Слова на букву выдв-злок (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву выдв-злок (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
застить
застить свет кому-либо разг. — masquer le jour à qn, couper la vue à qn
застичь
см. застать
застлать
1) ( покрыть) couvrir vt 2) (заволочь) offusquer vt (затуманить) слезы застлали ему глаза — les larmes lui ont obscurci la vue
застлаться
(закрыться) se couvrir
застой
м. прям., перен. stagnation f; marasme m находиться в застое — tomber vi (ê.) dans le marasme (в экономике, политике и ...
застолбить
1) marquer vt застолбить участок — marquer un terrain 2) перен. разг. déterminer vt застолбить тему — déterminer le thème
застолье
с. tablée f веселое застолье — joyeuse tablée обильное застолье — table abondante (или bien garnie)
застольный
de table застольная беседа — propos m pl de table застольная песня — chanson f à boire, chanson bachique застольная речь — ...
застонать
se mettre à gémir; pousser un gémissement
застопорить
arrêter vt; faire stopper qch
застопориться
1) (о машине и т.п.) stopper vi 2) перен. rester vi (ê.) en plan
застояться
1) конь застоялся — le cheval piaffe 2) (о воде) croupir vi 3) (задержаться) застояться перед витриной — s'arrêter ...
застраивать
см. застроить
застраиваться
см. застроиться
застраховать
(от чего-либо) assurer vt contre qch застраховать имущество, жизнь — assurer ses biens, sa vie
застраховаться
прям., перен. s'assurer
застревать
см. застрять
застрелить
tuer vt, abattre vt (avec une arme à feu: (à coups de fusil, de revolver, etc.))
застрелиться
se tirer une balle dans la tête; se brûler la cervelle (fam)
застрельщик
м. promoteur m, initiateur m; pionnier m; meneur m de jeu
застроить
(что-либо) bâtir vt (sur un terrain)
застроиться
bâtir vt (sur un terrain); se couvrir de bâtiments (об участке)
застройка
ж. (чего-либо) construction f de bâtiments право застройки — droit m de bâtisse
застройщик
м. bâtisseur m
застрочить
I (зашить) coudre vt (à la machine) II разг. 1) (начать строчить на швейной машине) se mettre à piquer vt (à la machine) 2) (о ...
застрять
1) rester vi (ê.); s'embourber (в грязи) у него кость застряла в горле — il s'étrangla avec une arête 2) ( надолго ...
застудить
разг. 1) refroidir vt 2) ( простудить что-либо) prendre froid à qch застудить горло — attraper un refroidissement de la ...
застудиться
разг. se refroidir, prendre froid
заступ
м. bêche f, pioche f рыть заступом — bêcher vt; piocher vt
заступать
см. заступить
заступаться
см. заступиться
заступить
1) ( приступить к работе и т.п.) разг. se mettre à qch заступить на дежурство — prendre la relève 2) (заменить) ...
заступиться
(за кого-либо) prendre le parti de qn, intercéder vi pour qn; prendre la défense de qn, défendre qn (защитить)
заступник
м. intercesseur m; protecteur m ( покровитель)
заступничество
с. intercession f; protection f ( покровительство)
застучать
se mettre à (+ infin) (ср. стучать)
застывание
с. coagulation f
застывать
см. застыть
застыдить
разг. confondre vt, rendre vt confus
застыдиться
разг. devenir vi (ê.) confus
застыть
1) (затвердеть) se figer; se glacer (от холода); prendre vi (о желе и т.п.) холодец застыл — la gelée a pris клей застыл — la ...
засудить
разг. condamner vt
засуетиться
см. суетиться
засунуть
fourrer vt засунуть руки в карманы — enfoncer ses mains dans les poches засунуть бумаги в стол — enfouir les papiers au fond de la table
засуха
ж. sécheresse f борьба с засухой — lutte f contre la sécheresse
засухоустойчивый
supportant la sécheresse
засучить
retrousser vt засучить рукава — retrousser les manches
засушливый
sec (f sèche) засушливая зона — zone f aride, zone de sécheresse засушливый год — année f de sécheresse
засчитать
см. зачесть 1)
засчитывать
см. зачесть 1)
засылать
см. заслать
засыпать
I засып`ать см. заснуть II засып`ать см. засыпать III III зас`ыпать 1) (яму и т.п.) combler vt, remplir vt 2) ...
засыпаться
I зас`ыпаться 1) ( набраться во что-либо) entrer vi (ê.) dans qch песок засыпался в башмаки — le sable est entré dans les ...
