Слова на букву отга-прис (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву отга-прис (6988)

<< < 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > >>
поссориться
se brouiller; se quereller; rompre vi avec qn ( порвать) поссориться с приятелем — se brouiller avec un copin
пост
I м. poste m наблюдательный пост — poste de surveillance (или d'observation) быть на своем посту — être à son poste стоять на ...
поставить
I см. ставить •• поставить кого-либо на ноги — remettre qn sur (ses) pieds (вылечить); élever qn ...
поставить визу
см. визировать I
поставка
ж. fourniture f, livraison f
поставлять
см. поставить II
поставщик
м. fournisseur m
постамент
м. piédestal m гранитный постамент — piédestal de granit (или en granit)
постановить
décider vt; statuer vt, décréter vt ( официально) постановить большинством голосов — statuer à la majorité des voix
постановка
ж. 1) (памятника и т.п.) érection f 2) муз. постановка пальцев — doigté m постановка голоса — pose f de la voix 3) ...
постановление
с. arrêté m; décision f (решение); résolution f (собрания); décret m (указ) по постановлению общего собрания — par ...
постановлять
см. постановить
постановочный
театр. постановочная техника — technique f de mise en scène
постановщик
м. театр., кино metteur m en scène; réalisateur m (тк. кино)
постараться
см. стараться
постарение
с. vieillissement m
постареть
см. стареть
постатейный
par article(s), par clause(s) постатейный словарь (в учебнике) — vocabulaire m par paragraphes
постелить
разг. см. постлать
постель
ж. lit m встать с постели — se lever du lit лежать в постели (больным) — garder le lit, être au lit, être alité слечь в ...
постельный
de lit постельные принадлежности, постельное белье — literie f, linge m de lit быть на постельном режиме — garder ...
постепенно
graduellement; peu à peu, au fur et à mesure; successivement; petit à petit постепенно все разошлись — peu à peu tous sont partis
постепенность
ж. gradation f постепенность развития — développement graduel
постепенный
graduel, progressif постепенный переход к чему-либо — passage graduel à qch
постеречь
см. стеречь 1)
постесняться
se gêner ты бы хоть постеснялся! — tu ne te gênes pas, toi! она не постеснялась сказать ему то, что о нем думала ...
постигать
см. постичь
постигнуть
см. постичь
постижение
с. conception f постижение смысла — conception du sens
постижимый
concevable; compréhensible, intelligible ( понятный)
постилать
см. постлать
постирать
1) см. стирать II 2) ( немного) faire un (petit) savonnage
постирушка
ж. разг. savonnage m
поститься
jeûner vi, observer le jeûne
постичь
1) ( понять) concevoir vt; saisir vt; comprendre vt 2) (о горе, несчастье и т.п.) перев. оборотом с гл. avoir; arriver vi (ê.) à ...
постлать
étendre vt (разостлать); mettre vt, poser vt (положить) постлать постель — faire le lit
постный
maigre •• постное лицо разг. — une mine contrite ерунда (или чепуха) на постном масле — des sornettes, des vétilles
постовой
1) прил. de faction 2) сущ. м. factionnaire m
постой
I м. воен. уст. logement m поставить на постой — loger vt II (подождите) attends!, attendez!
постойте
(подождите) attends!, attendez!
постольку
постольку поскольку — dans la mesure où, en tant que
посторониться
s'écarter; se ranger de côté; faire place (дать место)
посторонний
1) (чужой) étranger посторонний человек — étranger m 2) ( побочный) accessoire посторонние разговоры — conversations f pl ...
постоялец
м. разг. уст. locataire m; hôte m (в гостинице)
постоялый
постоялый двор уст. — auberge f
постоянная
ж. мат. constante f
постоянно
constamment, toujours; régulièrement ( регулярно) постоянно действующий — en service permanent он постоянно занят — il est ...
постоянный
constant; permanent ( непрерывный); habituel ( привычный) постоянный адрес — adresse f fixe постоянный посетитель, ...
постоянство
с. constance f; persévérance f; permanence f ( неизменность)
постоять
1) rester vi (ê.) debout (quelque temps) 2) (защитить) постоять за кого-либо, за что-либо — savoir défendre qn, qch постоять за ...
