Слова на букву urni-wort (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву urni-wort (13786)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
Verklärung
f =, -en преображение, просветление die Verklärung Christi — спаса преображение (церковный праздник)
verklatschen
vt разг. 1) оклеветать (кого-л.); распускать сплетни (о ком-л.) die Zeit verklatschen — проводить время в ...
verklauseln
vt юр. оговаривать, обусловливать (что-л.)
Verklauselung
f =, -en юр. оговорка, обусловливание
verklausulieren
см. verklauseln
verklausuliert
1. part II от verklausulieren 2. part adj in verklausulierter Form — с оговорками
Verklausulierung
см. Verklauselung
verkleben
vt заклеивать; склеивать das Haar ist verklebt — волосы слиплись
Verklebung
f =, -en 1) заклеивание; склеивание 2) слипание; сращение 3) мед. агглютинация
verkleckern
vt разг. разбазаривать; расточать, растрачивать (по мелочам) sein Geld verkleckern — бросаться деньгами
verklecksen
vt разг. (за)пачкать Tinte verklecksen — размазать ( пролить ) чернила
verkleiden
1. vt 1) переодевать (с целью маскировки) 2) тех., стр. обшивать; облицовывать; обкладывать; футеровать; ...
Verkleidung
f =, -en 1) переодевание 2) тех., стр. обшивка; облицовка; обкладка; футеровка; обивка 3) авт. капот, ...
Verkleidungsbau
m -(e)s стр. облицовочное сооружение
Verkleidungsleiste
f стр. наличник
Verkleidungsmaterial
n стр. облицовочный материал
Verkleidungsmauer
f стр. декоративная стена
verkleinern
vt 1) уменьшать 2) умалять, преуменьшать, недооценивать (напр., чьи-л. заслуги) j-s Ansehen verkleinern — умалять ...
Verkleinerung
f =, -en 1) уменьшение 2) умаление, преуменьшение, недооценка 3) см. Verkleinerungswort
Verkleinerungsform
f лингв. уменьшительная форма
Verkleinerungswahn
m мед. бред самоуничижения
Verkleinerungswort
n -(e)s, ..wörter лингв. уменьшительное слово, слово с уменьшительным значением, диминутив
verkleistern
vt 1) заклеивать, залеплять 2) употребить ( израсходовать ) на заклеивание ( на изготовление ...
Verkleisterung
f =, -en 1) заклеивание, залепление (чем-л.); тех. клейстеризация 2) разг. замазывание, сглаживание (напр., ...
verklemmen
vt зажимать
verklemmt
1. part II от verklemmen 2. part adj verklemmte Leute — ущербные люди
verklettern
(sich) см. versteigen, sich 1)
Verklingen
der Tag war im Verklingen — день угасал
verklingen
* vi (s) 1) отзвучать (о музыке); замирать (о звуках) 2) перен. прекращаться, проходить
verklöhnen
см. verklönen
verklommen
adj застывший, окоченевший; одеревеневший (от напряжения)
verklönen
vt разг. проболтать, потратить на разговоры (время)
verkloppen
vt разг. 1) продать, спустить 2) промотать (деньги) 3) вздуть (кого-л.)
verklüften
охот. (sich) зарываться (в землю, в нору)
Verklumpung
f =, -en мед. склеивание, агглютинация
verklungen
1. part II от verklingen 2. part adj умолкнувший (о звуках) (тж. перен.) eine verklungene Ballade — забытая баллада eine verklungene ...
verknabbern
vt обглодать
verknacken
vt разг. 1) засудить, приговорить к заключению (кого-л.) 2) оставить в дураках (кого-л.) 3) eine Flasche verknacken — ...
verknacksen
vt 1) sich (D) den Fuß verknacksen — вывихнуть себе ногу 2) см. verknacken 1)
verknallen
1. vt расстрелять (все патроны); расстреливать (боеприпасы) zwecklos Pulver verknallen — тратить порох попусту 2. ...
