Слова на букву wort-вол (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву wort-вол (13786)

<< < 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
ватрушка
ж Quarkkuchen m, Quarkspitze f
ватрушка
ватрушка ж Quarkkuchen m 1d, Quarkspitze f c
ватт
м эл. Watt n
ватт
ватт м эл. Watt n 1d
ваучер
м 1) (свидетельство на право пользования оплаченными услугами) Zahlungsscheck m, pl -s; Wertmarke f 2) ...
ваучер
ваучер м 1. (свидетельство на право пользования оплаченными услугами) Zahlungsscheck m 1, pl -s; Wertmarke f c 2. ...
вафельница
ж Waffeleisen n
вафельница
вафельница ж Waffeleisen n 1d
вафельный
Waffel- (опр. сл.) вафельное полотенце — Handtuch n (умл.) aus Waffelstoff
вафельный
вафельный Waffel... вафельное полотенце Handtuch n 1b* aus Waffelstoff
вафля
ж Waffel f
вафля
вафля ж Waffel f c
вафля
вафля Waffel
вахта
ж Wache f; Schicht f (смена) стоять на вахте — Wache stehen (непр.) vi
вахта
вахта ж Wache f c; Schicht f c (смена) стоять на вахте Wache stehen* vi
вахтенный
мор. 1) прил. (дежурный) wachhabend вахтенный офицер — Wachoffizier m 2) в знач. сущ. Wachgänger m •• вахтенный журнал ...
вахтенный
вахтенный мор. 1. прил. (дежурный) wachhabend вахтенный офицер Wachoffizier m 1a 2. в знач. сущ. Wachgänger m 1d а ...
вахтер
м Pförtner m, Wachmann m (умл.), pl тж. -leute
вахтёр
вахтёр м Pförtner m 1d, Wachmann m 1b*, pl тж. -leute
ваш
1) (перед сущ.) euer (f eure, n euer, pl eure); Ihr (f Ihre, n Ihr, pl Ihre) (форма вежливости) 2) (в качестве сказуемого или в ...
ваш
ваш 1. (перед сущ.) euer (f eure, n euer, pl eure); Ihr (f Ihre, n Ihr, pl Ihre) (форма вежливости) 2. (в качестве сказуемого или ...
ваш ваша ваше ваши
ваш, ваша, ваше, ваши euer
Вашингтон
(город) Washington
ваяние
с Bildhauerkunst f, Plastik f
ваяние
ваяние с Bildhauerkunst f, Plastik f
ваятель
м Bildhauer m
ваятель
ваятель м Bildhauer m 1d
ваять
meißeln vt (высекать из камня)
ваять
ваять meißeln vt (высекать из камня)
вбегать
hineinlaufen (непр.) vi (s), hineinrennen (непр.) vi (s); hereinlaufen (непр.) vi (s), hereinrennen (непр.) vi (s), hereingelaufen kommen (непр.) vi (s)
вбегать
вбегать, вбежать hineinlaufen* vi (s), hineinrennen* vi (s); hereinlaufen* vi (s), hereinrennen* vi (s), herein|gelaufen kommen* vi (s)
вбежать
hineinlaufen (непр.) vi (s), hineinrennen (непр.) vi (s); hereinlaufen (непр.) vi (s), hereinrennen (непр.) vi (s), hereingelaufen kommen (непр.) vi (s)
вбивать
см. вбить
вбивать
вбивать см. вбить
вбивать ударять обертывать
вбивать, ударять, обертывать einschlagen
вбирать
einziehen (непр.) vt, aufsaugen (непр.) (тж. слаб.) vt; in sich aufnehmen (непр.) vt (тж. перен.)
вбирать
вбирать einziehen* vt, aufsaugen* (тж. слаб.) vt; in sich aufnehmen* vt (тж. перен.)
вбить
einschlagen (непр.) vt; einhämmern vt (молотком) •• вбить себе в голову — sich (D) in den Kopf setzen vt вбить кому-либо ...
вбить
вбить einschlagen* vt; einhämmern vt (молотком) а вбить себе в голову sich (D) in den Kopf setzen vt вбить кому-л. что-л. в ...
