Слова на букву выдв-злок (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву выдв-злок (6988)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
групповод
м. moniteur m; guide m (на экскурсии)
групповой
de groupe групповые занятия — études collectives
групповщина
ж. неодобр. esprit m de coterie
грустить
être triste, avoir le cœur gros; avoir le cafard ( хандрить) грустить о ком-либо — languir après qn; se languir de qn он грустит о ...
грустно
1) нареч. tristement 2) предик. безл. грустно! — triste!, c'est triste! грустно (+ неопр.) — il est triste de (+ infin) мне ...
грустный
triste, chagrin; mélancolique сегодня вы очень грустны — je vous trouve bien triste (или mélancolique) aujourd'hui это грустно — c'est ...
грусть
ж. chagrin m, tristesse f предаваться грусти — avoir le cafard; être triste
груша
ж. 1) (дерево) poirier m 2) (плод) poire f •• земляная груша — topinambour m боксерская груша — punching-ball m
грушевый
de poirier; de poire (ср. груша) грушевое дерево — poirier m грушевый сад — jardin m de poiriers
грыжа
ж. мед. hernie (придых.) f
грыжевой
de hernie, herniaire (придых.) грыжевый бандаж — bandage m herniaire
грыжевый
de hernie, herniaire (придых.) грыжевый бандаж — bandage m herniaire
грызня
ж. разг. 1) (собак) querelle f de chiens 2) перен. chamaillerie f; querelles f pl, grabuge m недостойная грызня — chamaillerie ...
грызть
1) ronger vt; croquer vt (орехи); grignoter vt (сухари, печенье) грызть семечки — croquer des graines de tournesol грызть ногти — se ...
грызться
1) (о собаках) échanger des coups de crocs 2) перен. разг. se quereller; se chamailler
грызун
м. зоол. rongeur m
гряда
ж. 1) (на огороде) plate-bande f (pl plates-bandes) 2) (ряд, цепь чего-либо) гряда — rop chaîne f montagneuse гряда облаков — file ...
грядка
ж. см. гряда 1) грядка моркови — plate-bande f de carottes
грядущее
с. avenir m
грядущий
futur prochain; à venir грядущие поколения — générations futures; générations à venir •• на сон грядущий разг. — avant d'aller ...
грязевой
1) мед. грязевые ванны — bains m pl de boues (minérales) 2) геол. грязевой вулкан — volcan m de boue
грязелечебница
ж. bâtiment m pour le traitement par les boues; établissement m de bains de boue
грязелечение
с. traitement m par les boues (minérales)
грязи
мн. мед. boues f pl (minérales) лечебные грязи — boues curatives лечить грязями — traiter vt par les boues (minérales)
грязнить
salir vt, maculer vt, crotter vt (пол, паркет)
грязниться
se salir; se crotter
грязно
1) нареч. salement 2) предик. безл. на улице грязно — il y a de la boue plein les rues, les rues sont boueuses здесь очень грязно — ...
грязнуля
м. и ж. salisson m, f; petite sale f (тк. о девочке)
грязнуха
м. и ж. разг. salisson m, f; petite sale f (тк. о девочке)
грязный
1) sale; salissant (пачкающий); malprope ( нечистоплотный); crasseux (засаленный); crotté (от уличной грязи); boueux (о ...
грязь
ж. 1) saleté f; boue f, crotte f ( слякоть); ordure f ( нечистоты, мусор) непролазная грязь — boue épaisse валяться в ...
грянуть
1) (о громе, музыке и т.п.) éclater vi; retentir vi ( раздаться) грянул выстрел — un coup de canon tonna, un coup de fusil claqua гром ...
грянуться
(грохнуться) разг. шутл. tomber vi (ê.) lourdement
грясти
уст. высок. être attendu грядут большие перемены — de grands changements sont attendus
гу-гу
об этом ни гу-гу! разг. — chut !, motus !, n'en parlez pas, bouche cousue!
гуашь
ж. (краска) gouache f
губа
I ж. lèvre f верхняя губа — lèvre supérieure нижняя губа — lèvre inférieure пухлые губы — lèvres charnues тонкие губы — ...
губастый
разг. lippu
губернатор
м. gouverneur m
губернаторский
de gouverneur •• положение хуже губернаторского шутл. — прибл. fichue position
губернаторша
ж. разг. femme f de gouverneur
губерния
ж. уст. gouvernement m, province f
губернский
de (или du) gouvernement
губитель
м. mauvais génie m; assassin m ( убийца) губитель сердец — bourreau m des cœurs
губительно
губительно отразиться, сказаться и т.п. — avoir un effet funeste sur...