verknappen
vi (s) быть дефицитным, быть редким (напр., о товаре)
Verknappung
f = (an D) дефицитность (чего-л.); нехватка
verknechten
vt порабощать, закрепощать; закабалить
Verknechtung
f =, -en порабощение, закрепощение
verkneifen
1. * vt разг. 1) удерживаться (от чего-л.); скрывать, подавлять (напр., боль) den Schmerz verkneifen — превозмогать ...
verkneipen
см. verzechen
verkneten
vt месить etw. in den Teig verkneten — замесить что-л. в тесто
verkniffen
1. part II от verkneifen (sich) 2. part adj ein verkniffenes Gesicht — перекошенное (хитрой, злобной) усмешкой лицо ein verkniffener Mund ...
Verknistern
n -s 1) см. verknistern 2) тех. декрепитация (растрескивание от нагрева)
verknistern
vi (s) 1) трескаться, лопаться (от жары) 2) потрескивая догорать
verknittern
vt (с)мять, (с)комкать
verknöchern
vi (s) 1) окостенеть 2) закоснеть 3) очерстветь, ожесточиться
verknöchert
1. part II от verknöchern 2. part adj пренебр. закоснелый; отсталый, старомодный; реакционный ein verknöcherter Beamter — ...
Verknöcherung
f =, -en окостенение
verknöpfen
vt неверно застегнуть, застегнуть не на ту пуговицу (напр., пальто)
verknorpeln
vi (s) превращаться в хрящ
Verknorp{(e)}lung
f =, -en превращение в хрящ; мед. образование хряща
Verknorp{(}e{)}lung
f =, -en превращение в хрящ; мед. образование хряща
verknorren
vi (s) становиться узловатым, покрываться наростами
verknorzen
vi (s) становиться узловатым, покрываться наростами
verknoten
vt завязывать узлом (что-л.); связывать
verknüllen
см. verknittern
verknüpfen
vt 1) связывать (узлом); скреплять (части) 2) перен. связывать, объединять
Verknüpfung
f =, -en 1) связывание; скрепление 2) перен. связь, объединение 3) лингв. сочетание; связь (между словами); ...
Verknüpfungsmöglichkeit
f лингв. сочетаемость
verknurren
1. разг. vt см. verknacken 1) 2. (sich) поссориться, разругаться (с кем-л.)
verknurrt
1. part II от verknurren (sich) 2. part adj ворчливый; угрюмый
verknusen
vt 1) н.-нем. переваривать (пищу) 2) разг. терпеть, выносить ich kann ihn nicht verknusen — я его не выношу ( не ...
verkochen
1. vt 1) израсходовать при варке (напр., продукты) 2) кул. разваривать, вываривать; передержать ...
Verkochung
f =, -en разваривание; вываривание; уваривание (сахарного сиропа)
verkohlen
I 1. vt обугливать, превращать в уголь 2. vi (s) обугливаться II vt разг. поддразнивать (кого-л.); ...
Verkohlung
I f =, -en 1) обугливание; карбонизация 2) геол. углефикация II f =, -en разг. подшучивание, поддразнивание, ...
verkokbar
adj хим. коксующийся verkokbare Kohle — коксующийся уголь
verkoken
1. vt тех., хим. коксовать 2. vi (s) тех., хим. коксоваться
verkoksen
см. verkoken
Verkokung
f =, -en тех., хим. коксование
verkommen
I * vt (s) 1) приходить в упадок 2) перен. опускаться (о человеке) II 1. part II от verkommen 2. part adj 1) пришедший в ...
Verkommenheit
f = упадок; разложение
Verkommnis
n -ses, -se швейц. соглашение, договор, контракт
verkoppeln
vt 1) связывать, стреноживать (лошадь) 2) соединять, объединять 3) с.-х. сводить (земельные участки) в ...
Verkopp{(e)}lung
f =, -en 1) связывание, стреноживание (лошадей) 2) соединение, объединение 3) с.-х. сведение (земельных ...