вблизи
in der Nähe, unweit (чего-либо - G) вблизи (от) города — unweit der Stadt
вблизи
вблизи in der Nähe, unweit (чего-л. G) вблизи (от) города unweit der Stadt
вбок
zur Seite
вбок
вбок zur Seite
вброд
переходить реку вброд — den Fluß durchwaten
вброд
переходить реку вброд den Fluß durchwaten
вв.
века - Jahrhunderte
вваливаться
см. ввалиться
вваливаться
вваливаться см. ввалиться
ввалиться
1) (о щеках, о глазах) einfallen (непр.) vi (s), einsinken (непр.) vi (s) 2) разг. (войти куда-либо) hineinstürzen vi (s); hereinstürzen vi ...
ввалиться
ввалиться 1. (о щеках, о глазах) einfallen* vi (s), einsinken* vi (s) 2. разг. (войти куда-л.) hineinstürzen vi (s); hereinstürzen vi (s) ...
введение
с 1) (действие) Einführung f введение в должность — Einsetzung ins Amt 2) (вводный раздел) Einführung f, Einleitung f
введение
введение с 1. (действие) Einführung f c введение в должность Einsetzung ins Amt 2. (вводный раздел) Einführung f c, Einleitung f c
введение
введение Einführung
введение вступление прелюдия
введение, вступление, прелюдия Einleitung
ввезти
hineinfahren (непр.) vt; hereinfahren (непр.) vt
ввезти
ввезти hineinfahren* vt; hereinfahren* vt
ввергать
(hinein)stürzen vt •• ввергать в отчаяние — zur Verzweiflung treiben (непр.) vt
ввергать
ввергать, ввергнуть (hinein)stürzen vt а ввергать в отчаяние zur Verzweiflung treiben* vt
ввергнуть
(hinein)stürzen vt •• ввергнуть в отчаяние — zur Verzweiflung treiben (непр.) vt
вверенный
вверенный anvertraut
вверить
anvertrauen vt
вверить
вверить anvertrauen vt
ввернуть
1) (ввинчивать) einschrauben vt 2) разг. ввернуть словечко — ein Wort mitreden ( einflechten (непр.) )
ввернуть
ввернуть, ввёртывать 1. (ввинчивать) einschrauben vt 2. разг.: ввернуть словечко ein Wort mitreden ( einflechten*]
ввертывать
1) (ввинчивать) einschrauben vt 2) разг. ввернуть словечко — ein Wort mitreden ( einflechten (непр.) )
вверх
nach oben; hinauf (по направлению от наблюдающего); herauf (по направлению к наблюдающему); empor (кверху) стоять ...
вверх
вверх nach oben; hinauf (по направлению от наблюдающего); herauf (по направлению к наблюдающему); empor (кверху) ...
вверх наверх
вверх, наверх herauf
вверх наверх
вверх, наверх hinauf
вверх по реке течению
вверх по реке (течению) hinauf den Fluß ~
вверх упомянутый выше
вверх, упомянутый выше empor
вверху
вверху oben
вверять
см. вверить
вверять
вверять см. вверить
вверять
вверять betrauen
ввести
1) hineinführen vt; hereinführen vt; einführen vt; bringen (непр.) vt 2) (ввергнуть, вовлечь) ввести в заблуждение — irreführen ...
ввести
ввести 1. hineinführen vt; hereinführen vt; einführen vt; bringen* vt 2. (ввергнуть, вовлечь): ввести в заблуждение irreführen (führte ...
ввиду
предлог in Anbetracht (чего-либо - G); wegen (G) ввиду моей болезни — wegen meiner Krankheit ввиду того, что... — da..., weil...; in ...
ввиду
ввиду предлог in Anbetracht (чего-л. G); wegen (G) ввиду моей болезни wegen meiner Krankheit ввиду того, что ... da ..., weil ...; in ...
ввиду перед лицом
ввиду, перед лицом angesichts
ввинтить
einschrauben vt
ввинтить
ввинтить, ввинчивать einschrauben vt
ввинчивать
einschrauben vt
ввод
м 1) Einführung f ввод данных вчт. — Dateneingabe f ввод в эксплуатацию — Inbetriebnahme f 2) тех. (устройство) Anschluß m ...
ввод
ввод м 1. Einführung f c ввод данных вчт. Dateneingabe f c ввод в эксплуатацию Inbetriebnahme f c 2. тех. (устройство) Anschluß m ...
