Слова на букву rund-stei (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву rund-stei (13786)

<< < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 > >>
Schlicht
f =, -en геол. залегание пласта
schlicht
1. adj 1) простой; скромный der schlichte Menschenverstand — простой здравый смысл es sind schlichte Leute — это простые ( ...
Schlichte
f =, -n 1) керам. обмазочная масса 2) текст. шлихта 3) мет. формовочная краска, обмазка
schlichten
vt 1) сглаживать, выравнивать 2) текст. шлихтовать 3) тех. обрабатывать начисто, доводить, подвергать ...
Schlichter
m -s, = третейский ( мировой ) судья
Schlichtheit
f = простота; скромность
Schlichthieb
m тех. личная насечка, насечка личного напильника
Schlichthobel
m тех. шлифтик
Schlichtklinge
f стр. цикля
Schlichtlaufsitz
m тех. ходовая посадка третьего класса точности
Schlichtmaschine
f текст. шлихтовальная машина
Schlichtpassung
f тех. посадка третьего класса точности
Schlichtprobe
f тех. испытание на чистоту поверхности
Schlichtung
f =, -en улаживание, мирное урегулирование (конфликта)
Schlichtungsabkommen
n дип. соглашение об арбитраже
Schlichtungsausschuß
m третейский суд; арбитражная комиссия
Schlichtungsverfahren
n юр. третейское разбирательство
Schlichtungswesen
n арбитраж
Schlichtwalzwerk
n мет. листоотделочный стан; листоотделочный цех
Schlichtwelle
f тех. основной вал третьего класса точности
Schlick
m -(e)s, -e 1) ил; наносный грунт; взвесь 2) пропластки в торфе 3) икота 4) нечистый янтарь
Schlickboden
m илистая почва, илистый грунт
Schlickdamm
m илозадерживающая дамба
schlicken
vi покрываться ( наполняться ) илом; заболачиваться
Schlicker
m -s мет. шликер
schlickerig
adj 1) илистый; тинистый 2) грязный, мокрый, скользкий (о грунте)
Schlickermilch
f диал. кислое молоко
schlickern
1. vi 1) см. schlicken 2) скользить; шататься; качаться 3) скисать (о молоке) 2. vimp es schlickert — идёт дождь со ...
schlickig
см. schlickerig
Schlickwatt
n илистая отмель
schlie
adj н.-нем. терпкий
Schlief
m -(e)s, -e см. Schliff II
schliefen
* vi б. ч. охот. залезать, забираться (в нору)
Schliefer
m -s, = диал. 1) барсук 2) такса (собака) 3) заноза 4) муфта
schliefig
adj липкий (о хлебе)
schliefrig
adj 1) гладкий 2) см. schliefig
Schlier
m -s бав., австр. мергель; глина
Schliere
f =, -n 1) геол. шлир 2) свиль (дефект стекла) 3) дрожание (воздуха) 4) диал. слизь
schlieren
vi мор. скользить; стягиваться (об узле); ослабевать (о канате)
schlierig
adj слизистый, скользкий
Schließe
f =, -n 1) затычка; закрепка 2) шлюз
schließen
1. * vi 1) закрывать; захлопывать schließe den Mund! — закрой рот!; замолчи! 2) запирать etw. in den Schrank schließen — ...
Schließer
m -s, = 1) привратник 2) тюремщик, надзиратель 3) эл., автм. замыкающий контакт; замыкатель 4) театр. ...
Schließfach
n 1) абонементный почтовый ящик 2) сейф
Schließgesenk
n тех. 1) обжимка, заклёпочный штамп 2) подвижной штамп
Schließkeil
m тех. натяжной клин
Schließkette
f дверная цепочка
Schließkorb
m (дорожная) корзина с замком
schließlich
1. adv наконец; в конце концов; в заключение schließlich muß ich noch bemerken... — в заключение я ещё должен ...
Schließmuskel
m, f анат. сфинктер
Schließsäge
f малая лучковая пила
Schließtag
m выходной день (магазина, почты и т. п.) ohne Schließtag arbeiten — работать без выходных дней
Schließung
f =, -en 1) закрытие (завода и т. п.) 2) конец, окончание (заседания и т. п.) 3) фон. закрытость (звука), затвор
Schließzeug
n полигр. заключка
Schließ{(ungs)}zeit
f время закрытия (магазина и т. п.)