губительность
ж. effet m funeste
губительный
pernicieux; ruineux (для здоровья); néfaste, funeste ( пагубный) губительные последствия — conséquences f pl néfastes (или ...
губить
perdre vt; ruiner vt; détruire vt ( уничтожать) губить свое здоровье — ruiner (или perdre) sa santé град губит урожай — la ...
губка
ж. éponge f вытирать губкой — éponger vt
губной
1) анат., лингв. labial 2) (для губ) pour les lèvres губная помада — rouge m (à lèvres)
губошлеп
м. разг. bredouilleur m (плохо говорящий); empoté m ( мямля)
губчатый
spongieux губчатая шляпка гриба — tête spongieuse de champignon
гувернантка
ж. уст. gouvernante f, préceptrice f
гувернер
м. уст. gouverneur m, précepteur m
гугенот
м. ист. huguenot (придых.) m
гуд
м. см. гудение
гудение
с. bourdonnement m; vrombissement m; hurlement (придых.) m (ср. гудеть)
гудеть
bourdonner vi (о колоколе); vrombir vi (о жуке, самолете); hurler (придых.) vi (о сирене, ветре); corner vi, klaxonner vi (об ...
гудок
м. sirène f; sifflet m d'usine, sifflet d'entrée (заводский); klaxon m (автомобильный); tonalité f, sonnerie f (длинный и короткий ...
гудрон
м. тех. goudron m de houille (придых.)
гуж
м. (часть упряжи) mancelle f •• взялся за гуж, не говори, что не дюж посл. — прибл. quand le vin est tiré, il faut le boire
гужевой
гужевой транспорт — charroi m, roulage m гужевые перевозки — transports m pl hippomobiles
гужом
par roulage, par transport hippomobile
гузка
ж. (у птицы) croupion m
гул
м. bruit m (sourd), bourdonnement m подземный гул — grondement m souterrain гул мотора — bruit du moteur гул ветра — bruit du vent гул ...
Гулаг
м. (Главное Управление Лагерей) Direction générale des camps; Goulag m (camp de travail forcé en URSS)
гулена
ж. разг. noceur m, fêtard m
гулкий
1) retentissant, grondant гулкое эхо — écho retentissant 2) гулкие своды — voûtes f pl sonores
гулко
гулко раздаваться, гулко звучать — retentir vi
гульден
м. (голландская монета) gulden m, florin m
гуляка
м. разг. désœuvré m, fêtard m, noceur m
гулянка
ж. прост. beuverie f; festin m ( пирушка)
гулянье
с. promenade f народное гулянье — fête f populaire, kermesse f
гулять
1) se promener ребенку нужно больше гулять — l'enfant a besoin de plus de grand air гулять с собакой — promener le chien гулять в ...
гуляш
м. кул. goulache (или goulash) f (bœuf à la hongroise (придых.))
гулящая
ж. разг. femme de mauvaise vie; grue f (vulg)
гулящий
разг. déréglé; désœuvré
гуманизм
м. humanisme m
гуманист
м. humaniste m
гуманитарий
м. humanitaire m
гуманитарный
humanitaire гуманитарные науки — sciences sociales (или humaines), humanités f pl гуманитарное образование — formation f classique
гуманно
humainement, avec humanité гуманно поступить — agir vi humainement (или avec humanité)
гуманность
ж. humanité f
гуманный
humain гуманный поступок — action f charitable
гумно
с. aire f, grange f
гумус
м. с.-х. humus m
гундосый
прост. nasal, nasillard гундосить — parler vi du nez
гунны
мн. ист. les Huns m pl
гурия
ж. миф. houri (придых.) f
гурман
м. gourmet m; gourmand m
гурманство
с. gourmandise f
гурт
м. troupeau m гурт коров — troupeau de vaches
гуртовщик
м. (погонщик, пастух) berger m, bouvier m
гуртом
1) en gros, en bloc 2) (всей компанией) разг. tous ensemble; tous en bande
гурьба
ж. bande f, troupe f идти гурьбой — marcher vi en bande (или en troupe)
гусак
м. jars m
гусар
м. hussard (придых.) m
гусарский
de hussard, de hussards
гусеница
ж. 1) зоол. chenille f 2) тех. chenille f; caterpillar m (съемная)
гусеничный
1) зоол. de chenille 2) тех. chenillé, à chenilles на гусеничном ходу — à chenilles гусеничный трактор — tracteur m à chenilles
гусенок
м. oison m
гусиный
d'oie •• гусиная кожа (от страха, холода) — chair f de poule гусиные лапки (морщинки у глаз) — pattes f pl d'oie
гусли
мн. gusli m (instrument de musique à cordes pincées)
гусляр
м. joueur m de gusli
густеть
épaissir vi, s'épaissir; devenir vi (ê.) plus dense клей густеет — la colle s'épaissit (или devient plus dense) туман густеет — le brouillard ...
