Слова на букву вол-инде (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву вол-инде (13786)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
восьмичасовой
восьмичасовой 1. (длящийся восемь часов) achtstündig, Achtstunden... восьмичасовой рабочий день Achtstundentag m 1a 2. ...
восьмой
der achte восьмая страница — Seite acht восьмого числа — am Achten
восьмой
восьмой der achte восьмая страница Seite acht восьмого числа am Achten
восьмой
восьмой achte
восьмушка
ж разг. Achtel n
восьмушка
восьмушка ж разг. Achtel n 1d
вот
hier, da; das ist...; da ist... вот он идет — da kommt er вот и я! — hier bin ich! •• вот еще! — das fehlte noch! вот как? — so?; sieh ...
вот
вот hier, da; das ist ...; da ist ... вот он идёт da kommt er вот и я! hier bin ich! а вот ещё! das fehlte noch! вот как? so?; sieh da! вот ...
вот так так фи возглас отвращения
вот так так, фи, возглас отвращения hu
вот-вот
(с минуты на минуту) jeden Augenblick
вот-вот
вот-вот (с минуты на минуту) jeden Augenblick
воткнуть
(hin)einstecken vt; (hin)einstoßen (непр.) vt
воткнуть
воткнуть (hin)einstecken vt; (hin)einstoßen* vt
воткнуться
eindringen (непр.) vi (s); steckenbleiben (непр.) vi (s) (застрять, напр. о стреле)
воткнуться
воткнуться eindringen* vi (s); steckenbleiben* vi (s) (застрять, напр. о стреле)
вотум
м Votum
вотум
вотум м Votum ( '' v o : - ] n 1, pl -ten и -ta вотум доверия Vertrauensvotum n
воцариться
1) уст. den Thron besteigen (непр.), die Regierung antreten (непр.) 2) (наступить) eintreten (непр.) vi (s) воцарилось глубокое ...
воцариться
воцариться, воцаряться 1. уст. den Thron besteigen*, die Regierung antreten* 2. (наступить) eintreten* vi (s) воцарилось глубокое ...
воцаряться
1) уст. den Thron besteigen (непр.), die Regierung antreten (непр.) 2) (наступить) eintreten (непр.) vi (s) воцарилось глубокое ...
вошь
ж Laus f (умл.)
вошь
вошь ж Laus f a*
вошь
вошь Laus
воюющий
kriegführend
воюющий
воюющий kriegführend
впадать
1) (о реке) münden vi, sich ergießen (непр.) 2) см. впасть
впадать
впадать 1. (о реке) münden vi, sich ergießen* 2. см. впасть
впадать вливаться
впадать, вливаться einströmen
впадать о реке
впадать (о реке) münden
впадение
с (реки) Einmündung f
впадение
впадение с (реки'') Einmündung f c
впадина
ж Höhlung f; Vertiefung f (углубление) глубоководная впадина — Tiefseegraben m (умл.) глазная впадина анат. — Augenhöhle f
впадина
впадина ж Höhlung f c; Vertiefung f c (углубление) глубоководная впадина Tiefseegraben m 1d* глазная впадина анат. ...
впадина
впадина Aushöhlung
впалый
hohl, eingefallen, eingesunken впалые щеки — hohle ( eingefallene ) Wangen впалые глаза — eingesunkene Augen
впалый
впалый hohl, ein|gefallen, ein|gesunken впалые щёки hohle ( ein|gefallene] Wangen впалые глаза ein|gesunkene Augen
впалый ввалившийся осунувшийся
впалый, ввалившийся, осунувшийся eingefallen
впасть
1) (в какое-либо состояние) geraten (непр.) vi (s), verfallen (непр.) vi (s) впасть в отчаяние — in Verzweiflung fallen (непр.) vi ...
впасть
впасть 1. (в какое-л. состояние) geraten* vi (s), verfallen* vi (s) впасть в отчаяние in Verzweiflung fallen* vi (s) ( geraten* vi (s)] ...
впервые
zum erstenmal
впервые
впервые zum erstenmal
вперед
1) vorwärts, voran, voraus, vor идти вперед — vorwärts gehen (непр.) vi (s); перен. vorwärtsschreiten (непр.) vi (s) платить вперед — ...
вперёд
вперёд 1. vorwärts, voran, voraus, vor идти вперёд vorwärts gehen* vi (s); перен. vorwärtsschreiten* vi (s) платить вперёд voraus(be)zahlen vt ...
