажечь спичку — frotter une allumette зажечь свет — allumer la lumière зажечь лампу ...
зажечься
s'allumer; s'enflammer (ср. зажечь) зажглись фонари — les réverbères se sont allumés
заживать
см. зажить I
заживить
(рану) guérir vt, cicatriser vt
заживление
с. guérison f, cicatrisation f
заживлять
см. заживить
заживо
заживо погребенный — enterré vif заживо хоронить — enterrer vif
зажигалка
ж. briquet m
зажигание
с. тех. allumage m включить зажигание — déclencher l'allumage выключить зажигание — arrêter l'allumage
зажигательно
avec feu, avec verve
зажигательный
1) (о бомбе, снаряде) incendiaire зажигательное стекло — miroir ardent 2) перен. enflammant; incendiaire зажигательная речь ...
зажигать
см. зажечь
зажигаться
1) см. зажечься 2) страд. être + part. pas. (ср. зажечь)
зажиливать
ne pas rendre qch, s'approprier qch ( присвоить) зажиливать деньги — ne pas rendre l'argent, s'approprier l'argent
зажилить
разг. ne pas rendre qch, s'approprier qch ( присвоить) зажилить деньги — ne pas rendre l'argent, s'approprier l'argent
зажим
м. 1) тех. (действие) serrage m 2) тех. ( приспособление) borne f; vis f de serrage (винтовой); serre-joint(s) m (pl invar) ...
зажимать
см. зажать
зажимщик
м. разг. 1) зажимщик критики — étouffeur m de la critique 2) или перев. гл. bâillonner vt
зажиточно
жить зажиточно — vivre dans l'aisance
зажиточный
aisé, cossu зажиточный крестьянин — paysan cossu (или aisé)
зажить
I guérir vi; se cicatriser (зарубцеваться); se fermer (закрыться) рана зажила — la blessure s'est cicatrisée II (начать жизнь) ...
зажиться
разг. faire de vieux os; s'éterniser (где-либо)
зажмуривать
см. зажмурить
зажмуриваться
см. зажмуриться
зажмурить
- зажмурить глаза
зажмурить глаза
см. зажмуриться
зажмуриться
plisser les paupières зажмурившись — les yeux clos
зажужжать
se mettre à bourdonner; vrombir vi
зажурчать
murmurer vi, gazouiller vi зажурчали ручьи — les ruisseaux ont gazouillé
зазвать
разг. presser qn d'entrer зазвать в гости кого-либо — inviter qn
зазвенеть
se mettre à sonner стекло зазвенело — la vitre tinta
зазвонить
sonner vi, tinter vi зазвонил телефон — le téléphone sonna (или se mit à sonner)
зазвучать
retentir vi, résonner vi его голос зазвучал под сводами — sa voix résonna sous les voûtes
заздравный
заздравный тост — toast m поднять заздравный кубок за кого-либо — boire à la santé de qn, porter un toast
зазеваться
разг. badauder vi; bayer vi aux corneilles (зевать по сторонам) зазеваться у витрины — badauder (или bayer) devant la vitrine; ...
зазеленеть
commencer vi à verdir деревья зазеленели — les arbres se couvrirent de verdure
заземление
с. эл., радио 1) (действие) mise f à la terre 2) (провод) fil m de prise de terre
заземлить
mettre vt à la terre
заземлять
mettre vt à la terre
зазимовать
см. зимовать
зазнаваться
см. зазнаться
зазнайка
м. и ж. разг. infatué, -e (adj) de sa personne
зазнайство
с. разг. infatuation f, présomption f
зазнаться
разг. devenir vi (ê.) présomptueux, être présomptueux; s'en faire accroire (fam)
зазноба
ж. разг. béguin m; bien-aimée f (возлюбленная)
зазор
м. тех. espace m libre, jeu m
зазорно
разг. honteusement (придых.)
