Слова на букву мити-отга (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву мити-отга (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
опарник
м. pétrin m
опаршиветь
разг. avoir la gale, devenir vi (ê.) galeux
опасаться
craindre vt, redouter vt, appréhender vt опасаться неприятностей — craindre des ennuis
опасение
с. crainte f, appréhension f напрасные опасения — craintes vaines вызвать опасения — inspirer des craintes
опаска
ж. с опаской разг. — avec circonspection; avec précaution ( осторожно)
опасливо
(боязливо) craintivement
опасливый
craintif (боязливый); mal assuré ( неуверенный) опасливый взгляд — regard craintif
опасно
1) нареч. dangereusement; gravement ( тяжело) он опасно болен — il est gravement malade 2) предик. безл. il est dangereux de здесь ...
опасность
ж. 1) danger m, péril m с опасностью для жизни — au péril de la vie подвергаться опасности — courir un danger опасность ...
опасный
dangereux, périlleux; risqué ( рискованный); grave (о болезнях) опасный человек — homme dangereux опасная дорога — route ...
опасть
1) ( осыпаться) tomber vi (ê.) листья опали — les feuilles sont tombées 2) ( уменьшаться в объеме) diminuer vi
опахало
с. уст. éventail m (pl éventails)
опахать
(вспахать кругом) labourer vt tout autour
опека
ж. прям., перен. tutelle f быть под опекой — être en tutelle учредить опеку над кем-либо — mettre (или placer) qn en tutelle
опекать
(кого-либо) юр. se charger de la tutelle de qn; tenir qn en tutelle (тж. перен.)
опекун
м. tuteur m
опекунский
de tutelle; de tuteur
опекунство
с. tutelle f; devoirs m pl de tuteur (опекунские обязанности)
опекунша
ж. tutrice f
опенок
м. (сорт гриба) armillaire f
опера
ж. opéra m классическая опера — opéra classique петь в опере — chanter à l'opéra солист оперы — soliste m de ...
оперативность
ж. rapidité f; promptitude , efficacité f; тж. перев. оборотом с прил. оперативность руководства — direction f efficace
оперативный
1) expéditif; diligent; prompt оперативная сводка — communiqué m оперативный контроль за чем-либо — suivi m de qch 2) мед. ...
оператор
м. в разн. знач. opérateur m
операционная
ж. мед. salle f d'opération
операционный
в разн. знач. d'opération(s) операционная сестра — infirmière f de salle d'opération операционный зал (на бирже) — salle f ...
операция
ж. в разн. знач. opération f; ablation f opératoire (тк. хирургическая - удаление) операция на сердце — opération à cœur ...
опередить
devancer vt, dépasser vt, distancer vt; laisser vt en arrière опередить в развитии — dépasser dans le développement
опережать
прям., перен. devancer vt, dépasser vt, distancer vt; laisser vt en arrière опережать в развитии — dépasser dans le développement
оперение
с. plumage m пестрое оперение — plumage bigarré •• хвостовое оперение ав. — empennage m
опереточный
прям., перен. d'opérette опереточные страсти перен. — passions f pl d'opérette
оперетта
ж. opérette f
опереться
прям., перен. (на кого-либо, на что-либо) s'appuyer sur qn, sur qch опереться на трость — s'appuyer sur une ...
оперировать
1) мед. opérer vt оперировать больного — opérer un malade 2) ( совершать операции с чем-либо) manier vt, gérer vt ( ...
опериться
1) (о птицах) se couvrir de plumes 2) перен. voler de ses propres ailes
оперный
d'opéra оперный театр — opéra m
оперяться
см. опериться
опечаленный
attristé, chagriné; triste ( печальный) опечаленный вид — air attristé
опечалить
attrister vt, chagriner vt, affliger vt
опечалиться
s'attrister, s'affliger
опечатать
mettre vt sous scellés, apposer les scellés опечатать помещение — mettre un local sous scellés
опечатка
ж. faute f d'impression, erratum m, coquille f; faute de frappe (в машинописном тексте) досадная опечатка — une coquille ...