Verkopp{(}e{)}lung
f =, -en 1) связывание, стреноживание (лошадей) 2) соединение, объединение 3) с.-х. сведение (земельных ...
verkorken
vt закупоривать пробкой
verkorksen
vt разг. (ис)портить die Sache ist völlig verkorkst — дело никуда не годится
Verkorkung
f =, -en 1) закупоривание пробкой 2) лес. зарастание пробковой корой
verkörnen
vt гранулировать
Verkörnung
f =, -en гранулирование, грануляция
verkörpern
vt воплощать, олицетворять eine Gestalt verkörpern — театр., кино исполнять роль, играть кого-л.; воплощать ...
Verkörperung
f =, -en воплощение, олицетворение
verkosten
vt пробовать на вкус (пищу); дегустировать
Verkoster
m -s, = дегустатор
verkostgelden
vt швейц. 1) отдать ( устроить ) на полный пансион (кого-л.) 2) назначить пенсию (кому-л.)
verköstigen
vt кормить, обеспечивать питанием (кого-л.)
Verköstigung
f =, -en еда, довольствие; харчи (разг.)
Verkostung
f =, -en дегустация
verkrachen
1. разг. vi (s) обанкротиться, прогореть 2. mit D (sich) рассориться (с кем-л.)
verkracht
1. part II от verkrachen (sich) 2. part adj разг. обанкротившийся eine verkrachte Existenz — погубленная жизнь; пропащий ...
verkraften
vt 1) использовать электрическую энергию (для чего-л.) 2) моторизовать 3) разг. справиться (с чем-л.), ...
Verkragung
f =, -en архит. выступ, нависание
verkramen
vt 1) засунуть, упрятать, затерять, заложить (напр., во время уборки) wo habe ich nur mein Notizbuch verkramt? — куда же ...
verkrampfen
(sich) 1) судорожно сжиматься 2) судорожно цепляться (за что-л.; тж. перен.)
verkrampft
1. part II от verkrampfen, sich 2. part adi 1) судорожный verkrampfte Hände — судорожно сжатые руки; сведённые судорогой ...
Verkrampfung
f =, -en судорога
verkratzen
vt исцарапать; расчесать
verkrauten
vi (s) зарасти травой ( дёрном, бурьяном )
verkrautjunkern
vi (s) пренебр. сделаться провинциалом (о мелком помещике)
Verkrautung
f =, -en зарастание травяной растительностью (напр., русла реки)
verkriechen
* (sich) 1) залезать, забиваться 2) (vor D) прятаться (от кого-л., от чего-л.) sich vor Angst vor j-m verkriechen — в страхе ...
verkringelt
adj сплетённый, переплетённый; спутанный; запутанный
verkritzeln
vt измарать ( покрывать ) каракулями (что-л.)
verkröpfen
1. vt 1) с.-х. перекармливать (птицу) 2) архит. делать раскреповку (где-л.) ein Gesims verkröpfen — делать выпуски ...
Verkröpfung
f =, -en архит. раскреповка, излом
verkrümeln
1. разг. vt крошить sein Geld verkrümeln — растратить свои деньги по мелочам 2. vi (s) крошиться; рассыпаться; ...
verkrummen
vi искривляться, изгибаться
verkrümmen
vt искривлять; изгибать
Verkrümmung
f =, -en искривление; изгиб
verkrüppeln
vi (s) сделаться ( стать ) калекой
verkrüppelt
1. part II от verkrüppeln 2. part adj 1) изуродованный, изувеченный, искалеченный 2) лес. кривоствольный
Verkrüppelte
sub m, f калека
Verkrüpp{(e)}lung
f =, -en 1) увечье 2) уродование, порча
Verkrüpp{(}e{)}lung
f =, -en 1) увечье 2) уродование, порча
verkrusten
1. vt геол. крустифицировать 2. vi (s) 1) покрываться кор(оч)кой; заплывать (о почве) 2) геол. ...
