Слова на букву вол-инде (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву вол-инде (13786)

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 > >>
гуманный
гуманный human
гуманоид
м (außerirdisches) menschenähnliches Wesen
гуманоид
гуманоид м (außerirdisches) menschenähnliches Wesen
гумно
с Tenne f
гумно
гумно с Tenne f c
гунн
м ист. Hunne m
гунн
гунн м ист. Hunne m 2c
гурман
м Feinschmecker m
гурман
гурман м Feinschmecker m 1d
гурман
гурман feinschmecker
Гурон
(озеро) der Huronsee -s
гурт
м (стадо) Herde f
гурт
гурт м (стадо) Herde f c
гуртом
разг. закупить гуртом — en gros
гуртом
гуртом разг.: закупить гуртом en gros ( A '' g r o : ] kaufen vt
гурьба
ж Haufen m (Leute), Schar f идти гурьбой — in Scharen gehen (непр.) vi (s)
гурьба
гурьба ж Haufen m 1d (Leute), Schar f c идти гурьбой in Scharen gehen* vi (s)
гусак
м Gänserich m
гусак
гусак м Gänserich m 1a
гусар
гусар Husar
гусеница
ж 1) зоол. Raupe f 2) тех. Raupe f, Raupenkette f
гусеница
гусеница ж 1. зоол. Raupe f c 2. тех. Raupe f c, Raupenkette f c
гусеница
гусеница Raupe
гусеничный
Raupen- (опр. сл.) гусеничный трактор — Raupenschlepper m на гусеничном ходу — mit Raupenfahrwerk
гусеничный
гусеничный Raupen... гусеничный трактор Raupenschlepper m 1d на гусеничном ходу mit Raupenfahrwerk
гусиный
Gänse- (опр. сл.) •• гусиная кожа — Gänsehaut f
гусиный
гусиный Gänse... а гусиная кожа Gänse|haut f
густеть
dick(er) werden (о жидкости); dicht(er) werden (о волосах и т.п.); sich verdichten (о тумане и т.п.)
густеть
густеть dick(er) werden (о жидкости); dicht(er) werden (о волосах и т. п.); sich verdichten (о тумане и т. п.)
густой
1) (о жидкости) dick; zähflüssig (вязкий) густые чернила — dicke Tinte 2) (частый) dicht густой лес — dichter Wald густые ...
густой
густой 1. (о жидкости) dick; zähflüssig (вязкий) густые чернила dicke Tinte 2. (частый) dicht густой лес dichter Wald ...
густой пушистый
густой, пушистый buschig
густой частый плотный
густой, частый, плотный dicht
густонаселенный
густонаселенная страна — (ein) dichtbesiedeltes Land
густонаселённый
густонаселённая страна (ein) dichtbesiedeltes Land
густота
ж Dicke f; Dichtheit f
густота
густота ж Dicke f; Dicht|heit f
густота плотность
густота, плотность Dichte
гусыня
ж Gans f (умл.)
гусыня
гусыня ж Gans f a*
гусь
м Gans f (умл.) •• с него как с гуся вода — an dem läuft alles ab хорош гусь! — ein sauberer Patron!
гусь
гусь м Gans f a* а с него как с гуся вода @ an dem läuft alles ab хорош гусь! ein sauberer Patron!
гусь
гусь Gans
гуськом
разг. im Gänsemarsch
гуськом
гуськом разг. im Gänsemarsch
гуталин
м Schuhwichse f, Schuhcreme f, pl -s
гуталин
гуталин м Schuhwichse f c, Schuhcreme ( - k r E - ] f, pl -s
гуща
ж 1) (осадок) Satz m (умл.), Bodensatz m кофейная гуща — Kaffeesatz m 2) (чаща) Dickicht n 3) перен. (толпа) Menschengewühl n
гуща
гуща ж 1. (осадок) Satz m 1a*, Bodensatz m кофейная гуща Kaffeesatz m 2. (чаща) Dickicht n 1a 3. перен. (толпа) Menschen|gewühl n 1
да
I частица 1) (утвердительная) ja, jawohl он уже ушел? - Да! — ist er schon fort(gegangen)? - Jawohl; Ja, er ist fort да или нет? — ja ...