опечатывание
с. apposition f de scellés
опечатывать
см. опечатать
опешить
разг. demeurer vi (ê.) interdit; rester vi (ê.) bouche bée, rester pantois, rester baba (fam)
опиваться
см. опиться
опивки
мн. разг. fonds m pl de verres
опий
м. opium m
опилки
мн. sciure f древесные опилки — bran m de scie металлические опилки — limaille f
опираться
см. опереться
описание
с. description f это не поддается (никакому) описанию — c'est indescriptible
описанный
геом. circonscrit описанный треугольник — triangle circonscrit
описать
1) décrire vt описать события — décrire les événements описать местный говор — décrire un patois 2) геом. circonscrire ...
описаться
(сделать описку) разг. faire un lapsus calami
описка
ж. faute f échappée à la plume; lapsus m calami
описывать
см. описать
опись
ж. 1) юр. saisie f 2) (список) inventaire m составить опись — dresser un inventaire
опиться
разг. boire vt trop опиться пивом — boire trop de bière
опиум
м. см. опий
оплакать
pleurer vt, déplorer vt ( сожалеть)
оплакивать
pleurer vt, déplorer vt ( сожалеть)
оплата
ж. paiement m, payement m, rémunération f оплата труда — rémunération du travail сдельная оплата — rémunération à la pièce
оплатить
payer vt оплатить письмо — affranchir une lettre оплатить счет — acquitter une note, régler un compte с оплатитьенным ответом ...
оплачивать
payer vt оплачивать письмо — affranchir une lettre оплачивать счет — acquitter une note, régler un compte с оплаченным ответом ...
оплевать
1) courir vt de crachats (abs) 2) перен. неодобр. conspuer vt, combler vt d'avanies
оплевывать
разг. 1) courir vt de crachats (abs) 2) перен. неодобр. conspuer vt, combler vt d'avanies
оплести
1) (бутыль и т.п.) clisser vt 2) перен. разг. ( обмануть) entortiller vt
оплетать
1) (бутыль и т.п.) clisser vt 2) перен. разг. ( обмануть) entortiller vt
оплеуха
ж. разг. gifle f, soufflet m дать оплеуху — gifler vt, souffleter (tt) vt
оплешиветь
devenir vi (ê.) chauve
оплодотворение
с. fécondation f искусственное оплодотворение — fécondation artificielle in vitro
оплодотворять
см. оплодотворить
оплот
м. rempart m
оплошать
разг. commettre une gaffe (или une bévue), faire un faux pas
оплошность
ж. faute f ( ошибка); inadvertance f ( недосмотр) допустить оплошность — faire une gaffe; gaffer vi (fam)
оплывать
см. оплыть I, оплыть II
оплыть
I ( проплыть вокруг чего-либо) faire le tour de qch en nageant; doubler vt (на судне) II 1) ( отечь - о лице и т.п.) enfler vi, s'enfler, ...
оповестить
informer vt, faire savoir qch; aviser vt ( предупредить); юр. notifier vt
оповещать
informer vt, faire savoir qch; aviser vt ( предупредить); юр. notifier vt
оповещение
с. information f; avis m; notification f (ср. оповестить)
опоек
м. (кожа) cuir m de veau
опоздавший
1) прил. перев. выраж. en retard опоздавшие зрители — les spectateurs en retard 2) сущ. м. retardataire m
опоздание
с. retard m, retardement m с опозданием на час — en (или avec un) retard d'une heure без опоздания — sans retard, en temps et en heure
опоздать
être en retard опоздать на пять минут — être en retard de cinq minutes опоздать к чему-либо, на что-либо — venir (ê.) trop tard ...
опознавательный
опознавательный знак (на самолете) — marque f d'identification опознавательный сигнал — signal m de ...
опознавать
см. опознать
опознание
с. юр. constatation f d'identité, identification f
опознать
identifier vt; reconnaître vt ( узнать)
опозорить
déshonorer vt; diffamer vt (молвой)
опоить
1) ( напоить сверх меры) faire boire qn outre mesure; soûler vt (хмельным) опоить лошадь — faire boire frais à un cheval 2) ( ...
