Слова на букву прис-сове (6988) Большой французско-русский и русско-французский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой французско-русский и русско-французский словарь →  -ка-barè bare-civi civi-désé désé-excl excl-hers hert-limo limo-nucl nucl-poup supp-voil voil-выдв выдв-злок злок-мити мити-отга отга-прис прис-сове сове-чудо


Слова на букву прис-сове (6988)

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > >>
ранний
1) ( рано наступивший) précoce; prématuré ( преждевременный); hatif (придых.) (о развитии) ранние овощи, фрукты ...
рано
1) tôt рано (утром) — de bon matin, de grand matin, de bonne heure рано вставать — être matinal; se lever de bon matin рано ложиться ...
рант
м. bord m (край); ganse f (кант) обувь на ранту — chaussure f à trépointe
рантье
м. rentier m
ранчо
с. rancho m
рань
ж. разг. в такую рань! — de si grand matin!, de si bonne heure!, à une heure si matinale!
раньше
1) (сравн. ст. от рано) plus tôt как можно раньше — le plus tôt possible я приду раньше тебя — je viendrai plus tôt que toi 2) ...
рапира
ж. (шпага) rapière f; fleuret m (для фехтования) биться на рапирах — combattre vi au fleuret
рапорт
м. rapport m подать рапорт — faire son rapport принимать рапорт — recevoir un rapport
рапортовать
faire un rapport; rapporter vt
рапс
м. бот. colza m
рапсодия
ж. муз. rapsodie f
раритет
м. rareté f собрание раритетов — collection f d'objets rares
раса
ж. race f
расизм
м. racisme m
расист
м. raciste m
расистка
ж. raciste f
раскаиваться
см. раскаяться
раскаленный
brûlant раскаленный докрасна — chauffé au rouge
раскалить
см. накалить
раскалиться
см. накалиться
раскалывание
с. scindement m
раскалывать
см. расколоть
раскалываться
1) см. расколоться 2) страд. être + part. pas. (ср. расколоть)
раскалять
см. накалить
раскаляться
см. накалиться
раскапризничаться
разг. faire un gros caprice
раскапывать
см. раскопать
раскармливать
см. раскормить
раскассировать
licencier vt; dissoudre vt
раскат
м. roulement m (грома, пушек); éclat m (смеха и т.п.)
раскатать
1) ( развернуть) dérouler vt 2) (тесто) rouler la pâte
раскатисто
раскатисто смеяться — rire aux éclats
раскатистый
раскатистый удар грома — roulement m de tonnerre раскатистый смех — gros rire
раскатить
1) (разогнать) lancer vt à grande vitesse раскатить санки — propulser le traîneau 2) ( покатить в разные стороны) rouler vt dans ...
раскатиться
1) ( приобрести инерцию) être lancé 2) (в разные стороны) rouler vi dans des directions différentes
раскатывать
1) см. раскатать 2) (в автомобиле, экипаже и т.п.) разг. rouler vi; se promener
раскачать
1) ( маятник, качели и т.п.) mettre vt en branle, mettre en mouvement, faire balancer qch 2) ( расшатать) ébranler vt 3) перен. secouer vt ...
раскачаться
1) (начать качаться) être lancé 2) ( расшататься) branler vi 3) перен. ( решиться) se décider à
раскачивать
см. раскачать
раскачиваться
1) se balancer; osciller vi (о маятнике и т.п.) 2) страд. être + part. pas. (ср. раскачать)
раскашляться
avoir une quinte de toux
раскаяние
с. repentir m; рел. contrition f чувствовать, испытывать раскаяние — se repentir, montrer du repentir
раскаяться
se repentir (de qch); s'en mordre les doigts (fam); regretter d'avoir fait qch ( пожалеть) я раскаялся, что написал ему — je regrette de lui ...
расквартировать
cantonner vt расквартировать полк — cantonner un régiment
расквартировывать
cantonner vt расквартировать полк — cantonner un régiment
расквасить
(лицо, нос) разг. mettre vt en marmelade, écrabouiller vt; mettre en sang ( разбить в кровь)
расквитаться
(с кем-либо) régler les comptes avec qn мы расквитались — nous sommes quittes
раскидать
disperser vt, éparpiller vt; jeter (tt) vt ça et là раскидать снег — jeter la neige de tous côtés раскидать вещи — éparpiller ses affaires
раскидаться
( разметаться) разг. être couché bras et jambes écartés; se découvrir ( раскрыться)
раскидистый
(о дереве) branchu
раскидывать
1) см. раскидать 2) см. раскинуть
раскидываться
1) см. раскидаться, раскинуться 2) страд. être dispersé; être éparpillé ( разбрасываться); être dressé (о палатках, ...