засыпка
ж. 1) (ямы) comblement m 2) (зерна) verse f
засыхать
см. засохнуть
затаенный
caché; secret m, secrète f ( тайный) затаенная мечта — rêve m secret с затаенным дыханием — en retenant son soufle (или son ...
затаить
cacher vt; couver vt (вынашивать) затаить обиду — garder rancune •• затаить дыхание — retenir son souffle (или son haleine)
затаиться
разг. se cacher ( спрятаться)
затанцевать
se mettre à danser
затапливать
см. затопить I, затопить II
затаптывать
см. затоптать
затараторить
разг. se mettre à bavarder (или à jacasser)
затарахтеть
разг. см. тарахтеть
затасканность
ж. разг. banalité f
затасканный
разг. 1) râpé, usé, sali 2) перен. rebattu; banal; usé jusqu'à la corde (о выражении и т.п.) затасканный сюжет — sujet m éculé
затаскать
разг. 1) (износить) user vt 2) перен. rendre vt banal
затаскивать
см. затаскать, затащить
затачивать
см. заточить II
затащить
1) (втащить) traîner vt 2) ( утащить) emporter vt (et cacher) 3) (завлечь) разг. entraîner vt
затвердевать
см. затвердеть
затверделость
ж. durcissement m
затвердение
с. мед. endurcissement m; callosité f; durillon m ( мозоль)
затвердеть
durcir (abs); devenir vi (ê.) calleux
затвердить
разг. 1) (выучить) apprendre vt par cœur 2) затвердить одно и то же — rabâcher vt
затвор
м. 1) (у оружия) culasse f (mobile); mécanisme m de fermeture 2) (у плотины) vanne f 3) уст. (у ворот, дверей) fermeture f, verrou m
затвориться
1) (о двери и т.п.) se fermer 2) ( уединиться - о человеке) s'enfermer затвориться у себя — se claquemurer
затворник
м. ( отшельник) ermite m; перен. reclus m жить затворником — vivre en ermite
затворничество
с. réclusion f; claustration f
затворять
см. затворить
затворяться
1) см. затвориться 2) страд. être + part. pas. (ср. затворить)
затевать
см. затеять что ты затеваешь? — qu'est-ce que tu machines (или manigances)?
затеваться
1) см. затеяться 2) страд. être + part. pas. (ср. затеять)
затейливо
ingénieusement (ср. затейливый)
затейливость
ж. style m compliqué; ingéniosité f (ср. затейливый)
затейливый
bizarre ( причудливый); compliqué ( сложный); ingénieux (искусный) затейливая резьба — ciselure f complexe
затейник
м. boute-en-train m (pl invar)
затекать
см. затечь
затем
1) (после) puis, ensuite подумай, а затем реши — réfléchis bien avant de prendre une décision 2) (для этого) pour cela •• затем ...
затемнение
с. 1) obscurcissement m 2) мед. projection f en noir (на рентгеновском снимке) 3) воен. camouflage m des lumières
затемнить
1) obscurcir vt 2) воен. camoufler vt
затемно
разг. avant le jour мы выехали еще затемно — nous sommes partis alors qu'il faisait encore sombre (или nuit)
затемнять
см. затемнить
затемняться
1) см. затемниться 2) страд. être + part. pas. (ср. затемнить)
затенить
ombrager vt; protéger vt contre la lumière затенить растение — mettre une plante à l'ombre
затенять
ombrager vt; protéger vt contre la lumière затенять растение — mettre une plante à l'ombre
затеплить
(зажечь) поэт. allumer vt
затеплиться
поэт. s'allumer
затереть
1) ( стереть) effacer vt; essuyer vt (вытереть); torcher vt (тряпкой) 2) ( сдавить) затереть в толпе — égarer (или perdre) dans la ...
затерянный
разг. perdu; égaré
затерять
разг. perdre vt; égarer vt (временно)
затеряться
прям., перен. se perdre; s'égarer затеряться в толпе — s'égarer dans la foule
затесать
tailler vt; aiguiser vt (заострить)
затесаться
(куда-либо) разг. s'ingérer, s'immiscer
затесывать
см. затесать
затечь
1) (внутрь) couler vi; entrer vi (ê.) 2) ( онеметь) s'engourdir у меня затекли руки — j'ai les bras engourdis 3) (заплыть) bouffir vi у ...
затея
ж. entreprise f (замысел, предприятие); fantaisie f ( причуда); amusement m (забава) нелепая затея — entreprise ...