вводить
1) см. ввести 2) вчт. eintasten vt
вводить
вводить 1. см. ввести 2. вчт. eintasten vt
вводить в заблуждение заблуждаться
вводить в заблуждение, заблуждаться irreführen
вводить наркотик внутривенно
вводить наркотик внутривенно Hauptlinie
вводн. сл.
вводное слово - Schaltwort
вводный
einleitend, einführend, Einführungs- (опр. сл.) вводное предложение грам. — Schaltsatz m (умл.)
вводный
вводный einleitend, einführend, Einführungs... вводное предложение грам. Schaltsatz m 1a*
ввоз
м эк. Einfuhr f, Import m
ввоз
ввоз м эк. Einfuhr f, Import m 1
ввоз импорт
ввоз, импорт Einfuhr
ввозить
1) см. ввезти 2) (импортировать) einführen vt, importieren vt
ввозить
ввозить 1. см. ввезти 2. (импортировать) einführen vt, importieren vt
ввозить импортировать
ввозить, импортировать einführen
вволю
разг. nach Herzenslust он наелся вволю — er hat sich vollgegessen
вволю
вволю разг. nach Herzenslust он наелся вволю er hat sich vollgegessen
ввысь
in die Höhe, nach oben, empor
ввысь
ввысь in die Höhe, nach oben, empor
ввязать
1) (hin)einstricken vt 2) разг. (вовлечь) hineinziehen (непр.) vt, verwickeln vt
ввязать
ввязать 1. (hin)einstricken vt 2. разг. (вовлечь) hineinziehen* vt, verwickeln vt
ввязаться
разг. sich einmischen ввязаться в неприятную историю — sich (A) in eine unangenehme Sache einlassen (непр.)
ввязаться
ввязаться разг. sich einmischen ввязаться в неприятную историю sich (A) in eine unan|genehme Sache einlassen*
ввязывать
см. ввязать
ввязывать
ввязывать(ся) см. ввязать(ся)
ввязываться
см. ввязаться
вглубь
in die Tiefe
вглубь
вглубь in die Tiefe
вглядеться
(во что-либо, в кого-либо) genau ( aufmerksam ) ansehen (непр.) vt, genau ( aufmerksam ) betrachten vt
вглядеться
вглядеться (во что-л., в кого-л.) genau ( aufmerksam] ansehen* vt, genau ( aufmerksam] betrachten vt
вглядываться
см. всматриваться
вглядываться
вглядываться см. всматриваться
вгонять
см. вогнать
вгонять
вгонять см. вогнать
вгрызаться
nagen vi (во что-либо - an D); sich festbeißen (непр.) (biß sich fest, festgebissen) (вцепиться зубами)
вгрызаться
вгрызаться, вгрызться nagen vi (во что-л. an D); sich festbeißen* (biß sich fest, festgebissen) (вцепиться зубами)
вгрызться
nagen vi (во что-либо - an D); sich festbeißen (непр.) (biß sich fest, festgebissen) (вцепиться зубами)
вдаваться
hineinragen vi (s), einschneiden (непр.) vi •• вдаваться в подробности — auf Einzelheiten eingehen (непр.) vi (s)
вдаваться
вдаваться hineinragen vi (s), einschneiden* vi а вдаваться в подробности auf Einzelheiten ein|gehen* vi (s)
вдавить
(hin)eindrücken vi, (hin)einpressen vt
вдавить
вдавить, вдавливать (hin)eindrücken vi, (hin)einpressen vt
вдавливать
(hin)eindrücken vi, (hin)einpressen vt
вдалбливать
см. вдолбить
вдалбливать
вдалбливать см. вдолбить
вдалеке
in der Ferne, fern, weit вдалеке от... — fern ( weit, entfernt ) von... вдалеке от родины — fern von der Heimat
вдалеке
вдалеке, вдали in der Ferne, fern, weit вдали от ... fern ( weit, entfernt] von ... вдали от родины fern von der Heimat
вдали
in der Ferne, fern, weit вдали от... — fern ( weit entfernt ) von... вдали от родины — fern von der Heimat
вдаль
in die Ferne, ins Weite
вдаль
вдаль in die Ferne, ins Weite
вдаться
см. вдаваться
вдаться
вдаться см. вдаваться
вдвигать
(hin)einschieben (непр.) vt; zuschieben (непр.) vt (ящик и т.п.)