раскинуть
1) ( распростереть) étendre vt; écarter vt (руки, ноги) 2) (палатку, лагерь) dresser vt •• раскинуть умом — ruminer vt, ...
раскинуться
1) ( распростереться) s'étaler, s'étendre; étendre ses branches (о дереве) 2) (в кресле, на диване) s'étaler, s'étendre
раскипятиться
разг. s'emporter, bouillir vi, s'échauffer
раскисать
см. раскиснуть
раскиснуть
разг. 1) земля раскисла от дождей — le sol est détrempé 2) перен. être épuisé, être moulu, être recru, être vanné (от ...
расклад
м. disposition f, répartition f расклад карт — répartition des cartes вот такой расклад перен. — telle est la situation
раскладка
ж. répartition f делать раскладку — fixer la quote-part de chacun
раскладной
раскладная кровать — pliant m, lit pliant раскладной стол — table pliante
раскладушка
ж. разг. pliant m, lit pliant
раскладывать
см. разложить 1), разложить 2), разложить 3), разложить 4)
раскладываться
1) см. разложиться 2) 2) страд. être + part. pas. (ср. раскладывать)
раскланиваться
1) saluer vt; donner un coup de chapeau (о мужчине) 2) ( распроститься) разг. prendre congé de qn; ирон. tirer sa révérence à qn
раскланяться
1) saluer vt; donner un coup de chapeau (о мужчине) 2) ( распроститься) разг. prendre congé de qn; ирон. tirer sa révérence à qn
расклеивать
см. расклеить
расклеиваться
1) см. расклеиться 2) страд. être collé (об афишах)
расклеить
1) (афиши и т.п.) coller vt, placarder vt 2) ( разлепить) décoller vt
расклеиться
1) se décoller, se détacher 2) перен. (быть нездоровым) être indisposé я совсем расклеился — je me sens patraque 3) ( ...
расклейка
ж. (афиш и т.п.) collage m
расковать
1) (лошадь) déferrer vt 2) (снять оковы) ôter les fers
расковаться
(о лошади) se déferrer, perdre ses fers
расковывать
см. расковать
расковырять
1) creuser vt 2) ( расцарапать) égratigner vt; arracher vt ( сорвать)
раскол
м. 1) scission f, schisme m; dissidence f (во мнениях) углубить раскол — aggraver le schisme политика раскола — politique f ...
расколачивать
см. разбить 1)
расколотить
разг. см. разбить 1)
расколоть
1) fendre vt (дрова и т.п.); casser vt ( орех, сахар) 2) перен. diviser vt, scinder vt
расколоться
1) se fendre; se casser 2) перен. se scinder
раскольник
м. 1) рел. ист. raskolnik m; schismatique m 2) перен. неодобр. dissident m, sectaire m, diviseur m
раскольнический
schismatique , dissident; перен. scissionniste раскольнические действия — actes m pl schismatiques раскольническая политика ...
раскольничество
с. рел. ист. raskolnisme m, schisme m
раскопать
1) ( курган, кучу и т.п.) creuser vt; fouiller vt (в поисках чего-либо) 2) перен. (найти) déterrer vt раскопать нужную ...
раскопки
мн. fouilles f pl
раскормить
engraisser vt; gaver vt ( преимущественно птицу)
раскорчевка
ж. essouchement m
раскорчевывать
см. раскорчевать
раскоряка
м. и ж. разг. ходить раскорякой — marcher vi les jambes écartées
раскорячить
раскорячить ноги разг. — écarter les jambes
раскосый
раскосые глаза — yeux bridés (или obliques) (у монголов и т.д.)
раскошеливаться
se fendre (de) раскошелиться на подарок — se fendre d'un cadeau
раскошелиться
разг. se fendre (de) раскошелиться на подарок — se fendre d'un cadeau
раскрадывание
с. vol m; déprédation f, dilapidation f ( растрата)
раскрадывать
см. раскрасть
раскрасить
peindre vt; colorier vt, enluminer vt (картинки и т.п.) раскрасить картинку — colorier une image раскрасить под мрамор — ...