затеять
разг. projeter (tt) vt; entreprendre vt ( предпринять) затеять ссору — susciter une querelle затеять процесс — intenter un ...
затеяться
перев. личн. формами от гл. entreprendre vt затеялось дело — on est sur une affaire, on a lancé une affaire
затирать
см. затереть
затискать
разг. étouffer vt (задушить) затискать в объятиях — étreindre vt, serrer vt dans ses bras
затискивать
(запихнуть) разг. introduire vt avec peine, fourrer vt
затиснуть
(запихнуть) разг. introduire vt avec peine, fourrer vt
затихать
se calmer; s'apaiser
затихнуть
se calmer; s'apaiser
затишье
с. accalmie f затишье перед грозой — accalmie avant l'orage затишье в делах — arrêt m des affaires; morte saison
заткать
brocher vt затканный золотом — broché d'or
заткнуть
1) (отверстие и т.п.) boucher vt; tamponner vt заткнуть бутылку пробкой — boucher la bouteille заткнуть уши — se boucher les ...
заткнуться
1) (закупориться) se cloîtrer 2) груб. (замолчать) fermer sa gueule заткнись, наконец! — (ferme) ta gueule!
затлеть{(}ся{)}
(se mettre à) couver sous la cendre
затлеть{(ся)}
(se mettre à) couver sous la cendre
затмевать
см. затмить
затмение
с. 1) астр. éclipse f солнечное затмение — éclipse de soleil полное затмение — éclipse totale 2) перен. разг. absence f на ...
затмить
1) ( скрыть) obscurcir vt; couvrir vt туча затмила солнце — le nuage a masqué le soleil 2) перен. (кого-либо, что-либо) éclipser vt; ...
зато
mais, en revanche дорого, зато хорошо — c'est cher mais sa vaut le coup
затоваривание
с. engorgement m du marché; pléthore f de marchandises
затовариваться
avoir un excédent de marchandises
затовариться
avoir un excédent de marchandises
затолкать
разг. bousculer vt затолкать кого-либо в вагон — bousculer qn dans un wagon затолкать вещи в ящик — enfouir les affaires dans un ...
затон
м. 1) (залив) anse f 2) (место ремонта и стоянки речных судов) anse f (aménagée pour le stationnement et la réparation des navires de ...
затонуть
couler vi (bas), sombrer vi корабль затонул — le navire a fait naufrage
затопать
затопать ногами — (se mettre à) frapper des pieds
затопить
I (печку и т.п.) allumer vt; faire du feu (abs) у нас затопили — on a commencé à chauffer chez nous II 1) (водой) submerger vt, inonder vt река ...
затопиться
I (о печке и т.п.) s'allumer II ( покрыться водой) s'inonder
затопление
с. 1) inondation f затопление местности — inondation du terrain 2) мор. (отсеков, погребов) noyage m (намеренное); envahissement ...
затоплять
см. затопить II
затоптать
1) fouler vt aux pieds; écraser vt (задавить) затоптать траву — fouler l'herbe затоптать следы — effacer les traces затоптать ...
затоптаться
разг. затоптаться на месте — piétiner sur place
затор
м. arrêt m ( остановка); encombrement m, embouteillage m de voitures ( скопление); bouchon m (de circulation) ("пробка") ледяной затор — ...
затормозить
I (начать тормозить) se mettre à (+ infin) (ср. тормозить 1)) II 1) тех. freiner vt, bloquer vt, enrayer vt 2) перен. freiner vt, empêcher vt, ...
затормозиться
см. тормозиться
заторопить
см. торопить
заторопиться
см. торопиться
затосковать
см. тосковать
заточать
см. заточить I
заточение
с. réclusion f; claustration f (в монастырь) он живет как в заточении — il vit en ermite
заточить
I (заключить) enfermer vt заточить в тюрьму — jeter (tt) en prison, emprisonner vt, incarcérer vt заточить в монастырь — cloîtrer ...
заточка
ж. aiguisage m заточка ножей — affûtage m des couteaux
заточный
тех. заточный станок — tour m à aiguiser
затошнить
безл. его затошнило — il a eu des nausées; il a eu mal au cœur
затравить
1) охот. forcer vt, traquer vt 2) перен. réduire (или mettre) vt aux abois; persécuter vt ( преследовать)
затравка
ж. 1) уст. (запал) lumière f (d'une arme à feu) 2) разг. затравка для рыбы — appât m •• для затравки — pour appâter
затравленный
traqué затравленный зверь — bête traquée затравленный человек — homme traqué
затрагивать
см. затронуть
затрапезный
(буднишный - о платье) разг. de tous les jours; débraillé ( неряшливый) затрапезный вид — tenue f minable
затрата
ж. dépense f затрата энергии — dépense d'énergie непроизводительная затрата времени — gaspillage m de ...