зазорный
разг. honteux (придых.) в этом нет ничего зазорного — il n'y a pas de honte (придых.) à cela
зазрение
с. без зазрения совести — sans scrupule, sans vergogne
зазубренный
зазубренный нож — couteau ébréché
зазубривать
см. зазубрить
зазубриваться
1) см. зазубриться 2) страд. être + part. pas. (ср. зазубрить)
зазубрина
ж. (щербина) brèche f нож с зазубринами — couteau-scie m
зазубрить
I заз`убрить ébrécher vt II зазубр`ить разг. bachoter vi; apprendre vt par cœur
зазубриться
s'ébrécher, être ébréché
зазывала
м. уст. разг. racoleur m
зазывание
с. invitation f; racolage m (в дурных целях)
зазывать
см. зазвать
заигранный
rebattu, banal заигранная пьеса — pièce défraîchie заигранная роль — rôle défraîchi заигранная мелодия — scie f ...
заиграть
1) (начать играть) commencer vi à jouer, se mettre à jouer; attaquer vt оркестр заиграл вальс — l'orchestre attaqua une valse 2) ...
заиграться
( увлечься игрой) s'oublier au jeu заиграться до... — jouer jusqu'à...
заигрывание
с. разг. avances f pl; coquetterie f (кокетство)
заигрывать
разг. 1) ( любезничать, флиртовать) faire des avances à qn 2) (заискивать) pateliner vt
заигрываться
см. заиграться
заика
м. и ж. bègue m, f
заикание
с. bégaiement m
заикаться
1) bégayer vi 2) см. заикнуться
заикнуться
( упомянуть вскользь) разг. заикнуться о чем-либо — toucher un mot de qch à qn не заикнуться — ne pas souffler mot
заимодавец
м. prêteur m; créancier m
заимообразно
à titre de prêt
заимообразный
à titre de prêt
заимствование
с. 1) emprunt m заимствование темы — emprunt du sujet заимствование идеи — emprunt de l'idée 2) (заимствованное слово) ...
заимствовать
emprunter vt заимствовать сюжет — emprunter un sujet
заиндеветь
se couvrir de givre; s'engivrer
заинтересованность
ж. intéressement m (выгода), intérêt m
заинтересованный
intéressé заинтересованный зритель — spectateur intéressé (или intrigué) заинтересованный слушатель — auditeur ...
заинтересовать
éveiller l'intérêt de qn заинтересовать аудиторию — éveiller l'intérêt de l'auditoire
заинтересоваться
s'intéresser à qn, à qch, prendre intérêt à qch; porter attention à qch ( обратить внимание)
заинтересовывать
см. заинтересовать
заинтриговать
см. интриговать
Заир
Zaïre m, République du Zaïre
заискивание
с. obséquiosité f, adulation f; servilité f ( раболепство)
заискивать
(перед кем-либо) rechercher les bonnes grâces de qn, aduler qn
заискивающий
obséquieux заискивающая улыбка — sourire obséquieux
заискриться
см. искриться
займодержатель
м. porteur m d'obligations d'un emprunt
зайти
1) (к кому-либо, куда-либо) passer vi chez qn; venir vi (ê.) chez qn; aller vi (ê.) voir qn ( навестить); entrer vi (ê.) en passant chez qn, à qch, ...
зайтись
разг. 1) ( онеметь) сердце зашлось от страха — le cœur s'est serré de peur 2) (задохнуться) ребенок зашелся в ...
зайчатина
ж. du lièvre
зайчик
м. 1) уменьш. от заяц 2) ( солнечный) разг. reflet m de soleil
зайчиха
ж. hase (придых.) f
зайчонок
м. levraut m, jeune lièvre m
закабаление
с. asservissement m
закабалить
asservir vt; mettre vt sous le joug - закабалить себя
закабалить себя
см. закабалиться
закабалиться
se lier corps et âme
закабалять
см. закабалить
закабаляться
1) см. закабалиться 2) страд. être + part. pas. (ср. закабалить)
Закавказье
Transcaucasie f
закавыка
ж. 1) ( препятствие) в этом вся закавыка — c'est là le hic (придых.) 2) ( хитрость, недомолвка) говори без ...