раскраска
ж. 1) (действие) peinture f; coloriage m; enluminure f (картинок и т.п.) 2) ( расцветка) coloration f; enluminure f
раскраснеться
см. разрумяниться; s'enluminer (от спиртных напитков)
раскрасть
разг. voler vt
раскрашивание
с. (картинок) coloriage m, enluminure f
раскрашивать
см. раскрасить
раскрепостить
прям., перен. affranchir vt; émanciper vt раскрепостить крестьян — affranchir (или émanciper) les paysans раскрепостить ум ...
раскрепоститься
s'affranchir; s'émanciper
раскрепощаться
1) см. раскрепоститься 2) страд. être + part. pas. (ср. раскрепостить)
раскрепощение
с. affranchissement m; émancipation f
раскритиковать
critiquer vt (sévèrement) раскритиковать статью — critiquer un article
раскричаться
se mettre à crier раскричаться на кого-либо — crier contre qn, après qn; engueuler qn (fam); gronder qn (бранить)
раскроить
tailler vt, couper vt раскроить платье — tailler une robe •• раскроить череп кому-либо груб. — fendre le crâne à qn
раскромсать
разг. couper vt en morceaux, déchiqueter (tt) vt раскромсать ткань — couper le tissu en morceaux
раскрошить
см. крошить
раскрошиться
см. крошиться
раскрутить
détordre vi, détortiller vt
раскрутиться
se détordre, se détortiller
раскручивать
см. раскрутить
раскручиваться
1) см. раскрутиться 2) страд. être + part. pas. (ср. раскрутить)
раскрывать
см. раскрыть
раскрываться
1) см. раскрыться 2) страд. être + part. pas. (ср. раскрыть)
раскрытие
с. 1) ouverture f раскрытие парашюта — ouverture du parachute раскрытие скобок мат. — ouverture des parenthèses 2) ...
раскрыть
1) ouvrir vt раскрыть книгу — ouvrir un livre раскрыть зонт — ouvrir un parapluie раскрыть письмо — décacheter une ...
раскрыться
1) s'ouvrir 2) ( обнажиться) se découvrir 3) перен. ( обнаружиться) se découvrir; se dévoiler 4) (о цветах) s'ouvrir, s'épanouir
раскудахтаться
разг. se mettre à glousser
раскулачивание
с. découlakisation f, dépossession f des koulaks
раскулачивать
déposséder les koulaks
раскулачить
déposséder les koulaks
раскупать
см. раскупить
раскупаться
1) ( продаваться) se vendre 2) страд. être + part. pas. (ср. раскупить)
раскупить
acheter vt; enlever vt (быстро) раскупить все товары — acheter (или enlever) toutes les marchandises
раскупоривание
с. (бутылок) débouchage m, débouchement m
раскупоривать
см. раскупорить
раскупориваться
1) см. раскупориться 2) страд. être + part. pas. (ср. раскупорить)
раскупорить
déboucher vt (бутылку); ouvrir vt (ящик, консервы и т.п.)
раскупориться
se déboucher; s'ouvrir
раскупорка
ж. см. откупорка
раскуривать
1) fumer vt 2) см. раскурить
раскуриваться
см. раскуриться
раскурить
(зажечь) allumer vt
раскусить
1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt ( орех) 2) перен. ( понять) comprendre vt, déchiffrer vt (разобрать) раскусить в чем дело ...
раскусывать
1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt ( орех) 2) перен. ( понять) comprendre vt, déchiffrer vt (разобрать) раскусывать в чем ...
раскутать
débarrasser vt (d'un châle, etc.) раскутать ребенка — débarrasser l'enfant des vêtements superflus
раскутаться
se débarrasser; enlever (un châle, etc.)
раскутиться
(начать кутить) faire la fête
раскутывать
см. раскутать
раскутываться
1) см. раскутаться 2) страд. être désenveloppé
расовый
de race(s); racial расовая дискриминация — discrimination raciale
распад
м. 1) désagrégation f, dislocation f; démembrement m распад колониальной системы — désintégration f (или effondrement m) du système ...