вперед
вперед vorwärts
вперёд поближе сюда
вперёд, поближе, сюда heran
впереди
1) нареч. vorn(e), voran у тебя еще многое впереди — dir steht noch vieles bevor 2) предлог vor, voran (D) впереди всех — allen ...
впереди
впереди 1. нареч. vorn(e), voran у тебя ещё многое впереди dir steht noch vieles bevor 2. предлог vor, voran (D) впереди всех ...
впереди вперед
впереди, вперед voran
впереди спереди
впереди, спереди vorn
вперемежку
вперемежку abwechselnd
вперемешку
durcheinander
вперемешку
вперемешку durcheinander
впечатление
с Eindruck m (умл.) производить впечатление — (einen) Eindruck machen получить впечатление — einen Eindruck gewinnen ...
впечатление
впечатление с Eindruck m 1a* производить впечатление (einen) Eindruck machen получить впечатление einen Eindruck gewinnen* ...
впечатление
впечатление Eindruck
впечатлительность
ж Empfänglichkeit f; Empfindlichkeit f
впечатлительность
впечатлительность ж Empfänglichkeit f; Empfindlichkeit f
впечатлительный
empfänglich; empfindlich
впечатлительный
впечатлительный empfänglich; empfindlich
впечатляющий эффектный выразительный
впечатляющий, эффектный, выразительный eindrucksvoll
впиваться
см. впиться
впиваться
впиваться см. впиться
вписать
1) einschreiben (непр.) vt; eintragen (непр.) vt (в список); einfügen vt (вставить в текст) 2) мат. вписать треугольник в ...
вписать
вписать, вписывать 1. einschreiben* vt; eintragen* vt (в список); einfügen vt (вставить в текст) 2. мат.: вписать ...
вписывать
1) einschreiben (непр.) vt; eintragen (непр.) vt (в список); einfügen vt (вставить в текст) 2) мат. вписывать треугольник в ...
впитать
1) aufsaugen (непр.) (тж. слаб.) vt, einsaugen (непр.) (тж. слаб.) vt 2) перен. einsaugen (непр.) (тж. слаб.) vt; in sich (A) aufnehmen ...
впитать
впитать 1. aufsaugen* (тж. слаб.) vt, einsaugen* (тж. слаб.) vt 2. перен. einsaugen* (тж. слаб.) vt; in sich (A) aufnehmen* vt
впитаться
sich einsaugen (непр.) (тж. слаб.); eindringen (непр.) vi (s) (проникнуть)
впитаться
впитаться sich einsaugen* (тж. слаб.); eindringen* vi (s) (проникнуть)
впитывание
впитывание Absorption
впитывание придыхание
впитывание, придыхание Aufsaugung
впитывать
см. впитать
впитывать
впитывать(ся) см. впитать(ся)
впитываться
см. впитаться
впиться
1) (о пиявке и т.п.) sich festsaugen (непр.) (тж. слаб.) 2) (о булавке и т.п.) eindringen (непр.) vi (s) 3) (ухватиться) sich ...
впиться
впиться 1. (о пиявке и т. п.) sich festsaugen* (тж. слаб.) 2. (о булавке и т. п.) eindringen* vi (s) 3. (ухватиться) sich anklammern, ...
впихивать
1) hineinpressen vt, hineinzwängen vt впихивать в рот — in den Mund stopfen 2) (втолкнуть) hineinstoßen (непр.) vt
впихивать
впихивать, впихнуть разг. 1. hineinpressen vt, hineinzwängen vt впихивать в рот in den Mund stopfen 2. (втолкнуть) hineinstoßen* vt
впихнуть
разг. 1) hineinpressen vt, hineinzwängen vt впихнуть в рот — in den Mund stopfen 2) (втолкнуть) hineinstoßen (непр.) vt
вплавь
schwimmend переправиться вплавь — hinüberschwimmen (непр.) vi (s)
вплавь
вплавь schwimmend переправиться вплавь hinüberschwimmen* vi (s)
вплести
(hin)einflechten (непр.) vt
вплести
вплести, вплетать (hin)einflechten* vt
вплетать
(hin)einflechten (непр.) vt
вплетаться
sich einflechten (непр.), sich verflechten (непр.)