verkrustet
1. part II от verkrusten 2. part adj 1) покрытый коркой 2) заскорузлый, очерствелый
Verkrustung
f =, -en 1) образование корки ( корочки ) 2) геол. крустификация
verkühlen
разг. (sich) простуживаться
Verkühlung
f =, -en разг. простуда
verkümmeln
I vt жарг. продать, сбыть с рук, спустить II vt разг. выпить, пропустить рюмочку
verkümmern
vi (s) чахнуть, хиреть; приходить в упадок; погибать
verkümmert
1. part II от verkümmern 2. part adj 1) слабый, хилый, нежизнеспособный 2) мед. рудиментарный; зачаточный
Verkümmerung
f =, -en чахлость; хилость; упадок (чего-л.); задержка развития
verkünden
vt провозглашать, объявлять, возвещать; обнародовать ein Urteil verkünden — объявлять ( выносить ) приговор
Verkünder
m -s, = провозвестник; глашатай (перен.)
verkündigen
см. verkünden
Verkündiger
см. Verkünder
Verkünd{(ig)}ung
f =, -en 1) провозглашение, объявление, возвещение; обнародование Mariä Verkündung — благовещение ...
Verkünd{(}ig{)}ung
f =, -en 1) провозглашение, объявление, возвещение; обнародование Mariä Verkündung — благовещение ...
verkungeln
см. verschachern
verkunkeln
см. verschachern
verkünsteln
vt лишать естественности ( непосредственности )
verkünstelt
1. part II от verkünsteln 2. part adj манерный, аффектированный verkünstelter Stil — вычурный стиль
verkupfern
vt тех. меднить, покрывать медью
Verkupferung
f =, -en тех. меднение, покрытие медью
verkuppeln
vt 1) соединять; тех. соединять муфтой, сцеплять 2) тех. закруглять; придавать сферическую форму ...
Verkupp{(e)}lung
f =, -en 1) соединение; сцепление (напр., вагонов) 2) разг. сводничество
Verkupp{(}e{)}lung
f =, -en 1) соединение; сцепление (напр., вагонов) 2) разг. сводничество
verkürzbar
adj поддающийся укорочению ( сокращению ); сократимый
verkürzen
vt 1) укорачивать; убавлять (длину) das Feuer verkürzen — воен. уменьшать прицел 2) сокращать (напр., время) 3) ...
verkürzt
1. part II от verkürzen 2. part adj сокращённый; укороченный der verkürzte Arbeitstag — сокращённый рабочий день ein verkürzter ...
Verkürzung
f =, -en 1) укорачивание, укорочение Verkürzung des Feuers — воен. уменьшение прицела 2) тех., текст. усадка 3) ...
Verl.
= Verlag изд-во = издательство
verlachen
vt высмеять (кого-л., что-л.)
Verlad
m -s швейц. см. Verladung
Verladeanlage
f погрузочная установка; погрузочно-разгрузочная установка
Verladearbeiten
pl погрузочные работы, погрузка; погрузочно-разгрузочные работы
Verladearbeiter
m грузчик, рабочий, занятый на погрузке
Verladebahnsteig
m ж.-д. погрузочная платформа
Verladebescheinigung
f ком. погрузочный наряд, накладная
Verladebrücke
f погрузочная эстакада; мостовой кран
Verladebühne
f см. Verladerampe
Verladegleis
n рельсовый погрузочный путь
Verladegut
n груз (багаж)
Verladehafen
m ком. порт погрузки
Verladekran
m погрузочный кран
Verladeliste
f см. Verladebescheinigung
Verlademagnet
m тех. грузоподъёмный (электро)магнит
verladen
* vt 1) грузить, производить погрузку (чего-л. куда-л.) 2) производить перегрузку (чего-л., напр., на ...
Verladeoffizier
m офицер, ведающий погрузкой ( посадкой ) войск; комендант ( начальник ) погрузки ( посадки )
Verladeplatz
m 1) погрузочная площадка 2) пункт ( место ) погрузки ( посадки )
Verlader
m -s, = 1) отправитель груза; грузоотправитель 2) погрузчик, погрузочный механизм 3) см. Verladearbeiter
Verladerampe
f ж.-д. погрузочная платформа
Verladeschein
m см. Verladebescheinigung
Verladestation
f ж.-д. станция отправления
Verladeversäumnis
f ком. просрочка отгрузки
Verladewinde
f лебёдка
Verladung
f =, -en 1) погрузка; перегрузка; нагрузка, загрузка; навалка (напр., угля на конвейер) 2) посадка (людей в ...