распадаться
см. распасться
распадение
с. см. распад распадение молекулы — désintégration f moléculaire
распаивать
см. распаять
распаиваться
см. распаяться
распаковать
déballer vt, dépaqueter (tt) vt распаковать чемоданы — déballer les valises
распаковаться
разг. déballer ses effets, défaire ses malles
распаковка
ж. déballage m
распаковывать
см. распаковать
распалить
разг. 1) allumer vt распалить костер — faire un feu de bois 2) enflammer vt (воображение, фантазию)
распалиться
разг. s'enflammer (воспылать); s'emporter (вспылить)
распалять
см. распалить
распаляться
1) см. распалиться 2) страд. être + part. pas. (ср. распалить)
распаривать
amollir vt ( размягчить); étuver vt ( овощи)
распарить
amollir vt ( размягчить); étuver vt ( овощи)
распариться
1) être + part. pas. (ср. распарить) 2) (быть в поту) разг. être en sueur, être en nage
распарывать
см. распороть
распарываться
1) см. распороться 2) страд. être + part. pas. (ср. распороть)
распасться
1) se diviser; se fendre ( расколоться) 2) хим., физ. se désagréger; se dissoudre ( раствориться) 3) перен. se désagréger; se dissoudre; se ...
распахать
labourer vt; défricher vt (новь); défoncer vt (глубоко) распахать целину — défricher une terre inculte
распахивание
с. labourage m; défrichage m (нови); défoncement m, défonçage m (глубокое)
распахивать
I см. распахать II см. распахнуть
распахнуть
ouvrir vt tout grand распахнуть ворота — ouvrir toute grande (или tout grand) la porte cochère распахнуть окна — ouvrir toutes grandes les ...
распашка
ж. см. распахивание
распашонка
ж. brassière f
распаять
dessouder vt
распевать
chanter vt, vi распевать песни — chanter des chansons
распеваться
1) см. распеться 1) 2) страд. être chanté
распекать
см. распечь
распеленать
démailloter vt распеленать ребенка — démailloter un enfant
распетушиться
см. петушиться
распеться
1) (войти в голос) retrouver sa voix 2) (петь много) chanter vi à cœur joie, s'en donner à cœur joie
распечатать
1) (снять печати) lever les scellés распечатать помещение — lever des scellés d'un local 2) (письмо) décacheter (tt) vt; ouvrir vt ( ...
распечататься
se décacheter (tt); s'ouvrir
распечатывание
с. 1) ( снятие печатей) levée f des scellés 2) (письма) ouverture f
распечатывать
см. распечатать
распечатываться
1) см. распечататься 2) страд. être + part. pas. (ср. распечатать)
распечь
разг. tancer vt, semoncer vt, réprimander vt, gourmander vt, admonester vt
распивать
см. распить
распивочно
уст. avec consommation sur place
распивочный
уст. распивочная продажа вина — débit m de vins
распилка
ж. sciage m, débit m
распиловка
ж. sciage m, débit m
распинать
см. распять
распинаться
разг. se mettre en quatre
распирать
gonfler vt; météoriser vt ( пучить) его распирает от радости перен. — il est gonflé de joie
расписание
с. horaire m расписание уроков — horaire des cours расписание поездов — horaire des trains по расписанию — d'après ...
расписать
1) ( распределить) répartir vt расписать все по дням и часам — régler l'emploi du temps jour par jour et heure par heure 2) ( ...
расписаться
1) ( подписаться) signer vt; mettre son acquit (в получении денег); émarger vt (в денежной ведомости) расписаться в ...
расписка
ж. reçu m, quittance f, récépissé m, acquit m расписка в получении — accusé m de réception под расписку — contre quittance, contre reçu; ...
расписной
couvert de peintures, peint расписной потолок — plafond couvert de peintures
расписывать
см. расписать
расписываться
1) см. расписаться 2) страд. être + part. pas. (ср. расписать)
распить
разг. boire vt распить бутылку вина (с кем-либо) — vider une bouteille; payer une bouteille à qn ( угостить)
распихать
1) ( рассовать) fourrer vt (partout) распихать мелочи по карманам — fourrer de menus objets dans les poches 2) ( растолкать) ...
распихивать
разг. 1) ( рассовать) fourrer vt (partout) распихивать мелочи по карманам — fourrer de menus objets dans les poches 2) ( ...