постпред
м. ( постоянный представитель) représentant m permanent
постпредство
с. (постоянное представительство) représentation f permanente
пострадавший
м. victime f пострадавший от пожара — incendié m пострадавшие от стихийных бедствий — sinistrés m pl
пострадать
souffrir vi; être victime (быть жертвой) они пострадали от наводнения — ils ont été victimes de l'inondation наиболее ...
постраничный
par page постраничный комментарий — commentaires m pl par page
постранствовать
voyager vi (quelque temps) он много постранствовал — il a beaucoup voyagé
пострел
м. разг. polisson m •• наш пострел везде поспел погов. — прибл. un polisson qui fourre son nez partout
постреленок
м. разг. petit polisson m
постреливать
tirer vi de temps en temps
пострелять
tirer quelques coups de fusil (из ружья); tirer quelques coups de canon (из пушки)
постриг
м. tonsure f
постригать
см. постричь
постригаться
см. постричься
постричь
1) (волосы) couper vt; tondre vt (машинкой) 2) (в монахи) faire prendre l'habit (или le froc); faire prendre le voile (в монахини)
постричься
1) ( постричь волосы) se faire couper les cheveux 2) (в монахи) prendre l'habit (или le froc); prendre le voile (в монахини)
построение
с. construction f, édification f; воен. formation f построение фразы — construction d'une phrase построение в колонну — formation en ...
построить
см. строить
построиться
см. строиться
постройка
ж. 1) (действие) construction f 2) (здание) construction f; bâtiment m, bâtisse f (каменная) деревянные постройки — constructions de ...
постскриптум
м. post-scriptum m (pl invar)
постукать
frapper (или taper) vi légèrement (sur qch) постукивать молотком — frapper légèrement avec un marteau постукать ногой о ногу ...
постукивать
frapper (или taper) vi légèrement (sur qch) постукивать молотком — frapper légèrement avec un marteau постукивать ногой о ногу ...
постулат
м. 1) филос. postulat m 2) геом. postulatum m
поступательный
progressif; graduel поступательное движение — mouvement m de progression, progression f; mouvement de translation (в механике)
поступать
см. поступить
поступаться
см. поступиться
поступить
1) agir vi поступить по-своему — n'en faire qu'à sa tête 2) ( обойтись) поступить с кем-либо — agir vi envers qn, se comporter ...
поступиться
(чем-либо) renoncer à qch; transiger vi (abs) поступиться своими интересами — renoncer à ses intérêts
поступление
с. 1) (куда-либо) entrée f; admission f (прием) 2) (доходов, сборов и т.п.) rentrée f поступления — recettes f pl
поступок
м. acte m; procédé m; action f (шаг) необдуманный поступок — coup m de tête мужественный поступок — action f courageuse
поступь
ж. démarche f, allure f; pas m (шаг) величавая поступь — démarche majestueuse
постучать
см. стучать
постучаться
см. стучаться
постфактум
книжн. post factum он узнал об этом постфактум — il a eu connaissance de cet acte post factum
постыдный
honteux (придых.), ignominieux постыдный обман — mensonge honteux
постылый
разг. odieux
посуда
ж. vaisselle f кухонная посуда — batterie f de cuisine, ustensiles m pl de cuisine глиняная посуда — poterie f чайная посуда — ...
посудачить
см. судачить
посудина
ж. разг. vaisseau m, vase m; jatte f ( плошка)
посудить
juger vt посудите сами — jugez vous-même
посудный
de vaisselle; pour la vaisselle (для посуды) посудное полотенце — torchon m
посудомоечный
à laver la vaisselle посудомоечная машина — machine f à laver la vaisselle, lave-vaisselle m (pl invar)
посудомойка
ж. разг. machine f à laver la vaisselle
посул
м. разг. promesse f
посулить
разг. promettre vt
посуточно
платить посуточно — payer vt par jour (или à la journée)
посуточный
de vingt-quatre heures
посуху
разг. par terre
посчастливиться
безл. перев. выраж. avoir la chance de; avoir la veine de (fam) нам посчастливилось увидеть... — nous avons eu la chance de voir...
посчитать
разг. см. считать I 1)
посчитаться
разг. régler ses comptes мы еще посчитаемся! — vous aurez de mes nouvelles!
посылать
см. послать
посылка
ж. 1) (действие) envoi m, expédition f 2) (почтовая) colis m postal недоставленная посылка — colis en souffrance 3) филос. prémisse ...