густо
épais; dru (часто) густо замесить тесто — faire la pâte épaisse •• сегодня густо, а завтра пусто разг. — après grand ...
густоволосый
à cheveux épais
густой
1) épais; dru ( частый); serré (о сети); dense ( плотный); touffu (о волосах) густая борода — barbe fournie густой лес — bois ...
густолиственный
поэт. feuillu, touffu
густонаселенный
populeux, à population dense
густота
ж. épaisseur f; densité f ( плотность)
гусыня
ж. oie f
гусь
м. oie f •• хорош гусь! ирон. — un joli coco! (fam) как с гуся вода погов. — прибл. comme si de rien n'etait; toute honte ...
гуськом
разг. à la file, à la queue leu leu, en file indienne
гусятина
ж. разг. chair f d'oie, de l'oie
гусятник
м. (загон для гусей) enclos m pour les oies
гусятница
1) ( работница) bergère f de oies 2) ( посуда) cocotte f
гуталин
м. cirage m
гуттаперча
ж. gutta-percha f
гуща
ж. 1) (кофейная) marc m 2) гуща леса — forêt épaisse (или touffue); fourré m 3) перен. в самую гущу толпы — au plus épais de la ...
гюрза
ж. vipère f lébétine (или du Levant)
гяур
м. giaour m
да
I частица 1) (утвердительная) oui да, конечно — oui, bien sûr о да, да! — mais si!; oui naturellement! держу пари, что да — ...
да и только
перев. оборотом ne faire que (+ infin); voilà tout (после отрицания) смеется, да и только — il ne fait que rire
да ну?
см. ну да 2)
дабы
союз уст. pour que (+ subj), afin que (+ subj)
давайте
(+ неопр.) перев. impératif давайте петь! — chantons! давай убежим! — sauvons-nous!
давать
см. дать - давайте •• а я давай кричать разг. — et moi de crier
давать потачку
см. потакать
даваться
1) см. даться 2) страд. être + part. pas. (ср. дать)
давеча
разг. tantôt
давильный
presseur давильный пресс — pressoir m
давильня
(помещение и пресс) ж. pressoir m
давить
1) (тяжестью) peser vi sur, exercer une pression sur снег давит на крышу — la neige pèse sur le toit 2) ( уничтожать) écraser vt давить ...
давиться
1) (чем-либо) s'étrangler avec qch давиться от смеха — étouffer de rire 2) (жадно есть) manger vt avec avidité; déglutir vt, vi avec peine ...
давка
ж. presse f; cohue f; bousculade f ( толкотня) давка у входа — bousculade à l'entrée
давление
с. pression f давление жидкости на стенки сосуда — pression des fluides sur les parois d'un récipient кровяное давление — ...
давленый
( мятый, испорченный давлением) разг. écrasé давленые помидоры — des tomates écrasées
давненько
разг. il y a beau temps que; il y a belle lurette que (fam) давненько мы с вами не виделись — il a beau temps qu'on ne s'est pas vu
давний
ancien; de longue date (после сущ.); reculé (далекий) давняя привычка — vieille habitude давнее намерение — vieille intention с ...
давнишний
разг. ancien, vieux (перед гласн. vieil, f vieille); de longue date (после сущ.) это давнишняя дружба — c'est une vieille amitié, c'est ...
давно
il y a longtemps (que) я его видел давно — il y a longtemps que je l'ai vu это было давно — il y a longtemps de cela он уже давно не ...
давнопрошедший
très ancien давнопрошедшие времена — temps m pl jadis •• давнопрошедшее время грам. — plus-que-parfait m
давность
ж. 1) ( отдаленность) ancienneté f событие большой давности — événement très ancien 2) юр. prescription f срок давности — ...
давным-давно
il y a beau temps
Дагестан
Daghestan m
дагестанец
м. Daghestanien m, -ne f
дагестанка
ж. Daghestanien m, -ne f
даже
1) même (перед словом, к которому относится) даже я — même moi даже теперь — même maintenant даже если (+ гл.) — ...
даже и
même я даже и не открывал книги — je n'ai pas même ouvert le livre
дай{(}те{)}-ка
(в смысле "а что, если") разг. перев. оборотом с si дай-ка я загляну в библиотеку — si je donnais un coup d'œil à la ...