опойковый
en cuir de veau
опока
ж. тех. châssis m
ополаскивать
см. ополоскать, ополоснуть
оползать
см. оползти I, оползти II
оползень
м. геол. glissement m de terrain
оползти
I (вокруг чего-либо) faire le tour de qch en rampant II геол. glisser vi
ополоуметь
разг. ополоуметь от страха — devenir vi (ê.) fou de peur
ополчаться
см. ополчиться
ополченец
м. membre m de la milice populaire
ополчение
с. milices f pl populaires народное ополчение — levée f en masse вступить в ополчение — s'engager dans les milices populaires
ополчить
перен. разг. armer (или monter) vt contre qn
ополчиться
1) уст. partir vi (ê.) en guerre 2) перен. разг. s'armer (или se mettre en campagne) contre qn ополчиться на автора — se mettre en campagne ...
опомниться
1) (прийти в сознание) revenir vi (ê.) à soi 2) перен. ( одуматься) se remettre, reprendre ses sens (или ses esprits); se raviser я не ...
опор
м. во весь опор — à fond de train скакать во весь опор — aller (ê.) à toute bride, aller à bride abattue
опора
ж. 1) (моста) support m 2) перен. appui m, soutien m точка опоры — point m d'appui сын - опора семьи — le fils est le soutien de la famille
опоражнивать
см. опорожнить
опоражниваться
см. опорожниться
опорки
мн. разг. savates f pl (fam)
опорный
d'appui, de soutien опорная балка — poutre f de soutènement опорный пункт — point m d'appui
опорожнить
vider vt опорожнить ведро — vider un seau
опорожнять
см. опорожнить
опорожняться
см. опорожниться
опорос
м. mise f bas (d'une truie)
опороситься
cochonner vi, mettre vt bas
опорочить
dénigrer vt; déshonorer vt ( обесчестить); diffamer vt, décrier vt ( обесславить)
опоссум
м. зоол. opossum m
опостылеть
разг. devenir vi (ê.) odieux à qn
опохмелиться
boire un coup pour faire passer la gueule de bois
опохмеляться
boire un coup pour faire passer la gueule de bois
опочивальня
ж. уст. chambre f à coucher
опочить
уст. 1) ( уснуть) s'endormir 2) перен. (умереть) passer vi
опошление
с. trivialisation f
опошлить
banaliser vt, trivialiser vt, rendre vt plat (или commun, trivial)
опошлиться
devenir vi (ê.) banal (или plat, commun, trivial)
опошлять
см. опошлить
опошляться
1) см. опошлиться 2) страд. être + part. pas. (ср. опошлить)
опоясывать
см. опоясать
опоясываться
1) см. опоясаться 2) страд. être + part. pas. (ср. опоясать)
оппозиционный
d'opposition оппозиционная партия — parti m d'opposition
оппозиция
ж. opposition f быть в оппозиции кому-либо, чему-либо — être en opposition avec qn, qch парламентская оппозиция — ...
оппонент
м. opposant m, contradicteur m
оппонировать
présenter des objections; objecter vt
оппортунизм
м. opportunisme m
оппортунист
м. opportuniste m
оправа
ж. monture f; enchâssure f, serte f (драгоценных камней) оправа очков — châsse f в оправе — monté; enchâssé, serti (о ...
оправдание
с. 1) justification f в свое оправдание — pour se justifier 2) (подсудимого) acquittement m
оправдательный
justificatif, de justification оправдательный приговор — verdict m d'acquittement оправдательный документ — pièce justificative
оправдать
1) (поступок и т.п.) justifier vt 2) (кого-либо) disculper vt; acquitter vt (подсудимого) 3) (надежды и т.п.) réaliser vt; justifier vt; ...
оправдаться
1) (доказать свою правоту) se justifier, se disculper оправдаться перед людьми — se justifier devant les gens 2) ( сбыться) se ...
оправдывать
см. оправдать
оправдываться
1) см. оправдаться 2) страд. être + part. pas. (ср. оправдать)
оправить
1) (вставить в раму) encadrer vt 2) (вставить в оправу) monter vt; enchâsser vt, sertir vt (драгоценные камни) 3) ( ...
оправиться
1) (прийти в себя) se remettre 2) (выздороветь) se rétablir, se remettre 3) ( поправить себе платье, прическу) arranger (или ...
оправлять
см. оправить
оправляться
см. оправиться
опрашивать
см. опросить
определение
с. 1) (действие) fixation f; établissement m ( установление); nomination f (на службу) 2) ( объяснение, формулировка) ...
определенно
nettement, d'une manière précise определенно знать что-либо — être sûr de qch
определенность
ж. netteté f; précision f ( точность)
определенный
1) ( установленный) défini, déterminé, fixé, fixe; précis (точный) определенный порядок — ordre défini (или ...