закавычка
ж. разг. 1) ( препятствие) в этом вся закавычка — c'est là le hic (придых.) 2) ( хитрость, недомолвка) говори ...
закадычный
разг. intime закадычный друг, приятель — ami m intime
заказ
м. commande f сделать заказ — passer une commande принять заказ — recevoir une commande прийти за заказом — venir vi (ê.) prendre la ...
заказать
I commander vt, faire faire qch заказать обед — commander (или faire faire) un dîner заказать билет — réserver (или retenir) un ...
заказной
1) (сделанный на заказ) commandé, (fait) sur commande 2) (о письме и т.п.) recommandé
заказчик
м. client m
заказывать
см. заказать I, заказать II
закал
м. 1) прям., перен. trempe f человек старого закала — homme de vieille trempe люди одного закала — hommes de la même ...
закаленность
ж. bonne trempe f
закаленный
прям., перен. d'une bonne trempe; durci, trempé; aguerri (в боях)
закаливать
см. закалить
закалить
1) (сталь) tremper vt 2) перен. закалить кого-либо — endurcir qn (au froid, aux fatigues, aux intempéries, etc.) закалить тело — ...
закалиться
1) (о стали) être trempé 2) перен. s'endurcir (au froid, aux fatigues, aux intempéries, etc.); se fortifier, se tremper (о здоровье) закалиться в ...
закалка
ж. trempe f закалка стали — trempe de l'acier
закалывать
см. заколоть 1), заколоть 2)
закалываться
1) см. заколоться 2) страд. être + part. pas. (ср. заколоть)
закалять
см. закалить
закаляться
1) см. закалиться 2) страд. être + part. pas. (ср. закалить)
заканчивать
см. закончить
заканчиваться
1) см. закончиться 2) страд. être + part. pas. (ср. закончить)
закапать
1) (начать капать) см. капать дождь закапал — la pluie commença à tomber, il commença à pleuvoir 2) (забрызгать каплями ...
закапризничать
см. капризничать
закапывать
см. закопать
закапываться
1) см. закопаться 2) страд. être + part. pas. (ср. закопать)
закаркать
se mettre à croasser
закармливать
см. закормить
закат
м. 1) (солнца) coucher m du soleil; soleil m couchant время заката — l'heure du coucher du soleil любоваться закатом — admirer le coucher de ...
закатать
(во что-либо) rouler vt dans qch
закатить
rouler vt закатить колесо в гараж — faire rouler la roue dans le garage закатить мяч в кусты — faire rouler la balle dans les ...
закатиться
1) (о мяче и т.п.) rouler vi 2) (о небесных светилах) se coucher 3) перен. (о славе и т.п.) s'éteindre его звезда ...
закатный
поэт. du couchant
закатывать
см. закатать, закатить
закатываться
1) см. закатиться 2) страд. être + part. pas. (ср. закатать, закатить)
закачать
1) (начать качать) balancer vt; agiter vt 2) безл. закачало (на волнах) — le roulis (или le tangage) a commencé; le bateau a commencé à ...
закачаться
1) см. качаться 2) разг. закачаешься! — c'est à tomber à la renverse
закашлять
se mettre à tousser
закашляться
avoir une quinte de toux
закаяться
разг. renoncer vi à tout jamais (à) я закаялся к ним ходить — j'ai juré de ne plus mettre le pied chez eux
заквакать
commencer vi à coasser, coasser vi
заквасить
mettre du levain, faire lever vt (тесто); faire fermenter vt (капусту)
закваска
ж. 1) levain m 2) перен. разг. fonds m в нем видна хорошая закваска — on voit qu'il a un bon fonds
заквашивать
см. заквасить
закивать
разг. см. кивать 1), кивать 2)
закидать
разг. 1) (заполнить) combler vt 2) (загромоздить) encombrer vt 3) (кого-либо, что-либо чем-либо) jeter (tt) qch à ...
