Слова на букву отга-прис (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву отга-прис (6988)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
отрезанный
coupé отрезанный ломоть перен. — feuille détachée
отрезать
1) прям., перен. couper vt 2) (ампутировать) amputer vt 3) (резко ответить) разг. répondre vt d'un ton tranchant (или sec), couper vt ...
отрезветь
se dégriser
отрезвить
прям., перен. dégriser vt
отрезвление
с. прям., перен. dégrisement m
отрезвлять
см. отрезвить
отрезвляться
1) см. отрезвиться 2) страд. être + part. pas. (ср. отрезветь)
отрезок
м. (часть чего-либо) partie f; morceau m ( кусок); геом. segment m отрезок времени — laps m de temps на данный отрезок ...
отрекаться
см. отречься
отрекомендовать
recommander vt; présenter vt ( представить)
отремонтировать
réparer vt, faire des réparations
отрепье
с. собир. разг. loques f pl, haillons (придых.) m pl, guenilles f pl
отретушировать
см. ретушировать
отречение
с. renoncement m; renonciation f (от права на что-либо); abdication f (от престола)
отречься
désavouer vt, renier vt; renoncer vi (à qn); abdiquer vt (от престола); abjurer vt (от веры); se dédire, se rétracter (от сказанного); nier vt ( ...
отрешать
см. отрешить
отрешаться
1) см. отрешиться 2) страд. être + part. pas. (ср. отрешить)
отрешение
с. (от должности) уст. destitution f; révocation f
отрешенность
ж. éloignement m, détachement m, renoncement m
отрешенный
отрешенный взгляд — regard perdu
отрешить
(от должности) уст. destituer vt (de), démettre vt (de), révoquer vt
отрешиться
renoncer vi (à)
отринутый
уст. repoussé, réprouvé
отринуть
уст. repousser vt, réprouver vt
отриц.
отрицание, отрицательный
отрицание
с. 1) négation f; dénégation f (запирательство) 2) грам. négation f •• отрицание отрицания филос. — nihilisme m
отрицательно
négativement, d'une manière négative относиться отрицательно — désapprouver vt
отрицательный
в разн. знач. négatif отрицательный отзыв — avis m défavorable отрицательный результат — résultat ...
отрицать
nier vt; démentir vt ( опровергать) отрицать свое авторство — renier la paternité d'une œuvre отрицать свою виновность ...
отрог
м. геогр. contrefort m отроги Карпат — contreforts des Carpates
отроду
разг. 1) ему три года отроду — il a trois ans révolus 2) ( никогда, за всю жизнь) de ma vie, jamais
отродье
с. презр. engeance f
отродясь
разг. см. отроду 2)
отроиться
(о пчелах) essaimer vi
отрок
м. уст. adolescent m
отросток
м. 1) бот. rejeton m, pousse f 2) анат. apophyse f (на кости) червеобразный отросток (слепой кишки) — appendice m (vermiforme)
отроческий
d'adolescent отроческий возраст — adolescence f
отрочество
с. adolescence f
отрубать
см. отрубить
отруби
мн. son m
отрубить
couper vt, trancher vt отрубить сук — couper la branche отрубить кусок мяса — couper un morceau de viande отрубить голову ...
отругать
разг. см. ругать
отругиваться
разг. riposter vi par des injures
отрулить
ав. s'éloigner (en roulant)
отряд
м. 1) détachement m передовой отряд — détachement avancé разведывательный отряд — détachement de reconnaissance головной ...
отрядить
envoyer vt ( послать); воен. détacher vt
отряжать
уст. и разг. envoyer vt ( послать); воен. détacher vt
отрясти
secouer vt
отряхивать
см. отряхнуть
отряхиваться
см. отряхнуться
отряхнуть
secouer vt отряхнуть снег с воротника — secouer la neige de son col •• отряхнуть прах со своих ног книжн. — secouer la ...
