Слова на букву вол-инде (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву вол-инде (13786)

<< < 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 > >>
задача
ж Aufgabe f (раз)решить задачу — eine Aufgabe lösen арифметическая задача — Rechenaufgabe f шахматная задача — ...
задача
задача ж Aufgabe f c (раз)решить задачу eine Aufgabe lösen арифметическая задача Rechenaufgabe f шахматная задача ...
задача задание уроки
задача, задание, уроки Aufgabe {f}
задачник
м Aufgabensammlung f задачник по арифметике — Rechenbuch n (умл.)
задачник
задачник м Aufgabensammlung f c задачник по арифметике Rechenbuch n 1b*
задвигать
см. задвинуть
задвигать
задвигать см. задвинуть
задвигаться
I задв`игаться sich rühren (зашевелиться); in Bewegung kommen (непр.) vi (s) (прийти в движение) II задвиг`аться см. ...
задвигаться
задвигаться см. задвинуться ящик не задвигается die Schublade geht nicht zu задвигаться sich rühren ...
задвижка
ж Riegel m; Schieber m (тех. - заслонка) закрыть на задвижку — verriegeln vt
задвижка
задвижка ж Riegel m 1d; Schieber m 1d (тех.; заслонка) закрыть на задвижку verriegeln vt
задвижка засов
задвижка, засов Riegel
задвинуть
hinter etw. (A) schieben (непр.) vt; hineinschieben (непр.) vt (вдвинуть) задвинуть ящик (шкафа и т.п.) — die Schublade zuschieben ...
задвинуть
задвинуть hinter etw. (A) schieben* vt; hineinschieben* vt (вдвинуть) задвинуть ящик (шкафа и т. п.) die Schublade zuschieben* ...
задвинуться
sich hineinschieben (непр.); zugehen (непр.) vi (s) (закрыться); sich hineinschieben lassen (непр.) (вдвигаться)
задвинуться
задвинуться sich hineinschieben*; zugehen* vi (s) (закрыться); sich hineinschieben lassen* (вдвигаться)
задворки
мн. ч. Hinterhof m (умл.)
задворки
задворки мн. Hinterhof m 1a*
задевать
I см. задеть II см. деть
задевать
задевать II см. деть задевать I см. задеть
задеваться
см. деться
задеваться
задеваться см. деться
задействовать
einsetzen vt; in Betrieb nehmen (непр.) vt (ввести в эксплуатацию)
задействовать
задействовать einsetzen vt; in Betrieb nehmen* vt (ввести в эксплуатацию)
заделать
zuschlagen (непр.) vt (забить); zunageln vt (забить гвоздями); zustopfen vt (заткнуть); zumauern vt (замуровать); verkitten vt ...
заделать
заделать, заделывать zuschlagen* vt (забить); zunageln vt (забить гвоздями); zustopfen vt (заткнуть); zumauern vt ...
заделать решеткой
заделать решеткой vergittern
заделывать
zuschlagen (непр.) vt (забить); zunageln vt (забить гвоздями); zustopfen vt (заткнуть); zumauern vt (замуровать); verkitten vt ...
заделывать замазывать
заделывать, замазывать abdichten
задергать
разг. (измучить) abquälen vt его совсем задергали — er ist völlig abgehetzt
задёргать
задёргать разг. (измучить) abquälen vt его совсем задёргали er ist völlig abge|hetzt
задергивать
см. задернуть
задёргивать
задёргивать см. задёрнуть
задержание
с (арест) Festnahme f, Verhaftung f
задержание
задержание с (арест) Festnahme f c, Verhaftung f c
задержание
задержание arretieren
задержание арест
задержание, арест Festnahme
задержать
1) (не пустить) aufhalten (непр.) vt; anhalten (непр.) vt (остановить) меня задержали — ich wurde aufgehalten задержать ...
задержать
задержать 1. (не пустить) aufhalten* vt; anhalten* vt (остановить) меня задержали ich wurde aufge|halten задержать дыхание ...
задержаться
1) sich (zu lange) aufhalten (непр.), aufgehalten werden 2) (приостановиться) stocken vi, stehenbleiben (непр.) vi (s)
задержаться
задержаться 1. sich (zu lange) aufhalten*, aufge|halten werden 2. (приостановиться) stocken vi, stehenbleiben* vi (s)
задерживаемый
задерживаемый hinderte
задерживать
см. задержать не задерживай меня! — halt mich nicht auf!