закидывать
см. закидать, закинуть
закидываться
1) см. закинуться 2) страд. être + part. pas. (ср. закидать, закинуть)
закинуть
1) (забросить) разг. jeter (tt) vt, lancer vt закинуть сеть — lancer le filet 2) (назад, кверху) rejeter (tt) vt закинуть ...
закинуться
(назад) se rejeter (tt) en arrière
закипать
commencer vi à bouillir
закипеть
см. кипеть работа закипела — le travail bat son plein; on travailla d'arrache-pied
закисание
с. aigrissement m
закисать
aigrir vi, surir vi, devenir vi (ê.) aigre
закиснуть
см. закисать
закись
ж. хим. protoxyde m закись азота — protoxyde m d'azote
заклад
м. уст. 1) (действие) mise f en gage 2) (предмет заклада) nantissement m; gage m (движимость); hypothèque f ( недвижимость) в ...
закладка
I ж. (здания и т.п.) pose f de la première pierre (или des fondements) закладка корабля — mise f en chantier d'un bateau II ж. (в книге) ...
закладная
ж. юр. уст. lettre f de gage
закладной
уст. de gage - закладной лист
закладной лист
bordereau m de gage; см. тж. закладная
закладчик
м. уст. emprunteur m (sur gage)
закладывание
с. ( отдача в залог) nantissement m, engagement m
закладывать
см. заложить
заклание
с. уст. и ирон. идти как на заклание — marcher au supplice
заклевать
1) (начать клевать) commencer à becqueter vt (о птице); mordre vi (à l'hameçon) (о рыбе) 2) (клювом) cribler vt de coups de bec; tuer vt à coups ...
заклеивать
coller vt; cacheter vt (о письме, пакете)
заклеить
coller vt; cacheter vt (о письме, пакете)
заклеймить
см. клеймить
заклепать
тех. river vt, riveter (tt) vt
заклепка
ж. тех. 1) (действие) rivetage m 2) (предмет) rivet m
заклепочный
de rivetage заклепочное соединение — rivure f
заклепывать
см. заклепать
заклинание
с. 1) (действие) incantation f 2) (слова, обряд) exorcisme m, formule f magique
заклинатель
м. exorciseur m
заклинать
1) (заколдовать) charmer vt 2) ( умолять) conjurer vt, adjurer vt (au nom de qn, par qch)
заклинивать
см. заклинить
заклиниваться
см. заклиниться
заклинить
coincer vt; enfoncer un coin (загнать клин)
заклокотать
см. клокотать
заклубиться
см. клубиться
заключать
1) см. заключить из чего вы это заключаете? — qu'en savez-vous?, d'où tirez-vous cette conclusion? 2) ( содержать в себе) ...
заключаться
1) ( состоять в чем-либо) consister vi en qch трудность заключается в том, что... — la difficulté est de (+ infin) задача ...
заключение
с. 1) (тюремное) incarcération f, emprisonnement m (действие); détention f, réclusion f (состояние) заключение под стражу — prise ...
заключительный
final (pl -s) заключительное заседание — séance f de clôture заключительное слово — discours m de ...
заключить
1) (в тюрьму) emprisonner vt, mettre vt en prison, incarcérer vt; écrouer vt •• заключить в скобки — mettre entre parenthèses заключить в ...
заклятие
с. (действие) уст. charme m, incantation f
заклятый
заклятый враг — ennemi juré (или mortel)
заковать
enchaîner vt заковать в кандалы — charger de fers, mettre aux fers заковать в латы — cuirasser vt
заковывать
enchaîner vt заковывать в кандалы — charger de fers, mettre aux fers заковывать в латы — cuirasser vt
заковылять
см. ковылять
заковыристый
(мудреный, хитроумный) разг. épineux заковыристый вопрос — question épineuse, colle f
заколачивать
см. заколотить 1), заколотить 2), заколотить 3)
заколдованный
enchanté, ensorcelé •• заколдованный круг — cercle vicieux
заколдовать
ensorceler (ll) vt
заколдовывать
ensorceler (ll) vt
заколебаться
см. колебаться он заколебался — il hésita
заколка
ж. разг. pince f à cheveux; barrette f
заколоситься
см. колоситься
заколотить
1) clouer vt (гвоздями); barrer vt avec des planches (досками) заколотить дверь — condamner une porte 2) (вбить) enfoncer vt, ficher vt 3) ...