Verladungsblatt
n мор. список грузов
Verladungsquittung
f см. Verladeschein
Verladungsschein
m см. Verladeschein
Verladungszettel
m см. Verladeschein
Verlag
m -(e)s, -e и австр. тж. Verläge 1) (сокр. Vg, Vlg) (книго)издательство im Verlag erscheinen — быть выпущенным ...
verlagern
1. vt 1) перебазировать, переводить; перемещать; сдвигать, смещать 2) (auf A) переводить (разговор на ...
Verlagerung
f =, -en 1) перебазирование, перевод, перенос (чего-л. в другое место); перемещение; сдвиг, смещение die ...
Verlagsangebot
n выбор книг
Verlagsbogen
m полигр. учётно-издательский лист
Verlagsbuchhandlung
f книжный магазин издательства
verlagseigen
adj издательский, являющийся собственностью издательства
Verlagserzeugnisse
pl издания (книги, журналы, ноты и т. п.); полиграфическая продукция
Verlagsgeschäft
n издательское дело
Verlagskosten
pl издержки по изданию
verlagsneu
adj verlagsneue Bücher — книжные новинки
Verlagsprospekt
m проспект издательства
Verlagsrecht
n (сокр. VR) право издания ( издателя )
Verlagsschaffen
n книгоиздательство; издательская деятельность
Verlagstätigkeit
f книгоиздательство; издательская деятельность
Verlagsvertrag
m издательский договор
Verlagswerk
n издание
Verlagswesen
n издательское дело
Verlagszeichen
n издательский знак, издательская марка
Verlähmung
f =, -en мед. паралич
verlammen
vi вет. выкинуть (о суягной овце)
verlanden
vi (s) образовывать отмели, мелеть
Verlanderaum
m гидр. мёртвый объём водохранилища (предназначенный для отложения наносов)
Verlandung
f =, -en образование отмелей ( отложений, наносов ); обмеление Verlandung eines Sees — зарастание озера
Verlandungsboden
m гидр. наносный грунт
Verlandungserscheinung
f гидр. заносимость (реки)
Verlangen
n -s, = 1) желание, требование; потребность auf Verlangen — по требованию (напр., остановка автобуса) 2) тоска ...
verlangen
1. vt желать, просить (чего-л.); требовать (кого-л., чего-л.); вызывать (кого-л.) du wirst (am Fernsprecher) verlangt — ...
Verlängerer
m -s, = гильза для удлинения карандаша
verlängern
vt 1) удлинять (напр., платье) das Feuer verlängern — воен. увеличивать прицел 2) продлевать, удлинять (срок); ...
Verlängerung
f =, -en 1) удлинение Verlängerung des Feuers — воен. увеличение прицела 2) фон. протяжение, растяжение (звука) 3) ...
Verlängerungshülse
f гильза для удлинения карандаша
Verlängerungsleitung
f свз. удлинитель, искусственная линия
Verlängerungsschnur
f (шнур-)удлинитель
Verlängerungsstück
n тех. удлинительный элемент
verlangs
adv н.-нем. вдоль, в длину
verlängs
adv диал. некогда, когда-то
verlangsamen
vt замедлять
Verlangsamer
m -s, = 1) тех. замедлитель 2) авт. дополнительный тормоз
Verlangsamung
f =, -en замедление
verlangtermaßen
adv ввиду требования ( спроса ); по требованию, по настоянию
verlappen
vt охот. обкладывать флажками, устанавливать флажки (вокруг участка)
verläppern
vt разг. (рас)транжирить, промотать (деньги)
Verläpperung
f =, -en разг. безрассудная трата денег, мотовство
verlarven
1. vt закрыть маской (лицо); замаскировать; переодевать (кого-л. с целью маскировки) 2. vi окукливаться; ...