Schließ{(}ungs{)}zeit
f время закрытия (магазина и т. п.)
Schliff
I m -(e)s, -e 1) шлифование, шлифовка 2) тех. шлиф; аншлиф 3) точка, точение (ножа т. п.) 4) гранение ...
Schliffel
m -s, = нахал, наглец
schliffig
см. schliefig
Schlifform
(при переносе Schliff-form) f форма огранки (драгоценного камня)
schlimm
adj 1) плохой, скверный, дурной ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht — я испытал это на горьком опыте im schlimmsten Fall(e) ...
schlimmbessern
неотд. vt шутл. исправлять в худшую сторону; исправлять из кулька в рогожку
Schlimme
sub n зло; дурное ich sehe darin nichts Schlimmes — я ничего плохого в этом не вижу sich zum Schlimmen wenden — ухудшаться, ...
schlimmern
vt уст. ухудшать
Schlimmste
sub n наихудшее aufs ( auf das ) Schlimmste gefaßt sein — приготовиться к самому худшему, ожидать самого худшего das ist ...
schlimmstenfalls
adv в крайнем ( худшем ) случае
schlinden
(impf schlund, part II geschlunden) уст., диал. см. schlingen I, II
Schlingbeschwerden
pl мед. затруднение глотания; затруднённое глотание
Schlingbewegung
f глотательное движение
Schlinge
f =, -n 1) петля eine Schlinge knüpfen — завязывать петлю den gebrochenen Arm in der Schlinge tragen — носить (сломанную) руку на ...
Schlingel
I m -s, = озорник, сорванец II n -s, = петелька, застёжка
schlingelhaft
adj озорной; наглый
schlingen
I 1. * vt 1) (um A) обвивать; обхватывать sie schlang die Arme um seinen Hals — она обвила руками его шею sie schlang die Arme um ihre ...
Schlinger
m -s, = 1) место поглощения (воды из речного русла - грунтом) 2) разг. жадно глотающий человек; обжора
Schlingerbewegung
f косм. движение крена, крен
Schlingerkiel
m мор. боковой киль
schlingern
vi 1) мор. испытывать боковую ( бортовую ) качку 2) идти покачиваясь; неуверенно ступать
Schlingertank
m мор. успокоительная цистерна
Schlinggewächs
n см. Schlingpflanze
Schlingkrampf
m мед. глотательная судорога
Schlingnatter
f зоол. медянка (Coronella austriaca Laur.)
Schlingpflanze
f вьющееся растение; лиана
Schlingstörung
f мед. нарушение глотания, дисфагия
Schlinke
f =, -n з.-нем. ручка двери, щеколда
Schlipf
m -(e)s, -e швейц. оползень
schlipfen
vi скользить
Schlipp
m -(e)s, -e см. Slip I 1), 2)
Schlippe
f =, -n 1) вост.-ср.-нем. лаз, узкий проход; улочка 2) н.-нем. подол юбки
schlippen
vt мор. травить (якорную цепь)
Schlipper
m -s вост.-ср.-нем. см. Schlippermilch
schlipperig
adj вост.-ср.-нем. скисающий, свёртывающийся (о молоке); створаживающийся; створоженный
Schlippermilch
f (обезжиренная) простокваша
schlippern
vi скисать, свёртываться (о молоке); створаживаться
schlipprig
см. schlipperig
Schlips
m -es, -e галстук den Schlips binden ( abbinden ) — завязать ( развязать ) галстук •• den Schlips umbinden — надеть галстук j-n ...
Schlittel
n -s, = саночки, салазки
schlitteln
vi швейц. кататься ( ехать ) на санках
Schlitten
m -s, = 1) сани; нарты Schlitten fahren — кататься на санях den Schlitten mit Pferden bespannen — запрячь лошадей в сани 2) ...
schlitten
vi швейц. кататься ( ехать ) на санках
Schlittenbahn
f 1) санный путь; санная дорога 2) тех. направляющая каретки ( суппорта )
Schlittenbremse
f тех. скользящий тормоз
Schlittenfahren
n -s езда на санях
schlittenfahren
* отд. vi mit D разг. 1) грубо ( бесцеремонно ) обходиться (с кем-л.) 2) распекать; выбранить, отругать ...