затратить
dépenser vt
затрачивать
см. затратить
затребовать
demander vt; réclamer vt (то, что причитается по праву); faire venir qch ( потребовать выслать) затребовать документ ...
затрепать
(затаскать) разг. user vt, friper vt затрепать платье — user une robe
затрепетать
см. трепетать
затрещать
см. трещать
затрещина
ж. разг. taloche f; torgnole f дать здоровую затрещину кому-либо — allonger une gifle à qn; faire voir trente six chandelles à qn
затронуть
1) ( коснуться, проникнув) aborder vt, effleurer vt, atteindre vt пуля затронула кость — la balle a touché l'os 2) ( обратить ...
затрубить
см. трубить
затруднение
с. difficulté f; embarras m денежные затруднения — embarras d'argent быть в затруднении — être embarrassé выйти из ...
затрудненный
difficile затрудненное дыхание мед. — respiration oppressée
затруднительный
embarrassant; épineux; difficile ( трудный) попасть в затруднительное положение — tomber vi (ê.) dans l'embarras быть в ...
затруднить
1) ( обременить) embarrasser vt не затруднит ли Вас передать письмо? — ça ne vous pose pas de problèmes de transmettre cette ...
затрудниться
être embarrassé de (+ infin) затрудниться с ответом — être embarassé pour répondre
затруднять
см. затруднить
затрудняться
1) см. затрудниться не затрудняйтесь! — ne vous dérangez pas! затрудняюсь точно вам сказать — je ne saurais vous dire ...
затрясти
см. трясти
затрястись
se mettre à trembler затрястись от гнева — frémir de colère
затуманивать
см. затуманить
затуманиваться
1) см. затуманиться 2) страд. être + part. pas. (ср. затуманить)
затуманить
прям., перен. voiler vt
затуманиться
прям., перен. se voiler, se couvrir; s'assombrir ( омрачиться) его глаза затуманились слезами — ses yeux se voilèrent
затупить
émousser vt
затухание
с. extinction f; физ. amortissement m затухание радиоволн — fading m, amortissement m
затухать
s'éteindre; s'amortir (о радиоволнах) затухающие колебания физ. — ondes amorties
затухнуть
s'éteindre; s'amortir (о радиоволнах) затухнутьющие колебания физ. — ondes amorties
затушевать
1) estomper vt; ombrer vt à l'estompe 2) перен. voiler vt, masquer vt, dissimuler vt
затушевывать
1) estomper vt; ombrer vt à l'estompe 2) перен. voiler vt, masquer vt, dissimuler vt
затушить
1) éteindre vt 2) перен. étouffer vt
затхлость
ж. remugle m
затхлый
renfermé затхлый воздух — relent m de remugle затхлая среда перен. — milieu m rance
затыкать
см. заткнуть
затылок
м. 1) анат. nuque f, occiput m сдвинуть шапку на затылок — renverser le chapeau sur la nuque 2) (часть туши) collet ...
затылочный
анат. d'occiput, occipital затылочная кость — occipital m
затычка
ж. разг. 1) bondon m; fausset m, fosset m 2) перен. bouche-trou m (pl bouche-trous) ко всякой бочке затычка погов. — c'est un bouche-trou
затягивать
см. затянуть
затягиваться
1) см. затянуться 2) страд. être + part. pas. (ср. затянуть)
затяжка
ж. 1) (при курении) bouffée f 2) (задержка во времени) разг. délai m, retard m
затяжной
qui traîne, de longue durée затяжные дожди — pluies f pl incessantes затяжной прыжок с парашютом — saut m en parachute à ouverture ...
затянуть
1) ( туго стянуть) serrer vt затянуть узел — nouer vt затянуть ремень — se serrer la ceinture 2) (засосать) enliser ...
затянуться
1) ( туго стянуться) se serrer 2) ( покрыться целиком) se couvrir 3) (о ране) se cicatriser 4) (задержаться, замедлиться) ...