отряхнуться
se secouer отряхнуться от песка — secouer le sable de son vêtement
отсадить
1) ( растение) transplanter vt 2) (ученика) mettre vt à part
отсаживать
см. отсадить
отсаживаться
1) см. отсесть 2) страд. être + part. pas. (ср. отсадить)
отсасывание
с. succion f, sucement m
отсасывать
см. отсосать
отсвет
м. reflet m; miroitement m (мерцающий) отсвет луны — reflet de la Lune
отсвечивать
1) refléter vi; miroiter vi ( мерцать) 2) (заслонять свет) разг. cacher la lumière
отсебятина
ж. разг. нести отсебятину — inventer vt; mettre du sien dans qch
отсев
м. 1) (действие) см. отсеивание 2) (остатки) criblure f
отсевать
см. отсеять 1)
отсеивание
с. 1) ( сортировка) triage m 2) перен. sélection f, triage m ( отбор); élimination f (исключение)
отсеивать
см. отсеять
отсеиваться
1) см. отсеяться 2) страд. être + part. pas. (ср. отсеять)
отсек
м. тех. section f; мор. compartiment m кормовой отсек — compartiment de poupe
отсекать
см. отсечь отсекать огнем воен. — isoler par le feu
отселе
d'ici; depuis ici ( начиная отсюда)
отсель
уст. d'ici; depuis ici ( начиная отсюда)
отсесть
s'asseoir plus loin, se placer plus loin; se mettre à part ( отдельно) отсесть от кого-либо — s'asseoir (или se placer) loin de qn
отсечение
с. amputation f •• даю голову на отсечение — j'en mets ma tête à couper
отсечь
прям., перен. trancher vt, couper vt
отсеять
1) trier vt; séparer vt ( отделить) 2) перен. éliminer vt, trier vt sur le volet
отсеяться
1) (кончить сеять) разг. finir vi de semer 2) перен. s'éliminer; quitter vt ( покинуть)
отсидеть
1) ( пробыть) rester vi (ê.); rester jusqu'au bout (до конца) отсидеть свой срок ( отбыть наказание) — purger sa peine 2) ...
отсидеться
(в безопасном месте) rester vi (ê.) embusqué, se planquer
отсиживать
см. отсидеть
отсиживаться
см. отсидеться
отскабливать
см. отскоблить
отскакать
s'éloigner au galop
отскакивание
с. rebondissement m
отскакивать
см. отскочить
отскоблить
râcler vt отскоблить краску — râcler la peinture
отскочить
1) ( отпрыгнуть) faire un bond en arrière (назад); se jeter (tt) de côté, faire un bond de côté (в сторону) 2) (о мяче, пуле) rebondir vt 3) ( ...
отслаиваться
см. отслоиться
отслоение
с. геол. exfoliation f
отслоиться
геол. s'exfolier; se détacher par feuilles (или par couches) ( отделиться слоями)
отслуживать
1) ( прослужить некоторое время) travailler vi, servir vi 2) воен. ( отбыть срок службы) faire son temps de service 3) (о вещах) ...
отслужить
1) ( прослужить некоторое время) travailler vi, servir vi 2) воен. ( отбыть срок службы) faire son temps de service 3) (о вещах) ...
отснять
кино tourner (un film)
отсоветовать
(кому-либо что-либо) déconseiller qch à qn, dissuader qn de faire qch
отсосать
sucer vt ребенок отсосал немного молока — l'enfant a tété un peu de lait отсосать воду насосом — pomper de l'eau
отсохнуть
1) devenir vi (ê.) sec, se dessécher 2) (о руке и т.п.) разг. être paralysé
отсрочивать
1) ( отложить) remettre vt, suspendre vt; proroger vt; ajourner vt ( перенести на другой день) отсрочивать платежи — différer les ...
отсрочить
1) ( отложить) remettre vt, suspendre vt; proroger vt; ajourner vt ( перенести на другой день) отсрочить платежи — différer les ...
отсрочка
ж. 1) (действие) remise f; ajournement m (перенос на другой день) 2) ( продление) разг. prolongation f, prorogation f 3) ...
отставание
с. retard m; retardement m
отставать
см. отстать не отставать ни на шаг от кого-либо — marcher sur les pas de qn
отставить
1) ( отодвинуть) reculer vt (назад); mettre vt de côté (в сторону) отставить стул — déplacer sa chaise 2) ...
отставка
ж. 1) ( увольнение) destitution f 2) (уход со службы) démission f подать в отставку — donner (или présenter) sa démission, ...
отставлять
см. отставить
отставной
1) (о служащих и военных) en retraite, retraité, démissionnaire отставной полковник — colonel en retraite 2) (отодвигающийся) ...
отстаивание
I с. (мнения и т.п.) défense f II с. хим. clarification f, défécation f
отстаивать
см. отстоять III отстаивать дело мира — défendre la cause de la paix
отсталость
ж. état m arriéré, arriération f
отсталый
arriéré отсталые взгляды — idées f pl d'un autre temps отсталая экономика — économie arriérée
отстать
1) (остаться позади) rester vi (ê.) en arrière, demeurer vi (ê.) en arrière (abs) отстать от спутников на один километр — ...