определимость
ж. déterminabilité f
определимый
déterminable, définissable
определитель
м. мат. déterminant m
определительный
грам. déterminatif определительное предложение — proposition relative
определить
1) (дать определение) définir vt, déterminer vt определить понятие — définir une notion 2) (точно выяснить) déterminer ...
определиться
1) (выясниться) être déterminé; être fixé (быть установленным); se former (о характере) 2) (на службу) уст. entrer vi (ê.) en ...
определять
см. определить
определяться
1) см. определиться 2) страд. être + part. pas. (ср. определить)
опреснительный
опреснительная станция — station f de dessalage
опреснить
dessaler vt опреснить морскую воду — dessaler l'eau de mer
опресноки
мн. церк. pain m azyme, azyme m
опреснять
см. опреснить
опричник
м. ист. opritchnik m (sous Ivan IV, homme d'armes de l'opritchnina)
опричнина
ж. ист. opritchnina f (régime établi en Russie par Ivan IV; troupes chargées d'assurer la stabilite de ce régime)
опробование
с. тех. épreuve f
опробовать
éprouver vt, faire l'épreuve de qch опробовать новую установку — éprouver une nouvelle installation
опровергать
réfuter vt, renverser vt; donner un démenti de qch, démentir vt, nier vt ( отрицать) опровергать слухи — démentir des bruits (или une rumeur)
опровергнуть
réfuter vt, renverser vt; donner un démenti de qch, démentir vt, nier vt ( отрицать) опровергнуть слухи — démentir des bruits (или une rumeur)
опровержение
с. 1) (действие) réfutation f 2) (заявление) démenti m; désaveu m напечатать опровержение — publier un démenti
опрокидной
тех. basculant опрокидной кузов (вагонетки, грузовика) — benne f basculante
опрокидывать
см. опрокинуть
опрокидываться
1) см. опрокинуться 2) страд. être + part. pas. (ср. опрокинуть)
опрокинуть
1) ( перевернуть что-либо) renverser vt; chavirer vt ( мебель и т.п.); verser vt (экипаж и т.п.) опрокинуть чашку — renverser ...
опрокинуться
se renverser, chavirer vi (о судне); capoter vi (об автомобиле, самолете); verser vi (dans) (о повозке и т.п.)
опрометчиво
inconsidérément, sans réfléchir; imprudemment; à la légère поступить опрометчиво — agir vi à la légère (или sans réfléchir)
опрометчивость
ж. inconsidération f, manque m de considération; irréflexion f; imprudence f ( неосторожность)
опрометчивый
inconsidéré, irréfléchi; imprudent ( неосторожный) опрометчивый шаг — démarche imprudente (или irréfléchie)
опрометью
à toutes jambes опрометью бежать — courir vi à toutes jambes
опрос
м. interrogatoire m произвести опрос — interroger vt
опросить
interroger vt
опросный
опросный лист — questionnaire m
опростать
разг. vider vt опростать посуду — vider un récipient
опроститься
prendre des habitudes de vie simple; devenir vi (ê.) fruste ( огрубеть)
опростоволоситься
разг. faire une gaffe; gaffer vi (fam)
опротестовать
1) (вексель) protester vt, faire un protêt 2) юр. (решение суда) se pourvoir en cassation
опротестовывать
1) (вексель) protester vt, faire un protêt 2) юр. (решение суда) se pourvoir en cassation
опротиветь
1) (о ком-либо, кому-либо) dégoûter vt, ne pas pouvoir supporter qn; ne plus pouvoir voir qn en peinture (fam) он мне опротивел — il me ...
опрыскать
asperger vt; с.-х. seringuer vt опрыскать духами — parfumer vt
опрыскаться
s'asperger; se parfumer
опрыскивание
с. aspersion f; с.-х. seringage m
опрыскиватель
м. с.-х. seringue f
опрыскивать
см. опрыскать
опрыскиваться
1) см. опрыскаться 2) страд. être + part. pas. (ср. опрыскать)
опрятно
proprement, avec soin опрятно одетый — habillé avec soin, vêtu proprement
опрятность
ж. propreté f
опрятный
propre, soigné в комнате было опрятно — la salle était propre
опт.