задерживать
задерживать см. задержать не задерживай меня! halt mich nicht auf!
задерживать арестовывать
задерживать, арестовывать festnehmen
задерживать останавливать
задерживать, останавливать aufhalten
задерживать останавливать
задерживать, останавливать einhalten
задерживать препятствовать
задерживать, препятствовать hemmen
задерживаться
см. задержаться
задерживаться
задерживаться см. задержаться
задерживающий
задерживающий festnehmend
задерживающий
задерживающий arretierend
задержка
ж 1) (остановка) Aufenthalt m 2) (препятствие, помеха) Störung f, Hindernis n (-ss-) 3) (промедление) Verzögerung f, Aufschub m ...
задержка
задержка ж 1. (остановка) Aufent|halt m 1a 2. (препятствие, помеха) Störung f c, Hindernis n 1a (-ss-) 3. (промедление) Verzögerung ...
задернуть
задернуть занавеску — den Vorhang vorziehen (непр.)
задёрнуть
задёрнуть занавеску den Vorhang vorziehen*
задеть
1) (коснуться) streifen vt, leicht berühren vt; (an)stoßen (непр.) vi (за что-либо - an D) 2) перен. (затронуть) treffen (непр.) vt; ...
задеть
задеть 1. (коснуться) streifen vt, leicht berühren vt; (an)stoßen* vi (за что-л. an D) 2. перен. (затронуть) treffen* vt; kränken vt, ...
задира
м, ж разг. Händelsucher m; Streithahn m (умл.) (забияка)
задира
задира м, ж разг. Händelsucher m 1d; Streithahn m 1a* (забияка)
задирать
1) см. задрать 1), задрать 2) 2) разг. (приставать к кому-либо) provozieren vt; Streit suchen (mit) (вызывать кого-либо ...
задирать
задирать 1. см. задрать 1, 2 2. разг. (приставать к кому-л.) provozieren ( - v o - ] vt; Streit suchen (mit) (вызывать кого-л. ...
задиристый
задиристый streitsüchtig
задненебный
Hintergaumen- (опр. сл.) задненебный звук лингв. — Hintergaumenlaut m
задненёбный
задненёбный Hintergaumen... задненёбный звук лингв. Hintergaumenlaut m 1a
заднепроходный канал
заднепроходный канал After
заднеязычный
Hinterzungen- (опр. сл.) заднеязычный звук лингв. — Hinterzungenlaut m
заднеязычный
заднеязычный Hinterzungen... заднеязычный звук лингв. Hinterzungenlaut m 1a
задний
hinter, Hinter- (опр. сл.) задние ноги — Hinterbeine n pl задний план — Hintergrund m (умл.) задний ход тех. — Rücklauf m; ...
задний
задний hinter, Hinter... задние ноги Hinterbeine n pl задний план Hintergrund m 1a* задний ход тех. Rücklauf m 1; Rückwärtsgang m 1 (у ...
задний план фон
задний план, фон Hintergrund
задний последний
задний, последний hintere
задник
м 1) (часть обуви) Hackenleder n 2) театр. Prospekt m
задник
задник м 1. (часть обуви) Hackenleder n 1a 2. театр. Prospekt m 1a
задница
ж разг. Hintern m
задница
задница ж разг. Hintern m 1d
задница
задница Hintern
задняя мысль
задняя мысль Hintergedanke
задняя сторона оборотная сторона изнанка
задняя сторона, оборотная сторона, изнанка Rückseite
задобрить
разг. (кого-либо) für sich stimmen vt; bestechen (непр.) vt (подкупить)
задобрить
задобрить разг. (кого-л.) für sich stimmen vt; bestechen* vt (подкупить)
задолго
lange vor задолго до начала чего-либо — lange vor Beginn (G)
задолго
задолго lange vor задолго до начала чего-л. lange vor Beginn (G)
задолжать
verschuldet sein задолжать кому-либо — j-m (D) schuldig sein
задолжать
задолжать verschuldet sein задолжать кому-л. jem. (D) schuldig sein
задолженность
ж Schuld f (чаще pl); Rückstand m (умл.) (недовыполнение, недоимка) (чаще pl) дебиторская задолженность бухг. — ...