отстегать
см. стегать II
отстегивать
см. отстегнуть
отстегиваться
1) см. отстегнуться 2) страд. être + part. pas. (ср. отстегнуть)
отстегнуть
déboutonner vt (пуговицы); dégrafer vt ( крючок); déboucler vt (пряжку) отстегнуть подстежку — enlever la doublure
отстегнуться
se déboutonner; se dégrafer; se déboucler (ср. отстегнуть)
отстирать
( пятно и т.п.) laver vt, enlever vt
отстирывать
( пятно и т.п.) laver vt, enlever vt
отстой
м. ( осадок) dépôt m, sédiment m
отстойник
м. спец. décanteur m; bassin m de décantation; puisard m (водосток)
отстоять
I (быть на расстоянии) être éloigné (de); se trouver à une distance (de), être à une distance (de) II 1) ( простоять до конца) разг. ...
отстояться
se déposer (об осадке); reposer vi, rasseoir vi (о жидкости) дать отстояться — faire reposer qch, clarifier vt
отстрадать
passer vi par toutes les souffrances; cesser de souffrir
отстраивать
см. отстроить
отстраиваться
см. отстроиться
отстранение
с. 1) écartement m; éloignement m 2) (от должности и т.п.) destitution f, révocation f отстранение от дел — éloignement m des affaires
отстранить
1) écarter vt, éloigner vt; évincer vt (соперника) отстранить свидетелей — récuser les témoins 2) (от должности и т.п.) destituer ...
отстраниться
s'écarter; se retirer (de qch) ( отойти); se désister, se récuser ( уклониться); se tenir à l'écart (держаться в стороне)
отстранять
см. отстранить
отстраняться
1) см. отстраниться 2) страд. être + part. pas. (ср. отстранить)
отстреливаться
tirer sur qn; riposter vi par un feu d'artillerie (от противника)
отстреляться
( отбиться стрельбой) repousser vt à coups de feu
отстригать
couper vt отстричь косу — couper sa tresse
отстричь
couper vt отстричь косу — couper sa tresse
отстроить
bâtir vt отстроить здание — terminer la construction d'un bâtiment
отстукать
(на машинке, на телеграфе) разг. taper vt отстукать мелодию — tambouriner un air
отстукивать
(на машинке, на телеграфе) разг. taper vt отстукивать мелодию — tambouriner un air
отступ
м. полигр. alinéa m
отступать
см. отступить
отступаться
см. отступиться
отступить
1) ( отойти, отодвинуться) reculer vi; s'écarter отступить на шаг — reculer d'un pas 2) воен. se retirer, battre vi en retraite, se ...
отступиться
разг. renoncer vi (à qch), se désister (de qch), se départir (de qch); abandonner qch; abjurer vt ( отречься); (en) démordre vi (abs) он от этого не ...
отступление
с. 1) воен. retraite f; reculade f (тк. перен.) 2) (от правил и т.п.) dérogation f; écart m, digression f (от темы) отступление от ...
отступник
м. уст. renégat m, apostat m
отступнический
уст. de renégat, d'apostat
отступничество
с. уст. apostasie f
отступное
с. уст. разг. dédit m дать отступного — payer son dédit
отступной
уст. отступные деньги — dédit m
отступя
en retrait; plus bas (ниже); en arrière, à l'arrière (назад) отступя два - три метра — à une distance de deux - trois mètres
отсутствие
с. absence f; manque m ( нехватка) отсутствие средств — manque de moyens отсутствие таланта — absence de talent за ...
отсутствовать
manquer vi; être absent (тк. о людях); faire défaut (на суде) отсутствовать на занятиях — être absent aux cours
отсутствующий
1) прил. отсутствующий взгляд — regard absent 2) сущ. м. absent m
отсчет
м. compte m точка отсчета — point du départ обратный отсчет — compte (или comptage) à rebours
отсчитать
compter vt отсчитать нужную сумму — compter une somme nécessaire отсчитывать секунды спорт. — égrener les secondes
отсчитывать
compter vt отсчитывать нужную сумму — compter une somme nécessaire отсчитывать секунды спорт. — égrener les secondes
отсылать
см. отослать эти цифры отсылают к примечанию внизу страницы — ces chiffres renvoient aux notes placées au bas de la page
отсылка
ж. 1) ( отправка) envoi m; renvoi m (обратно) отсылка бандероли — envoi d'un colis 2) (в тексте) отсылка к источнику — ...