да
да II союз 1. (соединительный) und ты да он du und er да и, да ещё und dann, noch dazu 2. (противительный) aber; doch я ...
да нет же
да нет же aber nein
да согласный согласен
да, согласный, согласен einverstanden
давай{(}те{)}!
1) (приглашение, понуждение) los!, also! давайте пойдем гулять — wollen wir spazierengehen!, gehen wir (also) spazieren!, laßt uns ...
давай{(те)}!
1) (приглашение, понуждение) los!, also! давайте пойдем гулять — wollen wir spazierengehen!, gehen wir (also) spazieren!, laßt uns ...
давать
1) см. дать 2) - давайте! - давай!
давать
давать 1. см. дать 2.: давай(те)! 1) (приглашение, понуждение) los!, also! давайте пойдём гулять wollen wir ...
давать
давать erteilen
давать в итоге составлять
давать в итоге, составлять ergeben
давать взаймы скрытый невидимый
давать взаймы, скрытый, невидимый verborgen
давать лекарство вводить данные
давать лекарство, вводить данные eingeben
давать наставления предостерегать
давать наставления, предостерегать ermahnen
давать отбой
давать отбой abklingeln
давать отдавать
давать, отдавать geben
давать отпуск временно освободить
давать отпуск, временно освободить beurlauben
давать право
давать право berechtigen
давать сдачу деньги
давать сдачу (деньги) herausgeben (II)
даваться
см. даться
даваться
даваться см. даться
давить
1) (тж. перен.) drücken vt; lasten vi (auf D) (лежать бременем на чем-либо) 2) (раздавить) zerdrücken vt, zerquetschen vt 3) ...
давить
давить 1. тж. перен. drücken vt; lasten vi (auf D) (лежать бременем на чём-л.) 2. (раздавить) zerdrücken vt, zerquetschen vt 3. ...
давить душить
давить, душить würgen
давить жать нажимать
давить, жать, нажимать drücken
давить мять разминать прищемить
давить, мять, разминать, прищемить quetschen
давиться
würgen vi (чем-либо - an D); ersticken vi (s) (an D) (задыхаться от чего-либо); das Essen hinunterwürgen (глотать с ...
давиться
давиться würgen vi (чем-л. an D); ersticken vi (s) (an D) (задыхаться от чего-л.); das Essen hinunterwürgen (глотать с трудом) ...
давка
ж Gedränge n
давка
давка ж Gedränge n 1
давка
давка einklemmen
давление
с Druck m (умл.) кровяное давление — Blutdruck m высокое давление тех. — Hochdruck m давление воздуха — Luftdruck m он ...
давление
давление с Druck m 1a* кровяное давление Blutdruck m высокое давление тех. Hochdruck m давление воздуха Luftdruck m он ...
давление нажим
давление, нажим Druck
давление ударение
давление, ударение Accent
давний
längst gewesen, (längst) vergangen с давних пор — seit langer Zeit, von jeher, von alters her в давние времена — in alten Zeiten
давний
давний längst gewesen, (längst) vergangen с давних пор seit langer Zeit, von je|her, von alters her в давние времена in alten Zeiten
давнишний
разг. alt; uralt; vor langer Zeit geschehen
давнишний
давнишний разг. alt; uralt; vor langer Zeit geschehen
давно
1) (много времени тому назад) längst, vor langer Zeit это было давно — es ist lange her, es ist längere Zeit her нам уже давно ...
давно
давно 1. (много времени тому назад) längst, vor langer Zeit это было давно es ist lange her, es ist längere Zeit her нам уже ...