посылочный
d'expédition
посыльный
м. commissionnaire m; garçon m de course
посыпать
saupoudrer vt (мукой, сахаром и т.п.); couvrir vt, sabler vt (песком); répandre vt ( немного) посыпать соли на хлеб — mettre du ...
посыпаться
1) se répandre; se mettre à tomber (о снеге) посыпались листья — les feuilles sont tombées 2) перен. (se mettre à) pleuvoir vi (о пулях, ...
посягать
attenter vi (à), porter atteinte (à) посягнуть на чью-либо жизнь — attenter à la vie de qn
посягнуть
attenter vi (à), porter atteinte (à) посягнуть на чью-либо жизнь — attenter à la vie de qn
пот
м. sueur f обливаясь потом — tout en sueur (или en nage) вытирать пот с лица — s'éponger le visage он весь в поту — il est en ...
потаенный
уст. secret, caché потаенная мысль — pensée secrète
потайной
secret; dérobé (о двери, проходе и т.п.) потайной ход — chatière f
потакать
разг. favoriser qch (чему-либо); montrer de l'indulgence pour qn, contenter les caprices de qn (кому-либо)
потанцевать
danser vi (un peu)
потасканный
élimé, fripé; fatigué потасканный вид — air fatigué
потаскуха
ж. traînée f, rouleuse f, roulure f
потаскушка
ж. груб., бран. traînée f, rouleuse f, roulure f
потасовка
ж. разг. peignée f, raclée f
потачка
ж. разг. - давать потачку
поташнивать
безл. меня поташнивает — j'ai mal au cœur, j'ai des nausées
потащить
tirer vt, traîner vt потащить бревно — traîner une poutre потащить в гости — traîner chez des amis
потворство
с. indulgence f; connivence f
потворствовать
favoriser qch (чему-либо); montrer trop d'indulgence pour qn (кому-либо) потворствовать лени — favoriser la paresse
потек
м. trace f; de fuite, trace d'eau потеки на потолке — traces d'humidité au plafond
потемки
мн. obscurité f, ténèbres f pl сидеть в потемках — se trouver dans l'obscurité •• чужая душа - потемки посл. — on ne connaît bien ...
потемнение
с. obscurcissement m
потемнеть
1) см. темнеть 1), темнеть 2) у меня в глазах потемнело — ma vue s'est troublée; je ne vois plus clair; je vois trouble, j'ai la vue ...
потенциал
м. potentiel m военный потенциал — potentiel de guerre
потенциальный
potentiel, en puissance потенциальные возможности — potentialités f pl; possibilités f pl virtuelles потенциальный враг — ennemi ...
потенция
ж. книжн. puissance f
потепление
с. наступило потепление — le temps est devenu plus doux, la température s'est élevée, il y a eu une élévation de la température
потеплеть
se faire plus chaud сегодня потеплело — le temps s'est adouci aujourd'hui, il fait plus chaud aujourd'hui
потереть
см. тереть 1), тереть 2)
потерпевший
м. victime f потерпевший кораблекрушение — naufragé m
потерпеть
1) ( проявить терпение) patienter vi, prendre patience потерпите еще немного — patientez encore un peu 2) (потери, убытки и ...
потертый
прям., перен. usé, râpé потертый костюм — costume râpé потертый вид — air usé
потеря
ж. в разн. знач. perte f; privation f ( лишение) потеря зрения — privation de la vue потеря трудоспособности — incapacité f ...
потерянный
( растерянный) ahuri, perplexe; anéanti (подавленный)
потерять
perdre vt потерять ключи — perdre ses clés потерять кошелек — perdre son porte-monnaie потерять слух — perdre ...
потеряться
1) se perdre, s'égarer (затеряться) потеряться в толпе — se perdre dans la foule 2) ( растеряться) perdre contenance, se troubler, perdre ...
потеснить
1) см. теснить 2) gêner потеснить соседей — gêner les voisins
потесниться
se serrer (un peu), se pousser, faire place à qn
потеть
suer vi, transpirer vi потеть от жары — transpirer de chaleur окна потеют — les fenêtres suintent стены потеют — les murailles ...
потеха
ж. divertissement m, amusement m вот была потеха! — c'était rigolo!, on a bien rigolé! (fam) потехи ради — pour rire, histoire de rire и пошла ...
потечь
в разн. знач. commencer vi à couler вода потекла — l'eau a commencé à couler лодка потекла — la barque a fait eau потекли ...