отсыпать
(часть) verser vt отсыпать стакан муки — verser un verre de farine
отсыпаться
см. отоспаться
отсыревать
см. отсыреть
отсырелый
devenu humide, moite отсырелые спички — allumettes mouillées
отсыреть
devenir vi (ê.) humide; ressuer vi (тк. о стенах)
отсыхать
см. отсохнуть
отсюда
1) d'ici уедем отсюда — partons d'ici отсюда до города сто километров — il y a cent kilomètres d'ici jusqu'à la ville далеко ...
оттаивать
см. оттаять
отталкивание
с. repoussement m
отталкивать
см. оттолкнуть
отталкиваться
1) см. оттолкнуться 2) страд. être + part. pas. (ср. оттолкнуть)
отталкивающий
( отвратительный) repoussant; répugnant, rebutant, abject отталкивающее зрелище — spectacle repoussant
оттаскать
разг. оттаскать за волосы кого-либо — tirer qn par les cheveux оттаскать кого-либо за уши — tirer l'oreille à qn
оттаскивать
см. оттащить
оттачивать
см. отточить
оттащить
tirer vt, traîner vt оттащить мешки в сторону — tirer les sacs à l'écart
оттаять
1) ( разморозиться) se dégeler земля оттаяла — le sol s'est dégelé 2) ( разморозить) dégivrer vt, décongeler vt оттаять мясо ...
оттенить
1) ombrer vt; nuancer vt 2) перен. nuancer vt; faire ressortir qch; appuyer vt (sur qch); souligner vt, accentuer vt ( подчеркнуть) оттенить детали ...
оттенок
м. прям., перен. nuance f, teinte f; intonation f (об интонации)
оттенять
см. оттенить
оттепель
ж. dégel m наступила оттепель — le dégel a commencé; il dégèle
оттереть
1) frotter vt; enlever vt en frottant (о пятне) 2) ( оттеснить) разг. repousser vt; faire reculer vt ( оттолкнуть) 3) (возвратить ...
оттеснить
repousser vt, écarter vt; séparer vt ( разъединить) оттеснить от кого-либо — écarter de qn оттеснить противника — repousser ...
оттеснять
repousser vt, écarter vt; séparer vt ( разъединить) оттеснять от кого-либо — écarter de qn оттеснять противника — repousser ...
оттирать
см. оттереть
оттиск
м. 1) empreinte f; impression f 2) полигр. épreuve f отдельный оттиск — tirage m à part
оттиснуть
полигр. imprimer vt
оттого
c'est pour cela que ветер, оттого и холодно — il y a du vent, c'est pour cela qu'il fait froid оттого что... — parce que..., puisque..., à cause ...
отток
м. 1) reflux m отток крови — reflux de sang 2) перен. reflux m; exode m ( утечка) отток капитала — reflux des capitaux отток ...
оттолкнуть
1) repousser vt оттолкнуть (от себя) стул — repousser sa chaise 2) перен. rebuter vt оттолкнуть от себя друзей — éloigner ses ...
оттолкнуться
1) (чем-либо) s'écarter (au moyen de qch) 2) перен. partir vi (ê.), avoir pour point de départ
оттоптать
разг. оттоптать ноги кому-либо — marcher sur les pieds de qn я оттоптал себе ноги — прибл. j'ai les pieds moulus
оттопыривать
разг. см. оттопырить
оттопыриваться
разг. см. оттопыриться
оттопырить
разг. écarter vt оттопырить губы — avancer les lèvres; faire la moue
оттопыриться
разг. (о материи, карманах, бумаге) bouffer vi
отторгать
arracher vt, annexer vt (земли)
отторгнуть
arracher vt, annexer vt (земли)
отточенный
1) aiguisé ; bien taillé (о карандаше) 2) перен. (о стиле) bien travaillé, poli, châtié
отточить
1) ( наточить) aiguiser vt, affiler vt 2) перен. (стиль) travailler vi, polir vt, châtier vt
оттрепать
разг. см. оттаскать
оттуда
de là; en я едва успею дойти до школы и вернуться оттуда — j'ai (tout) juste le temps d'aller à l'école et d'en revenir
оттушевать
estomper vt; ombrer vt (карандашом)
оттушевывать
estomper vt; ombrer vt (карандашом)
оттягать
разг. arracher qch à qn par chicane
оттягивать
см. оттянуть
оттяжка
ж. 1) (замедление) retard m; atermoiement m; délai m, remise f оттяжка решения — atermoiement d'une décision 2) мор. (трос) hauban ...
оттянуть
1) ( оттащить, отнести в сторону) tirer vt 2) ( отложить, отсрочить) retarder vt; remettre vt, différer vt, ajourner vt; atermoyer ...
отужинать
finir de souper вы отужинали? уст. — avez-vous soupé?