расплавить
см. плавить
расплавиться
см. плавиться
расплавление
с. fonte f, fusion f
расплавливание
с. fonte f, fusion f
расплавлять
см. плавить
расплавляться
см. плавиться
расплакаться
fondre vi en larmes, se mettre à pleurer расплакаться от огорчения — se mettre à pleurer de chagrin
распланировать
(что-либо) dresser le plan de qch распланировать (свое) время — répartir son temps
распластать
étendre vt распластать рыбу — étendre le poisson распластать крылья — déployer ses ailes
распластаться
s'étendre; rester vi (ê.) étendu (без движения)
распластывать
см. распластать
распластываться
см. распластаться
расплата
ж. 1) ( платеж) paiement m 2) перен. expiation f час расплаы — le jour du châtiment; le moment d'expier наступил день расплаы — le ...
расплатиться
(с кем-либо) payer qn; régler ses comptes avec qn ( сосчитаться) расплатиться с долгами — payer ses dettes, s'acquitter de ses dettes
расплачиваться
1) см. расплатиться 2) перен. (нести наказание) расплачиваться за что-либо — expier ses fautes, expier les fautes de qn; ...
расплескать
répandre vt, verser vt расплескать воду — répandre de l'eau
расплескивать
см. расплескать
расплескиваться
1) см. расплескаться 2) страд. être + part. pas. (ср. расплескать)
расплести
dénatter vt, défaire vt расплести косу — défaire une tresse, dénatter les cheveux
расплестись
se dénatter, se défaire
расплетание
с. dénattage m
расплетать
см. расплести
расплетаться
1) см. расплестись 2) страд. être + part. pas. (ср. расплести)
расплодить
élever vt ( развести); laisser se propager vt (тараканов, клопов и т.п.) расплодить овец — élever des moutons расплодить ...
расплодиться
se multiplier; se propager; pulluler vi, foisonner vi (кишеть)
расплывчато
vaguement, d'une manière peu précise расплывчато отвечать на вопросы — répondre vaguement aux questions
расплывчатость
ж. vague m, imprécision f; flou m
расплывчатый
vague, imprécis; flou (о рисунке, описании, стиле); diffus (тк. о стиле) расплывчатые очертания гор — contours m pl vagues ...
расплывшийся
( толстый) разг. расплывшаяся физиономия — visage bouffi расплывшаяся фигура — silhouette empâtée
расплыться
1) ( растечься) se répandre краска расплылась — la couleur s'est répandue 2) ( чрезмерно располнеть) engraisser vi, devenir vi ...
расплющивать
см. расплющить
расплющиваться
1) см. расплющиться 2) страд. être + part. pas. (ср. расплющить)
расплющиться
s'aplatir, être aplati
распогодиться
разг. сегодня распогодилось — aujourd'hui le temps s'est mis au beau
распознавание
с. discernement m; diagnose f (болезни)
распознавать
discerner vt; démêler vt ( распутать); reconnaître vt ( узнать) распознавать болезнь — diagnostiquer une maladie
распознать
discerner vt; démêler vt ( распутать); reconnaître vt ( узнать) распознать болезнь — diagnostiquer une maladie
располагать
1) см. расположить 2) (иметь в своем распоряжении) disposer vi de располагайте мной — disposez de moi, je suis à votre ...
располагаться
см. расположиться
располагающий
attrayant, avenant, accueillant располагающая внешность — aspect attrayant
расползаться
1) (о насекомых и т.п.) se disperser 2) (о материи) s'effiler, s'en aller en lambeaux 3) перен. se disloquer пятно расползлось — la ...
расползтись
1) (о насекомых и т.п.) se disperser 2) (о материи) s'effiler, s'en aller en lambeaux 3) перен. se disloquer пятно расползлось — la ...
расположение
с. 1) ( размещение) disposition f, arrangement m расположение войск по квартирам — cantonnement m des troupes 2) ( ...
расположить
1) disposer vt; situer vt (дом, город и т.п.); mettre vt (поставить, положить); placer vt ( поместить); ranger vt (в определенном ...
расположиться
s'installer он удобно расположился — il est confortablement installé расположиться лагерем — camper vi, dresser le camp
распор
м. тех. poussée f
распорка
ж. тех. épar(t) m; étrésillon m (в шахтах и т.п.)
распороть
см. пороть
распороться
см. пороться
распорядитель
м. ordonnateur m; décideur
распорядительность
ж. habileté f administrative; savoir-faire m (pl invar) отсутствие распорядительности — incurie f

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.048 c;