заулыбаться
см. улыбаться 1)
заумный
abstrus, hermétique заумная статья — article abscons
заунывно
mélancoliquement заунывно воет ветер — le vent souffle mélancoliquement
заунывность
ж. mélancolie f
заунывный
mélancolique, lugubre заунывный мотив — mélodie f mélancolique
заупокойный
церк. заупокойная молитва — requiem m (pl invar) заупокойная служба — office m des morts
заупрямиться
разг. s'obstiner, s'entêter; regimber vi (contre qch) (воспротивиться)
заурчать
см. урчать
заурядный
ordinaire; médiocre, commun заурядный человек — une médiocrité
заусеница
ж. 1) (на пальцах) envie f 2) (на металле) morfil m
заутреня
ж. церк. matines f pl
заученный
(заранее выученный, искусственный) affecté, compassé заученный жест — geste compassé заученная улыбка — sourire ...
заучивать
см. заучить
заучиваться
1) разг. см. заучиться 2) страд. être + part. pas. (ср. заучить)
заучить
apprendre vt заучить наизусть — apprendre par cœur
заучиться
( переутомиться от учения) разг. se surmener
заушница
ж. мед. oreillons m pl
зафиксировать
см. фиксировать
зафрахтовать
affréter vt, fréter vt
зафрахтовывать
мор. affréter vt, fréter vt
зафыркать
разг. см. фыркать
захаживать
см. зайти 1) захаживайте почаще! — venez-nous voir!; faites-vous moins rare!
захандрить
см. хандрить
захаркать
(начать харкать) se mettre à cracher захаркать кровью — cracher le sang
захаять
разг. blâmer vt
захваливать
combler vt d'éloges, encenser vt
захвалить
combler vt d'éloges, encenser vt
захват
м. 1) mainmise f (sur); envahissement m (вторжение); usurpation f ( незаконный); conquête f (завоевание) захват власти — prise f du ...
захватанный
разг. см. затасканный 1)
захватать
разг. salir vt (par l'usage) захватать книгу — maculer un livre
захватить
1) (взять) prendre vt я захватил с собой деньги — j'ai pris de l'argent avec moi 2) (завладеть) s'emparer de; usurper vt ...
захватнический
de conquêtes, de rapine захватническая война — guerre f de conquêtes
захватчик
м. agresseur m; envahisseur m
захватывать
см. захватить
захватывающий
captivant захватывающий роман — roman passionnant слушать с захватывающим интересом — écouter avec un intérêt passionné
захворать
разг. tomber vi (ê.) malade
захирелый
разг. 1) ( хилый, слабый) malingre, chétif 2) перен. (захудалый) de rien du tout
захиреть
см. хиреть
захихикать
разг. émettre un rire pointu
захламить
разг. encombrer vt de bric-à-brac захламить балкон — encombrer le balcon
захлебнуться
1) (об утопающем) se noyer; boire la tasse (fam) 2) перен. (от чего-либо) être transporté (de joie, de bonheur); exulter vi (от радости); ...
захлебываться
1) (об утопающем) se noyer; boire la tasse (fam) 2) перен. (от чего-либо) être transporté (de joie, de bonheur); exulter vi (от радости); ...
захлестнуть
1) (волной) inonder vt 2) (петлей) разг. serrer vt 3) перен. envahir vt
захлестывать
см. захлестнуть
захлопать
см. хлопать •• захлопать оратора разг. — applaudir avec ostentation dans le but d'empêcher l'orateur de parler
захлопнуть
1) (с шумом закрыть) fermer vt avec bruit (или avec fracas) 2) ( поймать) prendre (dans un piège)
захлопнуться
se fermer avec bruit (или avec fracas)
захлопотаться
разг. se démener; être surchargé d'affaires захлопотаться по хозяйству — s'absorber dans les soins du ménage
захлопывать
см. захлопнуть
захлопываться
1) см. захлопнуться 2) страд. être + part. pas. (ср. захлопнуть)
захмелеть
разг. avoir une pointe d'ivresse, être éméché он быстро захмелел — il s'est vite enivré
захныкать
разг. se mettre à pleurnicher
заход
м. 1) заход солнца — coucher m du soleil 2) (куда-либо) visite f ( посещение); halte (придых.) f ( остановка); escale f (судна ...
заходить
I (начать ходить) se mettre à marcher, commencer à marcher он заходил по комнате — il s'est mis à arpenter la chambre II см. ...
заходящий
заходящее солнце — soleil couchant
захолустный
retiré, perdu; provincial захолустный городок — ville provinciale
захолустье
с. province f éloignée; trou m de province, coin m perdu жить в захолустье — vivre dans un coin perdu
захоронение
с. inhumation f
захоронить
inhumer vt, enterrer vt
захотеть
см. хотеть
захотеться
см. хотеться


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.050 c;