вплетаться
вплетаться sich einflechten*, sich verflechten*
вплотную
dicht, hart (an A, an D) вплотную заняться работой разг. — sich richtig an die Arbeit machen
вплотную
вплотную dicht, hart (an A или an D) вплотную заняться работой разг. sich richtig an die Arbeit machen
вплоть
вплоть до — bis an (A), bis zu вплоть до утра — bis zum Morgen
вплоть
вплоть до bis an (A), bis zu вплоть до утра bis zum Morgen
вполголоса
halblaut, mit halber Stimme
вполголоса
вполголоса halblaut, mit halber Stimme
вползать
1) (внутрь чего-либо) hineinkriechen (непр.) vi (s); hereinkriechen (непр.) vi (s) 2) (наверх) hinaufkriechen (непр.) vi (s); heraufkriechen ...
вползать
вползать, вползти 1. (внутрь чего-л.) hineinkriechen* vi (s); hereinkriechen* vi (s) 2. (наверх) hinaufkriechen* vi (s); heraufkriechen* vi (s)
вползти
1) (внутрь чего-либо) hineinkriechen (непр.) vi (s); hereinkriechen (непр.) vi (s) 2) (наверх) hinaufkriechen (непр.) vi (s); heraufkriechen ...
вполне
völlig, vollkommen
вполне
вполне völlig, vollkommen
вполне совершенно полностью
вполне, совершенно, полностью völlig
вполовину
um die Hälfte; zur Hälfte вполовину меньше — halb so viel, halb so groß
вполовину
вполовину um die Hälfte; zur Hälfte вполовину меньше halb so viel, halb so groß
впопыхах
(в спешке) in der Eile, in aller Eile, in der Hast; eilig (торопливо)
впопыхах
впопыхах (в спешке) in der Eile, in aller Eile, in der Hast; eilig (торопливо)
впору
разг. 1) (как по мерке) быть впору — sitzen (непр.) vi; gut passen vi платье мне впору — das Kleid paßt mir gut 2) (остается ...
впору
впору разг. 1. (как по мерке): быть впору sitzen* vi; gut passen vi платье мне впору das Kleid paßt mir gut 2. (остаётся ...
впорхнуть
hineinflattern vi (s), перен. тж. hineinhüpfen vi (s); hereinflattern vi (s), перен. тж. hereinhüpfen vi (s)
впорхнуть
впорхнуть hineinflattern vi (s), перен. тж. hineinhüpfen vi (s); hereinflattern vi (s), перен. тж. hereinhüpfen vi (s)
впоследствии
später, späterhin, nachher, in der Folge
впоследствии
впоследствии später, späterhin, nachher, in der Folge
впоследствии
впоследствии hernach
впоследствии
впоследствии hierauf
впоследствии
впоследствии hinterher
впотьмах
разг. im Dunkeln
впотьмах
впотьмах разг. im Dunkeln
вправду
разг. wirklich, in Wirklichkeit, tatsächlich, in der Tat
вправду
вправду разг. wirklich, in Wirklichkeit, tatsächlich, in der Tat
вправе
быть вправе — berechtigt sein; ein Recht auf etw. (A) haben я вправе требовать — ich bin berechtigt zu fordern
вправе
быть вправе berechtigt sein; ein Recht auf etw. (A) haben я вправе требовать ich bin berechtigt zu fordern
вправить
einrenken vt
вправить
вправить, вправлять мед. einrenken vt
вправлять
мед. einrenken vt
вправо
rechts (на вопрос "где?"); nach rechts (на вопрос "куда?")
вправо
вправо rechts (на вопрос ╚где?╩); nach rechts (на вопрос ╚куда?╩)
впредь
künftig, in Zukunft; künftighin (в дальнейшем); von nun an (отныне) впредь до дальнейшего распоряжения — bis auf ...
впредь
впредь künftig, in Zukunft; künftighin (в дальнейшем); von nun an (отныне) впредь до дальнейшего распоряжения bis auf ...
вприпрыжку
вприпрыжку hüpfend
вприсядку
hockend он пустился вприсядку — er tanzte hockend
вприсядку
вприсядку hockend он пустился вприсядку er tanzte hockend
впроголодь
hungernd; arm, ärmlich (бедно) жить впроголодь — hungern vi; am Hungertuch nagen vi (разг.)
впроголодь
впроголодь hungernd; arm, ärmlich (бедно) жить впроголодь hungern vi; am Hungertuch nagen vi (разг.)