вдвигать
вдвигать (hin)einschieben* vt; zuschieben* vt (ящик и т. п.)
вдвигаться
hineingehen (непр.) vi (s); sich (hin)einschieben lassen (непр.) (о ящике и т.п.)
вдвигаться
вдвигаться hinein|gehen* vi (s); sich (hin)einschieben lassen* (о ящике и т. п.)
вдвинуть
см. вдвигать
вдвинуть
вдвинуть(ся) см. вдвигать(ся)
вдвинуться
см. вдвигаться
вдвое
doppelt, zweifach; zweimal сложить ( согнуть ) вдвое — doppelt zusammenlegen vt ( zusammenfalten vt ) уплатить вдвое больше — das ...
вдвое
вдвое doppelt, zweifach; zweimal сложить ( согнуть] вдвое doppelt zusammenlegen vt ( zusammenfalten vt] уплатить вдвое больше das ...
вдвоем
zu zweit, zu zwei(en)
вдвоём
вдвоём zu zweit, zu zwei(en)
вдвойне
zweimal, doppelt (soviel), zweifach; ums Doppelte быть вдвойне виноватым — eine doppelte Schuld tragen (непр.)
вдвойне
вдвойне zweimal, doppelt (soviel), zweifach; ums Doppelte быть вдвойне виноватым eine doppelte Schuld tragen*
вдевать
см. вдеть
вдевать
вдевать см. вдеть
вдеваться
нитка вдевается в иголку — der Faden wird in die Nadel eingezogen, der Faden wird eingefädelt
вдеваться
нитка вдевается в иголку der Faden wird in die Nadel ein|gezogen, der Faden wird ein|gefädelt
вделать
einsetzen vt; einfassen vt (драгоценный камень); einbauen vt (встраивать)
вделать
вделать, вделывать einsetzen vt; einfassen vt (драгоценный камень); einbauen vt (встраивать)
вделывать
einsetzen vt; einfassen vt (драгоценный камень); einbauen vt (встраивать)
вделывать
вделывать einbetten
вдергивать
einziehen (непр.) vt; einfädeln vt (нитку)
вдёргивать
вдёргивать, вдёрнуть einziehen* vt; einfädeln vt (нитку)
вдернуть
einziehen (непр.) vt; einfädeln vt (нитку)
вдеть
(hin)einstecken vt; durchziehen (непр.) vt (вдернуть) вдеть нитку в иголку — einfädeln vt вдеть ногу в стремя — den Fuß in den ...
вдеть
вдеть (hin)einstecken vt; durchziehen* vt (вдёрнуть) вдеть нитку в иголку einfädeln vt вдеть ногу в стремя den Fuß in den ...
вдобавок
разг. obendrein; außerdem (кроме того); überdies (сверх того); zu alledem (в довершение всего)
вдобавок
вдобавок разг. obendrein; außerdem (кроме того); überdies (сверх того); zu alledem (в довершение всего)
вдова
ж Witwe f •• соломенная вдова — Strohwitwe f
вдова
вдова ж Witwe f c а соломенная вдова Strohwitwe f
вдова
вдова Witwe
вдовец
м Witwer m
вдовец
вдовец м Witwer m 1d
вдовец
вдовец Witwer
вдоволь
hinreichend; in Hülle und Fülle (в изобилии); genug (достаточно) вдоволь наесться — sich satt essen (непр.)
вдоволь
вдоволь hinreichend; in Hülle und Fülle (в изобилии); genug (достаточно) вдоволь наесться sich satt essen*
вдоволь достаточно
вдоволь, достаточно vollauf
вдогонку
hinterher бежать вдогонку за кем-либо — j-m (D) nachlaufen (непр.) vi (s) пуститься вдогонку за кем-либо — j-m (D) ...
вдогонку
вдогонку hinterher бежать вдогонку за кем-л. jem. (D) nachlaufen* vi (s) пуститься вдогонку за кем-л. jem. (D) nachjagen vi (s) ...