давность
ж 1) Dauer f (длительность); Entlegenheit f (отдаленность) 2) юр. Verjährung f срок давности — Verjährungsfrist f утратить ...
давность
давность ж 1. Dauer f (длительность); Entlegenheit f (отдалённость) 2. юр. Verjährung f срок давности Verjährungsfrist f c ...
давным-давно
längst, vor sehr langer Zeit это было давным-давно — das ist schon sehr lange her; das geschah vor sehr langer Zeit
давным-давно
давным-давно längst, vor sehr langer Zeit это было давным-давно das ist schon sehr lange her; das geschah vor sehr langer Zeit
Дагестан
Dagestan n -s
даже
sogar; selbst даже не — nicht einmal ты заплатил даже слишком много — du hast sogar zuviel bezahlt даже своей матери он ...
даже
даже sogar; selbst даже не nicht einmal ты заплатил даже слишком много du hast sogar zuviel bezahlt даже своей матери он ...
дайджест
дайджест м Digest ( '' d a I d Z E s t ] m, n 1, pl -s
дайджест тип журнала
дайджест (тип журнала) Digest
Дакар
(столица Сенегала) Dakar n -s
Дакка
(столица Бангладеш) Dakka n -s
дактиль
дактиль Daktylus
далее
1) (дальше) weiter, ferner не далее километра — nicht weiter als ein Kilometer 2) (затем) ferner, dann, nachher •• не далее как ...
далее
далее 1. (дальше) weiter, ferner не далее километра nicht weiter als ein Kilometer 2. (затем) ferner, dann, nachher а не далее как ...
далекий
1) fern, weit; entfernt, entlegen (отдаленный); längst vergangen (о времени) далекое путешествие — weite Reise далекое прошлое ...
далёкий
далёкий 1. fern, weit; entfernt, entlegen (отдалённый); längst vergangen (о времени) далёкое путешествие weite Reise далёкое ...
далекий дальний обширный
далекий, дальний, обширный weit
далекий дальний отдаленный
далекий, дальний, отдаленный fern
далеко
weit, fern; entlegen (в отдалении) очень далеко — sehr weit далеко позади — weit hinten •• далеко не — bei weitem nicht он ...
далеко
далеко weit, fern; entlegen (в отдалении) очень далеко sehr weit далеко позади weit hinten а далеко не bei weitem nicht он ...
далеко вдали
далеко, вдали fern (II)
даль
ж Ferne f, Weite f я не пущу тебя одного в такую даль разг. — ich lasse dich nicht so weit allein
даль
даль ж Ferne f, Weite f я не пущу тебя одного в такую даль разг. ich lasse dich nicht so weit allein
даль
даль Ferne
даль дали просторы расстояние
даль, дали, просторы, расстояние Weite
дальневосточный
дальневосточный fernöstlich
дальнее сообщение
дальнее сообщение Fernverkehr
дальнейший
ferner, weiter в дальнейшем — ferner; in Zukunft, künftighin (в будущем); im folgenden (в тексте)
дальнейший
дальнейший ferner, weiter в дальнейшем ferner; in Zukunft, künftighin (в будущем); im folgenden (в тексте)
дальнейший
дальнейший ferner
дальнейший
дальнейший förder
дальнейший
дальнейший weiter
дальний
1) (отдаленный) weit, fern, entfernt, entlegen 2) (далекий) дальний путь — weiter Weg капитан дальнего плавания — Kapitän m ...
дальний
дальний 1. (отдалённый) weit, fern, entfernt, entlegen 2. (далёкий): дальний путь weiter Weg капитан дальнего плавания ...