Schlittensport
m санный спорт
Schlittensportler
m саночник
schlittern
vi (h, s) скользить (по льду)
Schlittschuh
m спорт. конёк Schlittschuh laufen — кататься на коньках
Schlittschuhbahn
f каток
Schlittschuhläufer
m конькобежец
Schlittschuhschoner
m чехол для коньков
Schlittschuhsport
m конькобежный спорт
Schlitz
m -es, -e 1) разрез, прорезь, прорез; прореха (брюк) 2) воен. щель (смотровая) 3) щель, прорез; шлиц 4) (узкая) ...
Schlitzantenne
f щелевая антенна
Schlitzaugen
pl разг. раскосые ( узкие ) глаза
schlitzäugig
adj разг. раскосый; с узким разрезом глаз
Schlitzbau
m стр. выемка траншейным способом
Schlitzbrenner
m щелевая горелка
schlitzen
1. vt прорезывать ( разрезать, надрезать ) вдоль 2. vi скользить (по льду)
Schlitzfestigkeit
f резин. сопротивление порезам
schlitzförmig
adj щелеобразный, щелевидный; с узким разрезом (о глазах)
Schlitzlochkarte
f щелевая перфокарта
Schlitzohr
n разг. пройдоха, тёртый калач
schlitzohrig
adj разг. продувной
Schlitzrüßler
m зоол. щелезуб (Solenodon paradoxus Brdt.)
Schlitzschweißung
f тех. сварка в прорезь
Schlitzverschluß
m тех. щелевой затвор
Schliß
m Schlisses, Schlisse швейц. 1) пожизненное пользование 2) износ 3) корпия
schlockerig
см. schlotterig
schlockern
см. schlottern
schlod
adj з.-нем. слабый
schlöd
adj з.-нем. слабый
schlohweiß
adj белоснежный; белый как лунь (о волосах)
Schlom
m -(e)s, -e н.-нем. 1) невежа, хам 2) кутила
Schlopp
m - (e)s, -e петля, узел
schlorfen
vi идти, шаркая ногами ( туфлями )
Schlorre
f =, -n разг. мягкая домашняя туфля ( тапочка )
schlorren
см. schlorfen
Schlosser
m -s, = слесарь
Schlosserei
f =, -en 1) слесарная мастерская 2) тк. sg слесарное ремесло
Schlosserhandwerk
n слесарное ремесло
schlossern
vi работать слесарем, слесарничать
Schlot
I m -(e)s, -e и Schlöte 1) (фабричная) дымовая труба; вытяжная труба die Schlote rauchen wieder ( nicht mehr ) — фабричные ...
Schlotbaron
m неодобр. промышленный магнат
Schlotfeger
m трубочист
Schlotte
I f =, -n 1) пещера 2) геол. каверна, полость в известняках ( в гипсах ) II f =, -n 1) бот. физалис (Physalis L.) 2) диал. ...
Schlotter
I m -s, = 1) дрожь 2) разг. решето II f =, -n 1) простокваша; кислое молоко 2) детская погремушка
Schlottergelenk
n мед. болтающийся сустав
schlotterig
adj разг. 1) трясущийся, дрожащий; вибрирующий 2) болтающийся (об одежде) 3) неряшливый, небрежный ein ...
Schlottermilch
f см. Schlotter II 1)
schlottern
vi 1) трястись, дрожать; вибрировать die Knie schlottern ihm vor Angst ( vor Kälte ) — колени его дрожат от страха ( от ...
schlottrig
см. schlotterig
Schloß
I n Schlosses, Schlösser 1) замок ein Schloß vorhängen — повесить замок j-m ein Schloß vor den Mund legen ( hängen ) — разг. заставить ...
Schloßbau
m 1) замок, дворец, дворцовое сооружение 2) сооружение замка
Schloße
f =, -n ср.-нем. градина
schloßen
vimp ср.-нем. es schloßt — идёт град
Schloßfach
швейц. см. Schließfach
Schloßplatz
m дворцовая площадь
schloßweiß
см. schlohweiß
Schlucht
f =, -en и поэт. Schlüchte ущелье, каньон
schluchzen
vi рыдать, всхлипывать, плакать навзрыд
Schluchzer
m -s, = рыдание, всхлипывание
Schluck
m -(e)s, -e и Schlücke глоток einen Schluck tun ( nehmen ) — сделать ( выпить ) глоток (чего-л.); хлебнуть einen guten ( tüchtigen ) ...