вдолбить
разг. einprägen vt, einpauken vt вдолбить что-либо кому-либо в голову — j-m (D) etw. (A) einpauken ( eintrichtern )
вдолбить
вдолбить разг. einprägen vt, einpauken vt вдолбить что-л. кому-л. в голову jem. (D) etw. (A) einpauken ( eintrichtern]
вдоль
1) нареч. der Länge nach 2) предлог längs (G, реже D); entlang (A, an D; ставится после сущ.) вдоль ручья — den Bach entlang, an dem ...
вдоль
вдоль 1. нареч. der Länge nach 2. предлог längs (G, реже D); entlang (A или an D; ставится после сущ.) вдоль ручья den Bach ...
вдоль
вдоль entlang
вдоль
вдоль längs
вдоль и поперек
разг. 1) (во всех направлениях) kreuz und quer 2) (хорошо) знать что-либо вдоль и поперек — etw. (A) wie seine Westentasche ...
вдох
м Atemzug m (умл.), Einatmen n сделать вдох — einatmen vi
вдох
вдох м Atemzug m 1a*, Einatmen n 1 сделать вдох einatmen vi
вдохновение
с Inspiration f; Begeisterung f (воодушевление)
вдохновение
вдохновение с Inspiration f; Begeisterung f (воодушевление)
вдохновение идея
вдохновение, идея Einfall
вдохновенный
begeistert; hingerissen (увлеченный)
вдохновенный
вдохновенный begeistert; hingerissen (увлечённый)
вдохновитель
м Inspirator m, pl -toren, Anreger m (инициатор)
вдохновитель
вдохновитель м Inspirator m 1, pl -toren, Anreger m 1d (инициатор)
вдохновить
begeistern vt, anregen vt (на что-либо - zu); hinreißen (непр.) vt (zu) (увлекать)
вдохновить
вдохновить begeistern vt, anregen vt (на что-л. zu); hinreißen* vt (zu) (увлекать)
вдохновиться
sich begeistern, (sich) entflammen vi (s) (чем-либо - für); begeistert werden (von)
вдохновиться
вдохновиться sich begeistern, (sich) entflammen vi (s) (чем-л. für); begeistert werden (von)
вдохновлять
см. вдохновить
вдохновлять
вдохновлять(ся) см. вдохновить(ся)
вдохновляться
см. вдохновиться
вдохнуть
1) einatmen vt, vi 2) перен. einflößen vt, einhauchen vt вдохнуть в кого-либо мужество — j-m (D) Mut einflößen вдохнуть жизнь в ...
вдохнуть
вдохнуть 1. einatmen vt, vi 2. перен. einflößen vt, einhauchen vt вдохнуть в кого-л. мужество jem. (D) Mut einflößen вдохнуть ...
вдребезги
разбить вдребезги — in kleine Stücke zerschlagen (непр.) vt, kurz und klein schlagen (непр.) vt разбиться вдребезги — in Scherben ...
вдребезги
разбить вдребезги in kleine Stücke zerschlagen* vt, kurz und klein schlagen* vt разбиться вдребезги in Scherben gehen* vi (s) ( zerspringen* vi ...
вдруг
1) plötzlich (внезапно); jäh (резко); auf einmal (разом) 2) (как предположение) вдруг его нет дома? — und wenn er nicht zu ...
вдруг
вдруг 1. plötzlich (внезапно); jäh (резко); auf einmal (разом) 2. (как предположение): вдруг его нет дома? und wenn er ...
вдувать
см. вдунуть
вдувать
вдувать см. вдунуть
вдуматься
sich hineindenken (непр.), sich vertiefen (во что-либо - in A)
вдуматься
вдуматься sich hineindenken*, sich vertiefen (во что-л. in A)
вдумчивый
ernst, tiefsinnig, gedankenvoll
вдумчивый
вдумчивый ernst, tiefsinnig, gedankenvoll
вдумываться
см. вдуматься
вдумываться
вдумываться см. вдуматься
вдунуть
einblasen (непр.) vt; einhauchen vt (вдохнуть)
вдунуть
вдунуть, вдуть einblasen* vt; einhauchen vt (вдохнуть)
вдуть
einblasen (непр.) vt; einhauchen vt (вдохнуть)
вдыхание
вдыхание einatmung
вдыхать
см. вдохнуть 1)
вдыхать
вдыхать см. вдохнуть 1
вдыхать
вдыхать einatmen
вегетарианец
вегетарианец м Vegetari|er ( v e - ] m 1d
вегетарианский
vegetarisch вегетарианская пища — Pflanzenkost f
вегетарианский
вегетарианский vegetarisch вегетарианская пища Pflanzenkost f
вегетативный
биол. vegetativ
вегетативный
вегетативный биол. vegetativ ( v e - ]
ведать
(заведовать) leiten vt, verwalten vt ведать хозяйством — die Wirtschaft führen кто этим ведает? — wer ist dafür zuständig?