Дальний Восток
der Ferne Osten -n -s
дальний отдаленный
дальний, отдаленный entlegen
дальнобойный
воен. weittragend, weitreichend дальнобойное орудие — weittragendes Geschütz
дальнобойный
дальнобойный воен. weittragend, weitreichend дальнобойное орудие weittragendes Geschütz
дальновидность
ж Umsicht f, Weitblick m; Scharfsichtigkeit f; Voraussicht f (предусмотрительность)
дальновидность
дальновидность ж Umsicht f, Weitblick m 1; Scharfsichtigkeit f; Voraus|sicht f (предусмотрительность)
дальновидный
umsichtig, weitblickend; scharfsichtig; voraussichtig (предусмотрительный)
дальновидный
дальновидный umsichtig, weitblickend; scharfsichtig; voraus|sichtig (предусмотрительный)
дальнозоркий
дальнозоркий weitsichtig
дальномер
м Entfernungsmesser m, E-Messer m
дальномер
дальномер м Entfernungsmesser m 1d, E-Messer m
дальность
ж Weite f; Entfernung f; Tragweite f (действия); Schußweite f (стрельбы) дальность полета ав. — Flugweite f
дальность
дальность ж Weite f; Entfernung f c; Tragweite f (действия); Schußweite f (стрельбы'') дальность полёта ав. Flugweite f
дальтонизм
м мед. Farbenblindheit f
дальтонизм
дальтонизм м мед. Farbenblindheit f
дальтоник
м мед. Farbenblinde sub m он - дальтоник — er ist farbenblind
дальтоник
дальтоник м мед. Farbenblinde sub m он дальтоник er ist farbenblind
дальше
1) weiter 2) (потом) dann, ferner, nachher, hernach, daraufhin •• дальше! (продолжайте) — fahren Sie fort!, weiter!
дальше
дальше 1. weiter 2. (потом) dann, ferner, nachher, hernach, daraufhin а дальше! (продолжайте) fahren Sie fort!, weiter!
дама
ж Dame f
дама
дама ж Dame f c
Дамаск
(столица Сирии) Damaskus n
дамба
ж Damm m (умл.)
дамба
дамба ж Damm m 1a*
дамба плотина насыпь
дамба, плотина, насыпь Damm
дамка
ж (в шашках) Dame f провести в дамки — eine Dame machen проходить в дамки — in die Dame ziehen (непр.) vi (s)
дамка
дамка ж (в шашках) Dame f c провести в дамки eine Dame machen проходить в дамки in die Dame ziehen* vi (s)
дамоклов
дамоклов меч — Damoklesschwert n
дамоклов
дамоклов меч Damoklesschwert n 1
дамская сумочка
дамская сумочка Handtasche
дамский
Damen- (опр. сл.) дамский портной — Damenschneider m
дамский
дамский Damen... дамский портной Damenschneider m 1d
дамское седло
дамское седло Damensattel
дан
м спорт. Dan m неизм.
дан
дан м спорт. Dan m неизм.
Дания
Dänemark n -s
дания
Дания Dänemark
данные
мн. ч. 1) Angaben f pl; Daten n pl (вчт.) цифровые данные — Zahlenangaben f pl ввод данных вчт. — Dateneingabe f обработка ...
данные
данные мн. 1. An|gaben f pl; Daten n pl (вчт.) цифровые данные Zahlenan|gaben f pl ввод данных вчт. Dateneingabe f обработка ...
данные
данные Daten
данный
(этот) gegeben, betreffend; jeweilig; entsprechend (соответствующий) в данном случае — im gegebenen Fall, gegebenenfalls данный ...
данный
данный (этот) gegeben, betreffend; jeweilig; entsprechend (соответствующий) в данном случае im gegebenen Fall, gegebenenfalls данный ...