потешать
см. потешить
потешаться
(над кем-либо) s'amuser (sur le compte de qn), se divertir (sur le compte de qn)
потешить
amuser vt, divertir vt
потешиться
s'amuser, se divertir
потешно
drôlement потешно изображать кого-либо — imiter qn drôlement
потешный
drôle, plaisant; rigolo (fam) потешный малыш — enfant amusant потешные полки ист. — potiechnyé m pl, bataillons m pl d'amuseurs (jeunes ...
потирать
frotter vt (légèrement) потирать ушибленное место — frotter l'endroit meurtri потирать руки перен. — se frotter les mains
потихоньку
1) (тихо) tout doucement, tout bas; en sourdine (тихим голосом) 2) (медленно) tout doucement 3) ( тайком) en cachette
потливый
sujet à la transpiration
потный
suant, en sueur потные руки — mains moites
потовой
анат. потовые железы — glandes sudorifères, glandes sudoripares
потогонное
с. sudorifique m
потогонный
sudorifique потогонное лекарство — sudorifique m •• потогонная система — sweating-system m (pl sweating-systems), cadences ...
поток
м. 1) torrent m, ruisseau m; cours m d'eau rapide; физ. flux m горный поток — torrent m поток лавы — coulée f (или torrent, flot m) de ...
потолковать
разг. см. толковать 3)
потолок
м. в разн. знач. plafond m с высоким потолком — haut (придых.) de plafond побелить потолок — blanchir le plafond белить ...
потолстеть
см. толстеть
потом
ensuite, puis (затем); plus tard (после) сначала ты, потом я — toi d'abord, moi après поработаем, потом отдохнем — on ...
потомок
м. descendant m потомок поэта — descendant d'un poète наши потомки — nos descendants
потомственный
héréditaire потомственный дворянин — noble m, gentilhomme m
потомство
с. postérité f, descendance f; progéniture f многочисленное потомство — nombreuse descendance
потому
1) нареч. c'est pourquoi; aussi (в начале предложения с обратным порядком слов) потому я и приехал ...
потонуть
1) couler vi (о судне); se noyer (о живом существе) 2) перен. disparaître vi
потоп
м. déluge m всемирный потоп — déluge universel после нас хоть потоп! — après nous le déluge!
потопить
I 1) (судно) (faire) couler vt 2) перен. perdre vt (кого-либо); noyer vt (горе и т.п.) II ( нагреть немного) chauffer vt un peu
потопление
с. submersion f
потоптать
fouler vt, écraser vt скот потоптал траву — le bétail a causé des dégâts dans les prés
потоптаться
piétiner vi sur place
поторговаться
см. торговаться
поторопить
см. торопить
поторопиться
см. торопиться
поточить
aiguiser vt •• поточить язык — affuter sa langue
поточный
( конвейерный) поточная система производства — travail m à la chaîne поточный метод — méthode f du travail à la chaîne
потрава
ж. dégât m (dans les prés, dans les champs)
потравить
I (луга) causer des dégâts (dans les prés, dans les champs) II см. отравить 1)
потратить
см. тратить
потратиться
см. тратиться
потрафить
céder vi à
потрафлять
разг. céder vi à
потребитель
м. consommateur m
потребительный
d'usage потребительная стоимость эк. — valeur f d'usage
потребительский
de consommateur потребительская кооперация — coopération f de consommation
потребление
с. consommation f предметы широкого потребления — objets m pl (или articles m pl) de consommation courante; objets (или articles) d'usage ...
потребность
ж. besoin m, nécessité f; exigence f естественная потребность — besoin naturel удовлетворять потребности — satisfaire aux ...
потребный
nécessaire, requis потребное количество — quantité f nécessaire
потребовать
см. требовать
потребоваться
être nécessaire для ответа потребовалось много времени — il a fallu beaucoup de temps pour répondre; la réponse a pris beaucoup de temps
потревожить
см. тревожить
потревожиться
см. тревожиться 1)
потрепанный
fripé; usé, fatigué (об одежде, обуви) потрепанная книга — livre m usé потрепанный вид — air défraîchi
потрепать
1) (одежду, обувь) user vt 2) ( ласково похлопать) потрепать кого-либо по щеке — tapoter la joue de qn
потрепаться
1) (износиться) s'user 2) (поговорить) груб. baratiner vi, faire des caquets
потрескаться
см. трескаться
потрескивание
с. crépitement m
потрескивать
pétiller vi, crépiter vi; craquer vi (о мебели) дрова потрескивают в печке — le bois crépite dans le poêle
потрогать
toucher vt (légèrement) потрогать пальцем — toucher du doigt
потроха
мн. (птичьи) abatis m •• со всеми потрохами разг. — avec tout le bataclan
потрошеный
vidé потрошеная дичь — gibier vidé
потрошить
vider vt, étriper vt
потрудиться
см. трудиться он немало потрудился на своем веку — il a beaucoup travaillé durant sa vie •• потрудитесь сделать ...