Schluckauf
m -s, -s икота
Schluckbeschwerden
pl мед. затруднение глотания
Schluckeinrichtung
f тех. загрузочное устройство (мусоровоза)
Schlucken
I m -s икота den Schlucken haben — икать II n -s 1) глотание 2) тех. поглощение, абсорбция
schlucken
vt 1) глотать; проглатывать (тж. перен.) er hat viel schlucken müssen — разг. ему пришлось проглотить много обид ( ...
Schlucker
m -s, = 1) икота 2) тех. поглотитель •• armer Schlucker — разг. бедняга
Schluckfähigkeit
f тех. поглощающая способность
Schluckimpfstoff
m мед. вакцина для приёма внутрь
Schluckimpfung
f мед. пероральная вакцинация, приём вакцины внутрь
schlucksen
vi икать
schluckweise
adv глотками
Schluderarbeit
f разг. небрежная ( недобросовестная ) работа, халтура
schluderig
adj разг. 1) небрежный, неряшливый; халтурный 2) недоброкачественный
Schluderjan
m -s, -e разг. 1) халтурщик, недобросовестно работающий человек 2) неряшливый человек
schludern
1. vt разг. небрежно ( плохо, халтурно ) делать ( выполнять ) 2. vi разг. 1) халтурить, небрежно ( плохо ) ...
Schludrian
m -s, -e см. Schluderjan
schludrig
см. schluderig
Schluff
m -(e)s, -e и Schlüffe 1) тончайший ( пылевидный ) песок 2) суглинок; горшечная глина 3) шлам, ил, грязь 4) диал. ...
schluff
adj н.-нем. ленивый, вялый, небрежный
Schlüffel
m -s, = лентяй, бездельник; озорник
Schluffen
pl диал. шлёпанцы, домашние туфли
schluffen
vi (s) диал. разг. ходить, волоча ноги ( шаркая ногами )
Schluffsand
m плывун, пылеватый песок
Schluft
f =, Schlüfte 1) ю.-нем. см. Schlucht 2) см. Schluff 2)
Schlummer
m -s дремота, полусон; спокойный ( безмятежный ) сон aus unruhigem Schlummer aufwachen — пробудиться от ...
Schlummerkissen
n думка (подушечка)
Schlummerlied
n колыбельная песня
schlummern
vi 1) дремать; спать; забыться (сном) 2) перен. дремать; таиться (о неоткрытых сокровищах, талантах и т. ...
Schlummerrolle
f продолговатая подушка, валик (дивана и т. п.)
Schlump
m -(e)s, -e н.-нем. 1) счастливая случайность auf den Schlump, auf einen Schlump — разом, вдруг 2) (старая) тряпка (о ...
Schlumpe
f =, -n 1) см. Schlampe;1 2) швейц. очёсы (шерсти)
schlumpen
1. н.-нем. vi 1) болтаться (об одежде) 2) неряшливо одеваться 3) небрежно ( плохо ) работать 4) (по)везти, ...
Schlumper
m -s, = диал. 1) шаль, платок 2) джемпер 3) грязный подол 4) неряха
schlumperig
adj разг. неряшливый, неопрятный, небрежный (об одежде); развинченный (о походке)
schlumpern
vi 1) болтаться (об одежде) 2) см. schlürfen
schlumpig
adj разг. неряшливый
schlumprig
см. schlumperig
schlumps
adv диал. невзначай
Schlumpschlag
m счастливый случай
Schlumpschuß
m н.-нем. счастливый случай
schlumpsweise
см. schlumps
Schlums
m -es, -e разг. негодяй
Schlund
m -(e)s, Schlünde 1) глотка; зев; пасть er jagte all sein Geld durch den Schlund — разг. он пропил все свои деньги 2) пропасть, ...
Schlundsonde
f желудочный зонд
schlunen
ю.-нем., з.-нем. см. schlummern
schlunkern
см. schlenkern
Schlunze
f =, -n 1) диал. разг. см. Schlampe 1) 2) мучная похлёбка; затируха
schlunzen
vi разг. быть небрежным ( неряшливым ); ходить расхлябанной походкой
Schlup
f =, -s и -en мор. шлюп (одномачтовый)
Schlupf
m -(e)s, -e и Schlüpfe 1) проход, лазейка; убежище, укрытие 2) бант, лента (в волосах) 3) тех. скольжение; ...