отуманивать
( сознание и т.п.) obscurcir vt
отуманить
( сознание и т.п.) obscurcir vt
отуманиться
se voiler (о глазах); s'obscurcir (о сознании и т.п.)
отупелый
разг. abruti, hébété отупелый вид — air hébété
отупение
с. abrutissement m, hébétement m, hébétude f дойти до полного отупения — en arriver à l'abrutissment complet
отупеть
s'abrutir, s'abêtir, s'hébéter
отупить
abrutir vt, abêtir vt, bêtifier vt действовать отупляюще — agir d'une façon abrutissante (или abêtissante)
отуплять
abrutir vt, abêtir vt, bêtifier vt действовать отупляюще — agir d'une façon abrutissante (или abêtissante)
отутюживать
repasser vt à la pattemouille
отутюжить
repasser vt à la pattemouille
отучать
см. отучить
отучаться
1) см. отучиться 1) 2) страд. être + part. pas. (ср. отучить)
отучить
déshabituer vt, désaccoutumer vt; faire perdre à qn l'habitude de qch; faire passer à qn l'envie de (+ infin) отучить от курения — faire perdre à qn ...
отучиться
1) (от чего-либо) se déshabituer de qch, se désaccoutumer de qch, perdre l'habitude de qch; se défaire d'une habitude ( отделаться) 2) (кончить ...
отфыркиваться
разг. s'ébrouer
отхаживать
см. отходить II
отхаркать
expectorer vt
отхаркивание
с. expectoration f
отхаркивать
см. отхаркать
отхаркивающее
с. мед. expectorant m
отхаркнуть
см. отхаркать
отхватить
1) couper vt ( отрезать); arracher vt ( оторвать); trancher vt ( отрубить) 2) ( приобрести) décrocher le bon morceau
отхватывать
разг. 1) couper vt ( отрезать); arracher vt ( оторвать); trancher vt ( отрубить) 2) ( приобрести) décrocher le bon morceau
отхлебнуть
boire une gorgée (или une lampée) de qch отхлебнуть из чашки — boire une gorgée de la tasse
отхлебывать
разг. boire une gorgée (или une lampée) de qch отхлебывать из чашки — boire une gorgée de la tasse
отхлестать
разг. fouetter vt отхлестать ремнем — donner des coups de ceinture отхлестать по щекам — gifler vt
отхлынуть
refluer vi волна отхлынула — l'onde s'est retirée кровь отхлынула у него от лица — le sang a quitté son visage толпа ...
отход
м. 1) ( отправление поезда, судна) départ m 2) воен. recul m, repli m 3) ( отклонение) écart m
отходить
I см. отойти II (кого-либо) sauver (или guérir) qn à force de soins
отходная
ж. церк. prière f des agonisants
отходчивость
ж. caractère m peu rancunier
отходчивый
sans rancune, peu rancunier отходчивый характер — caractère peu rancunier
отходы
мн. déchets m pl отходы производства — déchets de la production пищевые отходыы — déchets alimentaires
отхожий
отхожий промысел уст. — gain m d'appoint d'un paysan отхожее место разг. — cabinet m d'aisance, latrines f pl; воен. feuillées f pl
отцвести
1) perdre ses fleurs, défleurir vi цветы отцвели — les fleurs se sont flétries 2) перен. se faner красота отцвела — la beauté s'est ternie ...
отцветать
1) perdre ses fleurs, défleurir vi цветы отцвели — les fleurs se sont flétries 2) перен. se faner красота отцвела — la beauté s'est ternie ...
отцедить
soutirer vt отцедить молоко — passer le lait
отцеживать
soutirer vt отцеживать молоко — passer le lait
отцепить
décrocher vt; détacher vt ( отделить, отвязать) отцепить вагон — décrocher un wagon
отцепиться
1) se décrocher; se détacher 2) перен. разг. (оставить в покое) laisser qn en paix; ficher la paix à qn (fam)
отцепка
ж. спец. décrochement m, dételage m, décrochage m
отцеплять
см. отцепить
отцепляться
1) см. отцепиться 2) страд. être + part. pas. (ср. отцепить)
отцеубийца
м. и ж. parricide m, f
отцов
paternel, du père отцовское наследие — patrimoine m
отцовский
paternel, du père отцовское наследие — patrimoine m
отцовство
с. paternité f
отчаиваться
см. отчаяться
отчал
м. мор. démarrage m
отчаливать
démarrer vi теплоход отчалил — le bateau a quitté ses amarres
отчалить
démarrer vi теплоход отчалил — le bateau a quitté ses amarres

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.034 c;