verlarvt
1. part II от verlarven 2. part adj замаскированный; под личиной ( под маской )
Verlaschung
f тех. 1) соединение накладками 2) накладка
Verlassen
Verlassen des Dienstes — уход с работы, оставление службы Verlassen eines Hilflosen — юр. умышленное оставление в ...
verlassen
I 1. * vt 1) оставлять, покидать die Fahne verlassen — дезертировать die Welt verlassen — умереть ihn verließ die Besinnung — он ...
Verlassenheit
f = заброшенность, одиночество, беспомощность
Verlassenschaft
f =, -en юр. имущество, оставшееся после умершего лица
Verlassenschaftsabhandlung
f юр. судебное производство по установлению имущества умершего лица и передача его наследникам
verlässig
adj надёжный
verlasten
vt нагружать; грузить
Verlästerer
m -s, = клеветник, хулитель
verlästern
vt клеветать (на кого-л.), хулить, поносить (кого-л.)
Verlästerung
f =, -en клевета, хула, поношение
verlastet
1. part II от verlasten 2. part adj воен. вьючный, на вьюках
verlatschen
vt разг. разносить, стоптать (обувь)
Verlaub
mit Verlaub — с вашего разрешения ( позволения ) mit Verlaub zu sagen — с позволения сказать
Verlauf
m -(e)s, ..läufe 1) течение, ход (событий); ход, протекание (напр., химической реакции) zeitlicher Verlauf — ...
Verlaufen
n -s 1) см. verlaufen 2) тех. увод, биение; отклонение (от оси) 3) Verlaufen von Flözen — геол. выклинивание пластов
verlaufen
1. * vi (s) 1) протекать, проходить (напр., о времени); происходить die Sache ist übel verlaufen — дело приняло плохой ...
Verläufer
m -s, = бильярдный шар, попавший в лузу, не ударившись о другой шар, "свой" (шар)
Verlaufsart
f характер течения (напр., болезни)
Verlaufsform
f грам. форма, выражающая длительное действие
Verlaufsprotokoll
n подробный протокол
verlausen
vi (s) завшиветь, покрыться вшами
Verlausung
f =, -en вшивость
Verlaut
dem Verlaut nach — по слухам, как гласит молва
verlautbaren
1. канц. vt объявлять, сообщать, делать гласным, оглашать amtlich verlautbaren — официально сообщить 2. vi es hat ...
Verlautbarung
f =, -en канц. объявление, декларация, сообщение, оглашение amtliche Verlautbarung — официальное сообщение
verlauten
1. vi стать известным wie verlautet — как стало известно, как сообщают 2. vt сообщать, извещать es verlautet, daß... ...
verläuten
vt оповестить звоном (о чём-л.)
Verlaß
m ..lasses 1) надёжность es ist kein Verlaß auf ihn — на него нельзя полагаться 2) см. Verlassenschaft
verläßlich
adj надёжный
Verläßlichkeit
f = надёжность
verleben
vt прожить, провести (определённый промежуток времени)
verlebendigen
vt оживлять; одушевлять; персонифицировать
Verlebendigung
f =, -en оживление; одушевление; персонификация
Verleberung
f =, -en мед. опеченение, гепатизация
verlebt
1. part II от verleben 2. part adj 1) прожитый die verlebten Leiden — пережитые страдания 2) одряхлевший, отживший; ...
verledern
vt 1) обшивать кожей 2) разг. обработать (чью-л.) шкуру, поколотить (кого-л.)
verlegefähig
adj подвижной, мобильный; пригодный к перевозке
verlegen
I 1. vt 1) заложить, засунуть (что-л. не туда); затерять 2) перекладывать (что-л. на другое место); ...
Verlegenheit
f =, -en смущение; затруднение, затруднительное положение eine geldliche ( finanzielle ) Verlegenheit — недостаток в ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.062 c;