задолженность
задолженность ж Schuld f c (чаще pl); Rückstand m 1a* (недовыполнение, недоимка) (чаще pl) дебиторская ...
задом
rückwärts двигаться ( идти ) задом — rückwärts gehen (непр.) vi (s) стоять задом к кому-либо — j-m (D) den Rücken ...
задом
задом rückwärts двигаться ( идти] задом rückwärts gehen* vi (s) стоять задом к кому-л. jem. (D) den Rücken zukehren а задом ...
задор
м Übermut m работать с задором — arbeiten mit Eifer
задор
задор м Übermut m 1 работать с задором arbeiten mit Eifer
задоринка
без сучка без задоринки погов. — wie am Schnürchen
задоринка
без сучка без задоринки погов. @ wie am Schnürchen
задорный
übermütig; keck; keß; eifrig (в работе); herausfordernd (задиристый)
задорный
задорный übermütig; keck; keß; eifrig (в работе); herausfordernd (задиристый)
задорный насмешливый дерзкий
задорный, насмешливый, дерзкий schnippisch
задохнуться
ersticken vi (s)
задохнуться
задохнуться ersticken vi (s)
задрать
1) (hoch)heben (непр.) vt, in die Höhe heben (непр.) vt задрать голову — den Kopf zurückwerfen (непр.) 2) разг. (подобрать кверху) ...
задрать
задрать 1. (hoch)heben* vt, in die Höhe heben* vt задрать голову den Kopf zurückwerfen* 2. разг. (подобрать кверху) hochheben* vt; ...
задремать
einschlummern vi (s)
задремать
задремать einschlummern vi (s)
задрожать
erzittern vi (s); erbeben vi (s) (содрогнуться)
задрожать
задрожать erzittern vi (s); erbeben vi (s) (содрогнуться)
задувать
см. задуть
задувать
задувать см. задуть
задувать свечу
задувать свечу ausblasen
задувка
ж тех. задувка домны — Anblasen n eines Hochofens
задувка
задувка ж тех.: задувка домны Anblasen n 1 eines Hochofens
задумать
1) (иметь намерение сделать) sich (D) vornehmen (непр.) vt (или + Inf. с zu); beabsichtigen vt, vorhaben (непр.) vt он что-то ...
задумать
задумать 1. (иметь намерение сделать) sich (D) vornehmen* vt (или + Inf. с zu); beabsichtigen vt, vorhaben* vt он что-то задумал er ...
задуматься
1) nachdenklich werden, in Gedanken versinken (непр.) vi (s) задуматься над чем-либо — über etw. (A) nachdenken (непр.) 2) (колебаться) ...
задуматься
задуматься 1. nachdenklich werden, in Gedanken versinken* vi (s) задуматься над чем-л. über etw. (A) nachdenken* 2. (колебаться) zögern vi, ...
задумчивость
ж Nachdenklichkeit f
задумчивость
задумчивость ж Nachdenklichkeit f
задумчивый
задумчивый nachdenklich
задумчивый
задумчивый nachdenklich
задумывать
см. задумать
задумывать
задумывать см. задумать
задумываться
см. задуматься не задумываясь — ohne viel nachzudenken; ohne Zögern (не колеблясь)
задумываться
задумываться см. задуматься не задумываясь ohne viel nachzudenken; ohne Zögern (не колеблясь)
задуть
1) (anfangen (непр.) vi zu) blasen (непр.) vi задул ветер — Wind kam auf 2) (погасить) ausblasen (непр.) vt, auslöschen vt 3) задуть ...
задуть
задуть 1. (anfangen* vi zu) blasen* vi задул ветер Wind kam auf 2. (погасить) ausblasen* vt, auslöschen vt 3.: задуть домну einen Hochofen ...