впрок
1) (про запас) заготовлять впрок — einen Vorrat machen; sich eindecken (mit) 2) разг. (на пользу) это ему не впрок — das ...
впрок
впрок 1. (про запас): заготовлять впрок einen Vorrat machen; sich eindecken (mit) 2. разг. (на пользу): это ему не впрок das ...
впросак
разг. попасть впросак — hereinfallen (непр.) vi (s), in eine mißliche Lage geraten (непр.) vi (s); sich blamieren (оскандалиться)
впросак
впросак разг.: попасть впросак hereinfallen* vi (s), in eine mißliche Lage geraten* vi (s); sich blamieren (оскандалиться)
впрочем
übrigens, im übrigen
впрочем
впрочем übrigens, im übrigen
впрыскивание
с мед. Einspritzung f, Injektion f
впрыскивание
впрыскивание с мед. Einspritzung f c, Injektion f c
впрыскивать
einspritzen vt, eine Injektion machen ( geben (непр.) )
впрыскивать
впрыскивать, впрыснуть einspritzen vt, eine Injektion machen ( geben*]
впрыснуть
einspritzen vt, eine Injektion machen ( geben (непр.) )
впрягать
см. впрячь
впрягать
впрягать(ся) см. впрячь(ся)
впрягать запрягать
впрягать, запрягать einspannen
впрягаться
см. впрячься
впрячь
einspannen vt, vorspannen vt впрячь лошадь в телегу — das Pferd vor den Wagen spannen
впрячь
впрячь einspannen vt, vorspannen vt впрячь лошадь в телегу das Pferd vor den Wagen spannen
впрячься
sich einspannen
впрячься
впрячься sich einspannen
впуск
м Einlaß m (умл.) (-ss-)
впуск
впуск м Einlaß m 1a* (-ss-)
впускать
einlassen (непр.) vt; hineinlassen (непр.) vt; hereinlassen (непр.) vt
впускать
впускать, впустить einlassen* vt; hineinlassen* vt; hereinlassen* vt
впускать
впускать hereinlassen
впускать
впускать einlassen
впустить
einlassen (непр.) vt; hineinlassen (непр.) vt; hereinlassen (непр.) vt
впустую
разг. unnütz, vergebens говорить впустую — in den Wind reden vi
впустую
впустую разг. unnütz, vergebens говорить впустую in den Wind reden vi
впутать
разг. einflechten (непр.) vt; перен. verwickeln vt
впутать
впутать разг. einflechten* vt; перен. verwickeln vt
впутаться
см. ввязаться
впутаться
впутаться см. ввязаться
впутывать
см. впутать
впутывать
впутывать см. впутать
впутываться
см. ввязаться
впутываться
впутываться см. ввязаться
впятеро
(в пять раз) fünffach впятеро больше — fünfmal soviel
впятеро
впятеро (в пять раз) fünffach впятеро больше fünfmal soviel
впятером
впятером zu fünf
враг
м Feind m; Gegner m (противник) образ врага — Feindbild
враг
враг м Feind m 1a; Gegner m 1d (противник) образ врага Feindbild n 1b
враг неприятель противник
враг, неприятель, противник Feind
вражда
ж Feindschaft f; Haß m (-ss-) (ненависть) питать вражду к кому-либо — j-m (D) feindselig gesinnt sein
вражда
вражда ж Feindschaft f; Haß m 1 (-ss-) (ненависть) питать вражду к кому-л. jem. (D) feindselig gesinnt sein
вражда враждебность неприязнь
вражда, враждебность, неприязнь Feindschaft {f}
враждебность
ж Feindseligkeit f; Mißgunst f (недоброжелательность)
враждебность
враждебность ж Feindseligkeit f; Mißgunst f (недоброжелательность)
враждебность неприязнь
враждебность, неприязнь Feindseligkeit
враждебный
feindlich; feindselig (неприязненный) враждебные действия — Feindseligkeiten pl относиться враждебно к кому-либо — ...
враждебный
враждебный feindlich; feindselig (неприязненный) враждебные действия Feindseligkeiten pl относиться враждебно к ...