дай{(те)}-ка
(в смысле "а что, если") разг. перев. оборотом с si дай-ка я загляну в библиотеку — si je donnais un coup d'œil à la ...
Дакка
Dhaka, Dacca
дактилический
лит. dactylique
дактилоскопия
ж. dactyloscopie f
дактиль
м. лит. dactyle m
далай-лама
м. dalaï-lama m
далее
1) plus loin до города не далее десяти километров — la ville n'est pas à plus de 10 km; il n'y a plus de 10 km jusqu'à la ville 2) (затем) ...
далекий
1) lointain; éloigné ( отдаленный) далекие родственники — parents éloignés далекое будущее — lointain avenir далекие ...
далеко
1) нареч. loin далеко зайти — aller (ê.) trop loin зайти далеко в лес — s'enfoncer dans la forêt 2) предик. безл. il y a loin; ...
даль
ж. lointain m в такой дали, в такую даль разг. — si loin такая даль! разг. — c'est si loin!
дальневосточный
extrême-oriental; d'Extrême-Orient
дальнейший
suivant ( следующий); ultérieur (будущий) дальнейшие события — la suite des événements, les événements ultérieurs мои ...
дальний
1) ( отдаленный) lointain, éloigné; long (долгий - о пути) дальнее расстояние — grande distance дальнее плавание — ...
дальнобойность
ж. воен. portée f
дальнобойный
à grande portée; à long tir дальнобойный снаряд — charge f à grande portée
дальновидно
avec prévoyance; avec perspicacité
дальновидность
ж. prévoyance f; perspicacité f, clairvoyance f ( проницательность)
дальновидный
prévoyant; perspicace, clairvoyant ( проницательный) дальновидный поступок — démarche clairvoyante
дальнозоркость
ж. presbytie f, presbytisme m
дальномер
м. физ. télémètre m бинокль с дальномером — jumelles f pl à télémètre
дальность
ж. (расстояния, пути и т.п.) distance f; éloignement m ( удаленность); воен., радио portée f дальность наблюдения — ...
дальтонизм
м. мед. daltonisme m
дальтоник
м. daltonien m, -ne f
дальтоничка
ж. daltonien m, -ne f
дальше
1) (сравн. ст. от далекий, далеко) plus loin 2) ( потом) après; puis, ensuite что же дальше? — eh bien, après?; quoi de plus?, et ...
дама
ж. в разн. знач. dame f дама сердца шутл. — ma (ta, etc.) dame; la dame de mon (ton, etc.) cœur; la dame de mes (tes, etc.) pensées пиковая, ...
дамасский
de damas, damassé дамасская сталь — damas m, damassé m, acier damassé
дамба
ж. digue f; jetée f; môle m (мол)
дамка
ж. (в шашках) dame f, reine f, pion m doublé проводить в дамки — damer le pion
дамский
de dames; pour dames ( портной, парикмахер и т.п.)
Дания
Danemark m, Royaume du Danemark
данность
ж. fait m établi
данные
мн. 1) (сведения) données f pl цифровые данные — chiffres m pl статистические данные — relevés m pl statistiques данные ...
данный
(этот, настоящий) en question; ce (перед гласн. cet, f cette, pl ces) при данных условиях — dans les conditions présentes (или ...
дантист
м. dentiste m, f
дантистка
ж. dentiste m, f
дань
ж. 1) ист. tribut m взимать дань — lever tribut 2) перен. принести дань уважения — rendre hommage à... отдать дань ...
дар
м. 1) (подарок) don m, présent m; cadeau m дары природы — les dons de la nature принести что-либо в дар — apporter qch en cadeau (или ...
дарвинизм
м. darwinisme m
дарвинист
м. darwinien m, darwiniste m
дарение
с. юр. donation f
дареный
разг. donné дареному коню в зубы не смотрят посл. — à cheval donné on ne regarde pas à la bride (или à la dent)
даритель
м. юр. donateur m
дарить
1) donner vt, faire cadeau (или présent) de qch дарить цветы — donner des fleurs à qn 2) перен. дарить кого-либо чем-либо — faire ...
дармовщинка
ж. разг. на дармовщинку — sans bourse délier; pour rien; à l'œil
дармоед
м. разг. écornifleur m, parasite m; chercheur m de franche lippée
дармоедничать
разг. écornifler vt
дармоедство
с. разг. parasitisme m
дарование
с. don m, talent m
даровать
книжн. offrir vt; accorder vt даровать свободу кому-либо — accorder la liberté à qn
даровитость
ж. talents m pl
даровитый
de talent, talentueux
даровой
разг. gratuit даровой билет в театр — billet m de faveur
даровщинка
ж. см. дармовщинка
даром
разг. 1) (бесплатно) gratis, gratuitement, à titre gratuit, à titre gracieux; pour rien (за бесценок) 2) ( напрасно) en vain; inutilement ...