задушевный
innig, herzlich; vertraulich задушевный разговор — vertrauliches Gespräch
задушевный
задушевный innig, herzlich; vertraulich задушевный разговор vertrauliches Gespräch
задушевный
задушевный gemütvoll
задушить
1) erwürgen vt; ersticken vt 2) (подавить) abwürgen vt, ersticken vt
задушить
задушить 1. erwürgen vt; ersticken vt 2. (подавить) abwürgen vt, ersticken vt
задушить
задушить erdrosseln
задушить
задушить erwürgen
задушить задохнуться
задушить, задохнуться ersticken
задымить
(anfangen (непр.) vi zu) rauchen vi ( qualmen vi )
задымить
задымить, задымиться (anfangen* vi zu) rauchen vi ( qualmen vi]
задымиться
(anfangen (непр.) vi zu) rauchen vi ( qualmen vi )
задымленность
ж Verrauchtheit f; тех. Rauchbelastung f
задымлённость
задымлённость ж Verrauchtheit f; тех. Rauchbelastung f c
задымлённый
задымлённый verraucht
задыхаться
ersticken vi (s), keine Luft bekommen (непр.); keuchen vi (тяжело дышать) я задыхаюсь — ich bekomme keine Luft он задыхался от ...
задыхаться
задыхаться ersticken vi (s), keine Luft bekommen*; keuchen vi (тяжело дышать) я задыхаюсь ich bekomme keine Luft он задыхался от ...
заедать
см. заесть
заедать
заедать см. заесть
заезд
м 1) (приезд) Anreise f с заездом в Москву — mit einem Aufenthalt in Moskau 2) спорт. Rennen n
заезд
заезд м 1. (приезд) Anreise f c с заездом в Москву mit einem Aufenthalt in Moskau 2. спорт. Rennen n 1d
заездить
1) (лошадь) abjagen vt; zuschanden reiten (непр.) vt (верховую) 2) разг. (измучить) schinden vt, abhetzen vt
заездить
заездить 1. (лошадь) abjagen vt; zuschanden reiten* vt (верховую) 2. разг. (измучить) schinden vt, abhetzen vt
заезжать
см. заехать
заезжать
заезжать см. заехать
заезженный
разг. (банальный) abgedroschen заезженные фразы — abgedroschene Redensarten
заезженный
заезженный разг. (банальный) abgedroschen заезженные фразы abgedroschene Redensarten
заем
м Anleihe f государственный заем — Staatsanleihe f
заём
заём м Anleihe f c государственный заём Staatsanleihe f
заем
заем Borg
заем ссуда
заем, ссуда Anleihe
заемщик
м Kreditnehmer m
заёмщик
заёмщик м Kreditnehmer m 1d
заесть
1) (закусить чем-либо) nachessen (непр.) vt 2) (заклинить) klemmen vi, sich verklemmen замок заело — das Schloß geht nicht auf 3) ...
заесть
заесть 1. (закусить чем-л.) nachessen* vt 2. (заклинить) klemmen vi, sich verklemmen замок заело das Schloß geht nicht auf 3. перен. ...
заехать
1) (к кому-либо, куда-либо) einkehren vi (s) (in D); absteigen (непр.) vi (s) (bei) 2) (въехать) hereinfahren (непр.) vi (s) 3) (попасть ...
заехать
заехать 1. (к кому-л., куда-л.) einkehren vi (s) (in D); absteigen* vi (s) (bei) 2. (въехать) hereinfahren* vi (s) 3. (попасть куда-л.) ...
зажарить
(gar) braten (непр.) vt
зажарить
зажарить (gar) braten* vt
зажариться
(gar) gebraten sein
зажариться
зажариться (gar) gebraten sein
зажать
1) zudrücken vt, einklemmen vt; zusammenpressen vt (сжать) зажать нос — sich (D) die Nase zuhalten (непр.) 2) зажать рот кому-либо — j-m ...
зажать
зажать 1. zudrücken vt, einklemmen vt; zusammenpressen vt (сжать) зажать нос sich (D) die Nase zu|halten* 2.: зажать рот кому-л. jem. (A) zum ...
заждаться
kaum erwarten können (непр.); mit Ungeduld erwarten vt
заждаться
заждаться kaum erwarten können*; mit Un|geduld erwarten vt
зажечь
1) anzünden vt; anstecken vt (разг.); in Brand stecken vt (поджечь) зажечь свет ( электричество ) — Licht machen 2) (вдохновить на ...
зажечь
зажечь 1. anzünden vt; anstecken vt (разг.); in Brand stecken vt (поджечь) зажечь свет ( электричество] Licht machen 2. ...