дантист
м уст. Zahnarzt m (умл.); Dentist m (со свидетельством о среднем специальном образовании)
дантист
дантист м уст. Zahnarzt m 1a*; Dentist m 2c (со свидетельством о среднем специальном образовании)
Данциг
ист. (город) Danzig n -s; см. Гданьск
дань
ж Tribut m; Schuldigkeit f (только перен.) отдать дань перен. — den Tribut zollen
дань
дань ж Tribut m 1a; Schuldigkeit f (тк. перен.) отдать дань перен. den Tribut zollen
дар
м 1) (подарок) Gabe f, Geschenk n 2) (способность) Gabe f, Begabung f; Anlagen f pl (задатки) дар слова — Rednergabe f, Rednertalent n
дар
дар м 1. (подарок) Gabe f c, Geschenk n 1a 2. (способность) Gabe f c, Begabung f c; Anlagen f pl (задатки) дар слова Rednergabe f, ...
дар дарование талант
дар, дарование, талант Gabe
Дар-эс-Салам
(столица Танзании) Daressalam n -s
дарвинизм
м Darwinismus m тк. sg, неизм.
дарвинизм
дарвинизм м Darwinismus m тк. sg, неизм.
даргинец
м Dargine m
даргинец
даргинец м Dargine m 2c
даргинский
даргинский darginisch
Дарданеллы
(пролив) die Dardanellen
дарить
schenken vt дарить кому-либо что-либо — j-m (D) etw. (A) schenken
дарить
дарить schenken vt дарить кому-л. что-л. jem. (D) etw. (A) schenken
дарить
дарить beschenken
дармоед
м разг. Schmarotzer m, Tagedieb m
дармоед
дармоед м разг. Schmarotzer m 1d, Tagedieb m 1a
дарование
с Gabe f, Begabung f; Talent n (талант)
дарование
дарование с Gabe f c, Begabung f c; Talent n 1a (талант)
даровать
уст., высок. schenken vt, gewähren vt
даровать
даровать уст. и высок. schenken vt, gewähren vt
даровитый
begabt; talentiert (талантливый)
даровитый
даровитый begabt; talentiert (талантливый)
даром
разг. 1) (бесплатно) umsonst, unentgeltlich, gratis 2) (напрасно) umsonst, vergebens; zwecklos (бесцельно) •• даром что разг. — ...
даром
даром разг. 1. (бесплатно) umsonst, unentgeltlich, gratis 2. (напрасно) umsonst, vergebens; zwecklos (бесцельно) а даром что разг. ...
даром бесплатно
даром, бесплатно gratis
дароносица
ж церк. Monstranz f
дароносица
дароносица ж церк. Monstranz f c
дарохранительница
ж церк. Pyxis f, pl -xiden
дарохранительница
дарохранительница ж церк. Pyxis f, pl -xiden
дат. п.
дательный падеж
дата
ж Datum n, pl -ten
дата
дата ж Datum n 1, pl -ten
дата число месяца
дата, число месяца Datum
дательный
дательный падеж грам. — Dativ m, Wemfall m (умл.)
дательный
дательный падеж грам. Dativ m 1a, Wemfall m 1a*
дательный падеж
дательный падеж Dativ
датировать
datieren vt; mit dem Datum versehen (непр.) vt (ставить дату)
датировать
датировать datieren vt; mit dem Datum versehen* vt (ставить дату)
датировать ставить дату
датировать, ставить дату datieren
датск.
датский (язык) - dänisch
датский
dänisch датский язык — die dänische Sprache, das Dänische
датский
датский dänisch датский язык die dänische Sprache, das Dänische
датский
датский dänisch
датчанин
датчанин м Däne m 2c
датчанин
датчанин Däne
датчанка
ж Dänin f
датчанка
датчанка ж Dänin f c
датчик
м Geber m, Sensor m, pl -soren
датчик
датчик м Geber m 1d, Sensor m 1c, pl -soren
дать
1) geben (непр.) vt дать есть ( пить ) — zu essen ( zu trinken ) geben (непр.) дать взаймы — leihen (непр.) vt, ausleihen (непр.) ...
дать
дать 1. geben* vt дать есть ( пить] zu essen ( zu trinken] geben* дать взаймы leihen* vt, ausleihen* vt дать напрокат verleihen* vt дать ...