заколотиться
(о сердце) battre vi, palpiter vi
заколоть
1) poignarder vt (кинжалом); tuer vt d'un coup de couteau, de baïonnette, etc. (ножом, штыком и т.п.); égorger vt (свинью, барана) 2) ( ...
заколоться
(кинжалом) se poignarder
заколыхаться
см. колыхаться заколыхались знамена — les drapeaux flottèrent
закомпостировать
см. компостировать
закон
м. loi f закон природы — loi de la nature основной закон — loi fondamentale, loi organique избирательный закон — loi ...
законник
м. разг. légiste m
законно
1) нареч. légalement 2) предик. безл. il est légitime de
законность
ж. légalité f; légitimité f законность решения суда — légitimité de la décision du jury
законный
1) légal; légitime законное правительство — gouvernement m légitime законные притязания — revendications légitimes на ...
законовед
м. légiste m, juriste m
законоведение
с. jurisprudence f
законодатель
м. législateur m •• законодатель мод шутл. — arbitre m des élégances
законодательный
législatif законодательная власть — pouvoir législatif
законодательство
с. législation f законодательство о труде — législation du travail, législation ouvrière
закономерно
conformément à la loi; régulièrement (правильно)
закономерность
ж. conformité f à la loi; régularité f (ср. закономерный) объективная историческая закономерность — conformité à la loi ...
закономерный
conforme à la loi, légal; régi par une loi (или par des lois); régulier ( правильный) закономерное развитие — développement ...
законопатить
см. конопатить
законопослушность
ж. respect m de la loi
законопослушный
respectueux des lois
законопроект
м. projet m de loi принять законопроект — adopter un projet de loi отклонить законопроект — rejeter (tt) un projet de loi
законсервировать
conserver vt законсервировать овощи — conserver les légumes законсервировать завод перен. — mettre en sommeil une usine
законспектировать
faire le résumé de qch законспектировать статью — faire le résumé d'un article
законспирировать
rendre vt clandestin (или secret)
законтрактовать
законтрактовать кого-либо — engager qn par contrat законтрактовать что-либо — prendre à bail qch
законтрактоваться
passer (или signer) un contrat (avec qn)
законтрактовывать
см. законтрактовать
законтрактовываться
1) см. законтрактоваться 2) страд. être engagé par contrat
законченный
1) achevé, fini законченная мысль — idée achevée законченная фраза — phrase achevée 2) (сформировавшийся) ...
закончить
achever vt, terminer vt, conclure vt закончить работу — mettre la dernière main à un travail
закончиться
prendre fin собрание закончилось — la réunion a pris fin
закопать
1) (что-либо в землю) enfouir vt, enterrer vt 2) (яму и т.п.) combler vt, remplir vt de terre
закопошиться
см. копошиться
закоптелый
noirci par la fumée, enfumé закоптелый потолок — plafond enfumé
закоптить
1) (рыбу и т.п.) fumer vt 2) ( покрыть копотью) enfumer vt
закоптиться
être fumé; être enfumé (ср. закоптить)
закоренелость
ж. endurcissement m
закоренелый
endurci; invétéré; enraciné (о привычках и т.п.) закоренелый преступник — criminel invétéré
закоренеть
s'endurcir (о человеке) закоренеть в предрассудках — être plein de préjugés
закормить
gaver vt, gorger vt
закорючка
ж. разг. 1) (завитушка) crochet m 2) (затруднение) accroc m
закоснелость
ж. endurcissement m; routine f ( косность)
закоснелый
endurci; invétéré (о свойствах) закоснелое невежество — ignorance crasse
закостенелый
raidi закостенелые от холода пальцы — les doigts raidis par le froid


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.039 c;