Schlupfbeinkleid
n см. Schlupfhose
Schlüpfbluse
f блузка без застёжки
Schlüpfcape
n (вязаная) накидка со шлемом
Schlupfe
f =, -n 1) укрытие, убежище 2) бант 3) муфта (для рук)
schlüpfen
vi (s) 1) шмыгнуть, скользнуть (куда-л., через что-л.) sie schlüpfte (rasch) in die Schuhe — она сунула ноги в туфли in ein ...
Schlüpfer
m -s, = 1) трико (дамское) 2) широкое мужское пальто, мужской плащ 3) свитер 4) рукавица 5) напульсник; ...
Schlüpfhemdchen
n распашонка
Schlupfhose
f 1) трико (дамское) 2) рейтузы
Schlupfjacke
f свитер
Schlupfloch
n 1) лазейка, дыра, укрытие (тж. перен.) 2) вплывное отверстие (рыбохода)
schlüpfrig
adj 1) скользкий 2) перен. скользкий, щекотливый; двусмысленный; непристойный, сальный
Schlupfungsfrequenz
f эл. частота скольжения
Schlupfwespen
pl зоол. наездники (Ichneumonidae)
Schlupfwinkel
m убежище, укрытие; пристанище den Schlupfwinkel der Verbrecher ausheben — ликвидировать притон преступников; ...
Schlupfzahl
f тех. коэффициент скольжения; коэффициент потерь (в гидроприводе)
Schluppe
I f =, -n бант, лента II см. Schaluppe
Schlurf
m -(e)s, Schlürfe и австр. -e 1) глоток 2) узкое русло реки ( ручья ) 3) австр. разг. тунеядец, лодырь, дармоед (о ...
Schlurfe
f =, -n разг. (стоптанная) домашняя туфля
schlurfen
vi см. schlürfen
schlürfen
1. vi шаркать ногами ( туфлями ) (при ходьбе) 2. vt 1) (громко) хлебать (напр., суп); прихлёбывать; ...
schlurig
adj н.-нем. неряшливый; беспорядочный
Schlurpe
f =, -n см. Schlurfe
Schlurpen
m =, = з.-нем. см. Schlurfe
Schlurre
f =, -n н.-нем. 1) см. Schlurfe 2) разг. неряха
schlurren
vi 1) см. schlürfen 2) см. schlampen
schlurrig
adj н.-нем. неряшливый, небрежный
Schluse
f =, -n н.-нем. оболочка, кожа
schlusig
adj н.-нем. хитрый
Schlusohr
n н.-нем. разг. хитрец
Schlüssel
m -s, = 1) ключ (к замку; тж. перен.) den Schlüssel abziehen — вынуть ключ из замка den Schlüssel zum Verständnis liefern — давать ...
Schlüsselanhänge
m брелок для ключей
Schlüsselbart
m бородка ключа
Schlüsselbein
n анат. ключица
Schlüsselbeinarterie
f анат. подключичная артерия
Schlüsselblume
f бот. первоцвет (Primula L.)
Schlüsselbuchstaben
pl муз. буквы, обозначающие ключи
Schlüsselbund
n, m -es, -e связка ключей
Schlüsseletui
n футляр для ключей
Schlüsselfeile
f тех. прорезной напильник
schlüsselfertig
adj готовый к заселению (о доме)
Schlüsselgewalt
f юр. право жены на совершение сделок, связанных с домашним хозяйством супругов (ФРГ)
Schlüsselgraben
m воен. основная траншея
Schlüsselindustrie
f ключевая отрасль промышленности
Schlüsselkind
n безнадзорный ребёнок (которому родители, занятые на производстве, оставляют ключи от квартиры)
Schlüsselloch
n замочная скважина
Schlüsselmaschine
f шифровальная машина
schlüsseln
vt 1) шифровать, кодировать 2) распределять
Schlüsselrecht
n юр. право жены на отказ от имущества, оставшегося после смерти её мужа
Schlüsselring
m кольцо для ключей
Schlüsselroman
m роман, в котором изображены фактические события и лишь изменены имена героев
Schlüsselspiel
n спорт. главная ( решающая ) игра
Schlüsselstellung
f 1) воен. ключевая ( основная ) позиция 2) эк. ключевая ( решающая ) позиция
Schlüsseltasche
f футляр для (связки) ключей

<< < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.057 c;