враждебный неприязненный
враждебный, неприязненный feindselig
враждовать
feindlich ( feindselig ) gesinnt sein враждовать между собой — sich ( einander ) befeinden
враждовать
враждовать feindlich ( feindselig] gesinnt sein враждовать между собой sich ( einander] befeinden
вражеский
feindlich, Feindes- (опр. сл.) вражеский лагерь — das feindliche Lager
вражеский
вражеский feindlich, Feindes... вражеский лагерь das feindliche Lager
вражеский неприятельский враждебный
вражеский, неприятельский, враждебный feindlich
вразбивку
in willkürlicher Reihenfolge
вразбивку
вразбивку in willkürlicher Reihenfolge
вразброд
ungeordnet, getrennt; uneinheitlich
вразброд
вразброд un|geordnet, getrennt; uneinheitlich
вразвалку
он ходит вразвалку — er hat einen schaukelnden Gang
вразвалку
он ходит вразвалку er hat einen schaukelnden Gang
вразрез
(против) zuwider, gegen он действовал вразрез с общим мнением — er handelte der allgemeinen Meinung zuwider
вразрез
вразрез (против) zuwider, gegen он действовал вразрез с общим мнением er handelte der allgemeinen Meinung zuwider
вразрядку
gesperrt, in Sperrschrift
вразрядку
вразрядку gesperrt, in Sperrschrift
вразумительный
verständlich (понятный); deutlich, klar (ясный); einleuchtend, überzeugend (убедительный)
вразумительный
вразумительный verständlich (понятный); deutlich, klar (ясный); einleuchtend, überzeugend (убедительный)
вразумить
belehren vt (наставлять); überzeugen vt, überreden vt (убедить); einreden vi (кого-либо - D, auf A) (уговаривать) его не ...
вразумить
вразумить, вразумлять belehren vt (наставлять); überzeugen vt, überreden vt (убедить); einreden vi (кого-л. D или auf A) ...
вразумлять
belehren vt (наставлять); überzeugen vt, überreden vt (убедить); einreden vi (кого-либо - D, auf A) (уговаривать) его не ...
враки
мн. ч. Lügen f pl все это враки — das ist alles erstunken und erlogen
враки
враки мн., враньё с разг. Lügen f pl всё это враньё das ist alles erstunken und erlogen
вранье
с разг. Lügen f pl все это вранье — das ist alles erstunken und erlogen
врасплох
überraschend застать кого-либо врасплох — j-m (A) überraschen, j-m (A) überrumpeln
врасплох
врасплох überraschend застать кого-л. врасплох jem. (A) überraschen, jem. (A) überrumpeln
врассыпную
zerstreut броситься врассыпную — auseinanderstieben (непр.) vi (s); auseinanderlaufen (непр.) vi (s) (разбежаться)
врассыпную
врассыпную zerstreut броситься врассыпную auseinanderstieben* vi (s); auseinanderlaufen* vi (s) (разбежаться)
врастание
с Hineinwachsen n
врастание
врастание с Hineinwachsen n 1
врастать
(hin)einwachsen (непр.) vi (s); Wurzel fassen ( schlagen (непр.) ) (укорениться)
врастать
врастать, врасти (hin)einwachsen* vi (s); Wurzel fassen ( schlagen*] (укорениться)
врасти
(hin)einwachsen (непр.) vi (s); Wurzel fassen ( schlagen (непр.) ) (укорениться)
вратарь
м Torwart m
вратарь
вратарь м Torwart m 1a
врать
разг. lügen (непр.) vi; flunkern vi (разг.; привирать) •• часы врут — die Uhr geht falsch
врать
врать разг. lügen* vi; flunkern vi (разг.; привирать) а часы врут die Uhr geht falsch
врач
м Arzt m (умл.); Ärztin f (женщина) детский врач — Kinderarzt m семейный врач — Hausarzt m
врач
врач м Arzt m 1a*; Ärztin f c (женщина) детский врач Kinderarzt m семейный врач Hausarzt m
врач
врач Arzt
врач доктор
врач, доктор Doktor
врачебный
ärztlich врачебная помощь — ärztliche Hilfe врачебная комиссия — Ärztekommission f
врачебный
врачебный ärztlich врачебная помощь ärztliche Hilfe врачебная комиссия Ärztekommission f c
вращательный
drehend, rotierend вращательное движение — Drehbewegung f, rotierende Bewegung
вращательный
вращательный drehend, rotierend вращательное движение Drehbewegung f c, rotierende Bewegung
вращать
drehen vt вращать глазами — mit den Augen rollen
вращать
вращать drehen vt вращать глазами mit den Augen rollen
вращаться
1) sich drehen; тех. rotieren vi Земля вращается вокруг своей оси — die Erde dreht sich um ihre Achse 2) (в среде, в обществе) ...