ведать
ведать (заведовать) leiten vt, verwalten vt ведать хозяйством die Wirt|schaft führen кто этим ведает? wer ist dafür zuständig?
ведение
I в`едение с Kompetenz f; Zuständigkeit f это не в моем ведении — das gehört nicht zu meiner Kompetenz, ich bin dafür nicht zuständig II ...
ведение
ведение с Führung f, Leitung f ведение с Kompetenz f c; Zuständigkeit f c это не в моём ведении das gehört nicht zu meiner Kompetenz, ich bin ...
ведомо
с моего ведома — mit meinem Wissen без моего ведома — ohne mein Wissen с ведома властей — mit Wissen der Behörden; mit ...
ведомо
с моего ведома mit meinem Wissen без моего ведома ohne mein Wissen с ведома властей mit Wissen der Behörden; mit behördlicher Zustimmung
ведомость
ж 1) (список) Verzeichnis n (-ss-), Liste f 2) мн. ч. ведомости (периодическое издание) Nachrichten f pl; Nachrichtenblatt n (умл.)
ведомость
ведомость ж 1. (список) Verzeichnis n 1a (-ss-), Liste f c 2. мн. ведомости (периодическое издание) Nachrichten f pl; ...
ведомственный
1) (официальный) behördlich; amtlich 2) (односторонний) ressortmäßig
ведомственный
ведомственный 1. (официальный) behördlich; amtlich 2. (односторонний) ressortmäßig ( r E '' s o : r - ] ; lokalpatriotisch ...
ведомство
с Behörde f; Amt n (умл.); Ressort
ведомство
ведомство с Be|hörde f c; Amt n 1b*; Ressort ( r E '' s o : r ] n 1, pl -s
ведро
с Eimer m •• (дождь) льет как из ведра — es regnet ( es gießt ) in Strömen
ведро
ведро с Eimer m 1d а (дождь) льёт как из ведра es regnet ( es gießt] in Strömen
ведро
ведро Eimer
ведущий
I 1) führend; тех. Antriebs- (опр. сл.) ведущий вал — Antriebswelle f 2) vorangehend 3) (руководящий) führend, leitend; Haupt- (опр. сл.) 4) ...
ведущий
ведущий II м 1. радио, тлв. Moderator m 1c, pl -toren 2. ав. Kettenführer m 1d ведущий I 1. führend; тех. Antriebs... ведущий вал ...
ведь
ja, doch ведь это так интересно — das ist ja so interessant ведь это скучно — das ist doch langweilig но ведь я этого не ...
ведь
ведь ja, doch ведь это так интересно das ist ja so interessant ведь это скучно das ist doch langweilig но ведь я этого не ...
ведьма
ж Hexe f
ведьма
ведьма ж Hexe f c
веер
м Fächer m
веер
веер м Fächer m 1d
веер
веер Fächer
веером
в знач. нареч. fächerartig
веером
веером в знач. нареч. fächerartig
вежл.
форма вежливости - Höflichkeitsform
вежливость
ж Höflichkeit f; Artigkeit f (учтивость)
вежливость
вежливость ж Höflichkeit f; Artigkeit f (учтивость)
вежливость учтивость
вежливость, учтивость Höflichkeit
вежливый
höflich; artig (учтивый)
вежливый
вежливый höflich; artig (учтивый)
вежливый послушный
вежливый, послушный artig
вежливый учтивый
вежливый, учтивый höflich
везде
überall
везде
везде überall
везде всюду повсюду
везде, всюду, повсюду überall
вездесущий
allgegenwärtig
вездесущий
вездесущий allgegenwärtig
вездесущий
вездесущий allgegenwärtig


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.076 c;