дароносица
ж. церк. ostensoir m
дарственный
дарственная запись юр. — titre m de donation
дат. п.
дательный падеж
дата
ж. date f поставить дату — mettre la date, dater vt знаменательная дата — une date mémorable
дательный
дательный падеж грам. — datif m
датировать
dater vt (de), mettre la date датировать событие — dater un événement датировать вчерашним числом — antidater (d'un jour, ...
датироваться
1) dater vi 2) страд. être daté
датский
danois; de Danemark датский язык — le danois, langue danoise
датчанин
м. Danois m, -e f
датчанка
ж. Danois m, -e f
дать
donner vt; prêter vt (на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить) дать взаймы — prêter vt дать лекарство ...
дать трещину
см. трескаться
даться
1) (поддаться) se laisser (+ infin) не даться в обман — ne pas se laisser duper 2) ( удаться) даться кому-либо — réussir à ...
дача
I ж. 1) юр. дача показаний — déposition f 2) ( порция) portion f; воен. ration f II ж. datcha f, maison f de campagne; petite résidence ...
дачевладелец
м. propriétaire m d'une maison de campagne (или d'une datcha)
дачник
м. habitant m de datcha; locataire m de datcha; estivant m
дачница
ж. estivante f
дачный
de campagne, de datcha дачный поселок — bourg m de villégiature дачный сезон — saison f des villégiatures (или de la datcha)
два
deux по два — deux à deux каждые два дня — tous les deux jours •• в двух словах — en un mot, en deux mots ни два ни полтора ...
двадцатилетие
с. 1) (срок) (période f de) vingt ans 2) (годовщина) vingtième anniversaire m
двадцатилетний
de vingt ans; âgé de vingt ans (о возрасте); vicennal (совершающийся каждые двадцать лет)
двадцатипятилетие
с. 1) (срок) (période f de) vingt-cinq ans 2) (годовщина) vingt-cinquième anniversaire m
двадцатипятилетний
de vingt-cinq ans; âgé de vingt-cinq ans (о возрасте)
двадцатый
vingtième; vingt (дата; номер; страница) двадцатое июня, двадцатого июня — le vingt juin двадцатый номер — numéro ...
двадцать
vingt двадцать один — vingt et un двадцать два и т.д. — vingt-deux, etc. двадцать первый — vingt et unième двадцать ...
дважды
deux fois дважды два - четыре — deux fois deux - quatre, deux fois deux font quatre •• как дважды два - четыре — comme deux et deux font ...
двенадцатиперстный
двенадцатиперстная кишка анат. — duodénum m
двенадцатисложный
двенадцатисложный стих лит. — vers m de douze syllabes, alexandrin m
двенадцатый
douzième; douze (дата; номер; страница) двенадцатое июня, двенадцатого июня — le douze juin двенадцатый номер ...
дверной
de (la) porte дверной ключ — clé f de porte дверная ручка — poignée f de porte; bec-de-cane m (pl becs-de-cane)
дверца
ж. portière f (автомобиля и т.п.); porte f, battant m (буфета и т.п.)
дверь
ж. porte f; battant m ( створка) входная дверь — porte d'entrée потайная дверь — porte dérobée двустворчатая дверь — ...
двести
deux cents
двигатель
м. тех., перен. moteur m двигатель внутреннего сгорания — moteur à combustion interne; moteur à explosion (работающий на ...
двигательный
moteur двигательные нервы — nerfs moteurs двигательная сила — force motrice
двигать
1) mouvoir vt; déplacer vt ( перемещать); remuer vt (тк. мебель); avancer vt (вперед); pousser vt ( толкать) 2) (шевелить) remuer ...
двигаться
1) se mouvoir, être en mouvement (быть в движении); se porter ( направляться); avancer vi (вперед) двигаться в путь — se mettre en ...
движение
с. 1) mouvement m порывистое движение — mouvement brusque равномерное движение — mouvement uniforme плавные движения — ...
движимость
ж. юр. biens m pl meubles (или mobiliers)
движимый
1) (побуждаемый) mû 2) юр. mobilier, meuble движимое имущество — biens m pl meubles (или mobiliers)
движитель
м. тех. propulseur m
движок
м. dynamo f, bloc m électrogène
движущий
moteur движущая сила — force motrice

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.053 c;