вращаться
вращаться 1. sich drehen; тех. rotieren vi Земля вращается вокруг своей оси die Erde dreht sich um ihre Achse 2. (в среде, в ...
вращаться
вращаться rotieren
вращение
с физ. Drehen n; Drehung f; тех. Rotation f вращение Земли вокруг Солнца — das Kreisen der Erde um die Sonne
вращение
вращение с физ. Drehen n 1; Drehung f c; тех. Rotation f вращение Земли вокруг Солнца das Kreisen der Erde um die Sonne
вращение
вращение Rotation
вращение оборот поворот
вращение, оборот, поворот Drehung
вред
м Schaden m (умл.); Nachteil m (ущерб) во вред — zum Schaden, zum Nachteil быть кому-либо во вред — j-m (D) zum Nachteil gereichen ...
вред
вред м Schaden m 1d*; Nachteil m 1a (ущерб) во вред zum Schaden, zum Nachteil быть кому-л. во вред jem. (D) zum Nachteil gereichen vi ...
вредитель
м в разн. знач. Schädling m вредитель растений — Pflanzenschädling m борьба с вредителями — Schädlingsbekämpfung f
вредитель
вредитель м (в разн. знач.) Schädling m 1a вредитель растений Pflanzenschädling m борьба с вредителями ...
вредительство
с Schädlingstätigkeit f; Sabotage f
вредительство
вредительство с Schädlingstätigkeit f; Sabotage ( - Z q ] f
вредить
schaden vi, schädigen vt, Schaden bringen (непр.) ( zufügen ) курение вредит здоровью — Rauchen schadet der Gesundheit
вредить
вредить schaden vi, schädigen vt, Schaden bringen* ( zufügen] курение вредит здоровью Rauchen schadet der Gesundheit
вредить наносить ущерб
вредить, наносить ущерб schädigen
вредность
ж Schädlichkeit f
вредность
вредность ж Schädlichkeit f
вредный
1) schädlich, schadenbringend это вредно для здоровья — das schadet der Gesundheit вредный для здоровья — gesundheitsschädlich 2) ...
вредный
вредный 1. schädlich, schadenbringend это вредно для здоровья das schadet der Gesundheit вредный для здоровья gesundheits|schädlich ...
вредный
вредный schädlich
врезать
1) einschneiden (непр.) vt, einfügen vt; einsetzen vt (дверной замок и т.п.) 2) разг. (кому-либо) eins herunterhauen (D) (сильно ...
врезать
врезать, врезать 1. einschneiden* vt, einfügen vt; einsetzen vt (дверной замок и т. п.) 2. разг. (кому-л.) eins herunterhauen (D) ...
врезаться
1) (во что-либо) eindringen (непр.) vi (s), einschneiden (непр.) vi (s); aufeinanderstoßen (непр.) vi (s) (столкнуться - о поездах и ...
врезаться
врезаться, врезаться 1. (во что-л.) eindringen* vi (s), einschneiden* vi (s); aufeinanderstoßen* vi (s) (столкнуться о поездах и т. ...
временами
zeitweise, manchmal; von Zeit zu Zeit, hin und wieder
временами
временами zeitweise, manchmal; von Zeit zu Zeit, hin und wieder
временно
zeitweilig временно исполняющий обязанности директора — amtierender Direktor
временно
временно zeitweilig временно исполняющий обязанности директора amtierender Direktor
временный
zeitweilig; provisorisch (о правительстве, мероприятиях и т.п.); amtierend (о должностных лицах); vorübergehend ...
временный
временный zeitweilig; provisorisch ( - v i - ] (о правительстве, мероприятиях и т. п.); amtierend (о должностных лицах); ...
временный преходящий
временный, преходящий zeitweilig
время
с 1) Zeit f; Zeitpunkt m, Augenblick m (момент) в любое время — jederzeit в это время — in dieser Zeit, in diesem Augenblick до сего ...
время
время с 1. Zeit f c; Zeitpunkt m 1a, Augenblick m 1a (момент) в любое время jederzeit в это время in dieser Zeit, in diesem Augenblick до ...
время
время Zeit

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.062 c;