потрусить
см. трусить II
потрясать
1) brandir vt; ébranler vt потрясать оружием — brandir les armes потрясать воздух криками — faire retentir l'air de cris 2) см. ...
потрясающий
foudroyant (об известии и т.п.); déchirant ( раздирающий); renversant (fam) ( ошеломляющий) потрясающее впечатление — ...
потрясение
с. secousse f; ébranlement m; choc m
потрясти
1) secouer vt 2) перен. (основы и т.п.) ébranler vt 3) (взволновать) foudroyer vt, bouleverser vt это меня потрясло — cela m'a ...
потряхивать
secouer vt (légèrement)
потуги
мн. 1) (родовые) travail m 2) перен. vains efforts m pl
потупить
baisser vt потупить взор (или взгляд) — baisser les yeux
потупиться
baisser les yeux потупившись — les yeux baissés
потуплять
см. потупить
потупляться
см. потупиться
потусторонний
d'au-delà потусторонний мир — l'autre monde
потухать
см. тухнуть I
потухнуть
см. тухнуть I
потухший
éteint потухший вулкан — volcan éteint потухшие глаза — yeux éteints
потушить
I см. тушить I II кул. см. тушить II
потчевать
разг. régaler vt
потягивать
1) ( понемногу пить) разг. siroter vi, vt 2) ( курить) потягивать трубку — fumer une pipe
потягиваться
s'étirer потягиваться в постели — s'étirer dans le lit
потянуть
см. тянуть 1), тянуть 4), тянуть 5), тянуть 8), тянуть 9), тянуть 10), тянуть 11)
потянуться
см. тянуться 3), тянуться 6), тянуться 7)
поубавить
разг. diminuer vt; restreindre vt ( ограничить) поубавить ходу — ralentir sa marche поубавить огонь — diminuer (или baisser) le feu
поубавиться
разг. être diminué; baisser vi
поужинать
souper vi; prendre le repas du soir; dîner vi
поумнеть
см. умнеть
поутру
разг. le matin
поучать
faire la leçon (à qn); faire un sermon (à qn); sermonner vt
поучение
с. sermon m, leçon f
поучительный
instructif; édifiant это поучительно — c'est instructif поучительный пример — exemple instructif поучительный случай — ...
пофантазировать
см. фантазировать
пофлиртовать
flirter vt (un peu)
похабный
груб. obscène; ordurier, cochon похабные слова — mots m pl obscènes
похабщина
ж. груб. obscénités f pl, cochonneries f pl, ordures f pl
похвала
ж. éloge m, louange f отзываться с похвалой — faire des éloges de qn заслужить похвалу — mériter les éloges
похваливать
см. хвалить
похвалить
см. хвалить
похвалиться
(чем-либо) se vanter de qch •• не могу похвалиться — je ne peux pas me vanter; je n'ai pas de quoi me vanter
похвальба
ж. разг. vantardise f, fanfaronnade f, jactance f
похвальный
1) (заслуживающий похвалы) digne d'éloge, louable, méritoire 2) ( хвалебный) d'éloge, laudatif похвальная грамота — diplôme m ...
похваляться
см. похвалиться
похварывать
être souvent souffrant
похвастать
см. хвастать
похвастаться
см. хвастаться
похерить
разг. уст. liquider vt, biffer vt
похититель
м. kidnappeur m (тк. человека); ravisseur m; voleur m (вор)
похитительница
ж. kidnappeuse f, ravisseuse f, voleuse f
похитить
ravir vt, enlever vt; voler vt ( украсть) похитить документы — voler des documents
похищать
ravir vt, enlever vt; voler vt ( украсть) похищать документы — voler des documents
похищение
с. enlèvement m, ravissement m; rapt m, kidnapping m (тк. человека); vol m ( кража)
похлебка
ж. разг. brouet m
похлопать
см. хлопать
похлопотать
см. хлопотать


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.044 c;