дать зарок
см. заречься
дать отбой
1) воен. zum Rückzug blasen (непр.) vi; die Entwarnung geben (непр.) (воздушной тревоги) 2) (по телефону) einhängen vi
дать права гражданства
дать права гражданства einbürgern
дать разрешение разрешить предоставить
дать разрешение, разрешить, предоставить bewilligen
дать слово
1) (предоставить слово) das Wort erteilen ( gewähren ) 2) (обещать) das Wort geben (непр.)
дать упасть отпустить
дать упасть, отпустить fallenlassen
даться
1) (дать поймать себя) sich lassen (непр.) (+ Inf. без zu) канарейка не дается в руки — der Kanarienvogel läßt sich nicht fangen 2) ...
даться
даться 1. (дать поймать себя) sich lassen* (+ Inf.) канарейка не даётся в руки der Kanarienvogel läßt sich nicht fangen 2. ...
Даугава
(река) die Daugava ; см. тж. Западная Двина
Дахау
Dachau n -s
дача
I ж Landhaus n (умл.), Datscha f, pl -s и Datschen; Wochenendhaus n (умл.) (на садовом участке) на даче — auf dem Lande на дачу — aufs ...
дача
дача II ж юр.: дача показаний Abgabe f von Aussagen дача взятки Bestechung f c дача I ж Landhaus n 1b*, Datscha f, pl -s и Datschen; ...
дачник
м Sommerfrischler m; Feriengast m (умл.) (снимающий комнату)
дачник
дачник м Sommerfrischler m 1d; Feriengast m a* (снимающий комнату)
дачный
Land- (опр. сл.), Landhaus- (опр. сл.) дачный поселок — Feriensiedlung f дачный сезон — Ferienzeit f
дачный
дачный Land..., Landhaus... дачный посёлок Feri|ensiedlung f c дачный сезон Feri|enzeit f
два
zwei по два — paarweise, je zwei каждые два дня — alle zwei Tage •• в два счета разг. — im Nu, im Handumdrehen на два слова — ...
два
два zwei по два paarweise, je zwei каждые два дня alle zwei Tage а в два счёта разг. im Nu, im Handumdrehen на два слова auf ein paar ...
два
два zwei
двадцатилетие
с 1) (срок в 20 лет) zwanzig Jahre 2) (годовщина) der zwanzigste Jahrestag; Zwanzigjahrfeier f (юбилей)
двадцатилетие
двадцатилетие с 1. (срок в 20 лет) zwanzig Jahre 2. (годовщина) der zwanzigste Jahrestag; Zwanzigjahrfeier f c (юбилей)
двадцатилетний
двадцатилетний zwanzigjährig
двадцатый
der zwanzigste двадцатая годовщина — der zwanzigste Jahrestag двадцатого (числа) — am zwanzigsten двадцатые годы — die ...
двадцатый
двадцатый der zwanzigste двадцатая годовщина der zwanzigste Jahrestag двадцатого (числа) am zwanzigsten двадцатые годы die ...
двадцатый
двадцатый zwanzigste
двадцать
двадцать zwanzig
двадцать
двадцать zwanzig
двадцать один
двадцать один einundzwanzig
дважды
zweimal дважды два - четыре — zweimal zwei ist vier
дважды
дважды zweimal дважды два четыре zweimal zwei ist vier
дважды два раза
дважды, два раза zweimal
двенадцатый
der zwölfte двенадцатого (числа) — am zwölften двенадцатый час — es geht auf zwölf (Uhr) в двенадцатом часу — nach elf Uhr
двенадцатый
двенадцатый der zwölfte двенадцатого (числа) am zwölften двенадцатый час es geht auf zwölf (Uhr) в двенадцатом часу ...
двенадцатый
двенадцатый zwölfte
двенадцать
двенадцать zwölf
двенадцать
двенадцать zwölf
дверная ручка
дверная ручка Klinke


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.067 c;