оптика
оптик
м. opticien m
оптика
ж. optique f
оптимальный
optimum (pl optimums, optima); optimal оптимальный режим — régime optimal оптимальные условия — conditions optimales
оптимизм
м. optimisme m
оптимист
м. optimiste m
оптимистка
ж. optimiste f
оптический
optique оптический обман — aberration f, illusion f d'optique
оптовик
м. grossiste m, marchand m en gros
оптовый
en gros по оптовой цене — au prix de gros
оптом
en gros закупить оптом — acheter vt en gros оптом и в розницу — en gros et au détail
опубликование
с. publication f; promulgation f (закона) опубликование нового закона — promulgation d'une nouvelle loi
опубликовать
publier vt; promulguer vt (закон)
опубликовывать
publier vt; promulguer vt (закон)
опус
м. муз. opus m
опускание
с. 1) abaissement m, affaissement m; descente f (спускание) 2) ( пропуск) omission f
опускать
см. опустить
опускаться
1) см. опуститься 2) страд. être + part. pas. (ср. опустить)
опускной
à coulisse опускная дверь — trappe f
опустелый
désert, abandonné; dégarni; dépeuplé (ср. опустеть) опустелый дом — maison déserte (или vide)
опустеть
devenir vi (ê.) désert; se dégarnir (о рядах, зале и т.п.); se dépeupler (о стране, городе) город опустел — la ville s'est dépeuplée
опустившийся
(о человеке) dégradé
опустить
1) baisser vt, abaisser vt; descendre vt (a.), faire descendre vt ( спустить); courber vt ( склонить) опустить занавеску — baisser le ...
опуститься
1) tomber vi (ê.) (о тумане, занавесе и т.п.); s'incliner (о голове); s'affaisser (о почве); descendre vi (ê.) ( спуститься ...
опустошать
см. опустошить
опустошение
с. dévastation f, ravage m
опустошенность
ж. vide m intérieur
опустошенный
ravagé; vidé; dévasté опустошенный человек — homme ravagé
опустошительный
dévastateur опустошительные войны — guerres dévastatrices
опустошить
dévaster vt, ravager vt, saccager vt ( разграбить); vider vt (бутылку и т.п.) опустошить склады — dévaster les ...
опутать
1) entraver vt, empêtrer vt опутать проволокой — entraver avec du fil de fer 2) перен. entortiller vt опутать кого-либо своими ...
опутывать
1) entraver vt, empêtrer vt опутывать проволокой — entraver avec du fil de fer 2) перен. entortiller vt опутывать кого-либо ...
опухать
см. опухнуть
опухлый
разг. enflé, bouffi
опухнуть
enfler vi, s'enfler у меня щека опухла — j'ai la joue enflée
опухоль
ж. enflure f, tumeur f, bouffissure f; tuméfaction f (scient) злокачественная опухоль — tumeur maligne доброкачественная опухоль ...
опушить
1) (мехом) border (или garnir) vt de fourrure 2) (снегом, инеем) givrer vt, couvrir vt de givre
опушиться
1) ( покрыться пушком) se couvrir de duvet 2) (снегом, инеем) se couvrir de givre
опушка
I ж. (леса) lisière f, orée f II ж. ( обшивка из меха) bordure f de fourrure
опущение
с. 1) ( снижение) в разн. знач. abaissement m; перен. déchéance f 2) ( пропуск) omission f 3) мед. chute f, descente f; ptôse f ...
опущенный
(грустный, понурый) как в воду опущенный разг. — abattu
опыление
с. бот. fécondation f, pollinisation f перекрестное опыление — fécondation (или pollinisation) croisée
опыливание
с. с.-х. pulvérisation f, seringage m
опыливатель
м. с.-х. pulvérisateur m, seringue f
опылитель
м. с.-х. ( переносчик пыльцы) pollinisateur m пчела-опылитель — abeille pollinisatrice
опылить
1) бот. féconder vt, polliniser vt 2) с.-х. seringuer vt
опылять
1) бот. féconder vt, polliniser vt 2) с.-х. seringuer vt
опыт
м. 1) expérience f житейский опыт — expérience du monde боевой опыт — expérience du combat обобщенный опыт — expérience ...
опытник
м. expérimentateur m
опытность
ж. expérience f; savoir-faire m (житейская)


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.072 c;