зажечься
1) sich entzünden; Feuer fangen (непр.) (загореться); entflammen vi (s) (вспыхнуть) 2) (вдохновиться) entbrennen (непр.) vi (s) ...
зажечься
зажечься 1. sich entzünden; Feuer fangen* (загореться); entflammen vi (s) (вспыхнуть) 2. (вдохновиться) entbrennen* vi (s) (чем-л. in ...
заживать
см. зажить
заживать
заживать см. зажить
заживать
заживать abheilen
заживать выздоравливать
заживать, выздоравливать genesen
заживать вылечиваться
заживать, вылечиваться heilen (II)
заживить
заживить heilen vt
заживление
с Heilen n, Heilung f
заживление
заживление с Heilen n 1, Heilung f c
заживлять
см. заживить
заживлять
заживлять см. заживить
заживо
lebendig, bei lebendigem Leibe
заживо
заживо lebendig, bei lebendigem Leibe
зажигалка
ж Feuerzeug n
зажигалка
зажигалка ж Feuerzeug n 1a
зажигалка
зажигалка Feuerzeug
зажигание авто взрыватель
зажигание (авто), взрыватель Zündung {f}
зажигательная бомба
зажигательная бомба Brandbombe
зажигательный
1) Zünd- (опр. сл.), Brenn- (опр. сл.) зажигательный снаряд воен. — Brandgeschoß n (-ss-) зажигательное действие — ...
зажигательный
зажигательный 1. Zünd..., Brenn... зажигательный снаряд воен. Brandgeschoß n 1a (-ss-) зажигательное действие ...
зажигать
см. зажечь
зажигать
зажигать(ся) см. зажечь(ся)
зажигать
зажигать anzünden
зажигать воспламенять
зажигать, воспламенять entzünden
зажигать загораться
зажигать, загораться anbrennen
зажигаться
см. зажечься
зажим
м 1) (приспособление) Klemme f 2) (зажимание) Einklemmung f 3) перен. Unterdrückung f; Einschränkung f (ограничение) зажим ...
зажим
зажим м 1. (приспособление) Klemme f c 2. (зажимание) Einklemmung f 3. перен. Unterdrückung f; Einschränkung f (ограничение) ...
зажимать
см. зажать
зажимать
зажимать см. зажать
зажиточность
ж Wohlstand m, Wohlhabenheit f
зажиточность
зажиточность ж Wohlstand m 1, Wohlhabenheit f
зажиточный
wohlhabend; vermögend (состоятельный)
зажиточный
зажиточный wohlhabend; vermögend (состоятельный)
зажиточный
зажиточный bemittelt
зажить
(о ране) (zu)heilen vi (s); vernarben vi (s) (зарубцеваться)
зажить
зажить (о ране) (zu)heilen vi (s); vernarben vi (s) (зарубцеваться)
зажмуривать
зажмурить глаза — die Augen zukneifen (непр.)
зажмуривать
зажмуривать, зажмурить: зажмурить глаза die Augen zukneifen*
зажмурить
зажмурить глаза — die Augen zukneifen (непр.)
зажмуриться
(зажмурить глаза) см. зажмурить
зажмуриться
зажмуриться см. зажмурить глаза
зазвать
разг. einladen (непр.) vt; heranlocken vt (заманить)
зазвать
зазвать разг. einladen* vt; heranlocken vt (заманить)
зазвенеть
erklingen (непр.) vi (s); erschallen (непр.) (тж. слаб.) vi (s) (зазвучать)
зазвенеть
зазвенеть erklingen* vi (s); erschallen* (тж. слаб.) vi (s) (зазвучать)
зазвучать
ertönen vi (s), erschallen (непр.) (тж. слаб.) vi (s)
зазвучать
зазвучать ertönen vi (s), erschallen* (тж. слаб.) vi (s)
зазвучать зазвенеть
зазвучать, зазвенеть erklingend
заздравный
заздравный тост — Trinkspruch m (умл.), Hoch n, pl -s произнести заздравный тост — ein Hoch auf j-m (A) ausbringen (непр.)
заздравный
заздравный тост Trinkspruch m 1a*, Hoch n 1, pl -s произнести заздравный тост ein Hoch auf jem. (A) ausbringen*
зазеваться
разг. gaffen vi; Maulaffen feilhalten (непр.)
зазеваться
зазеваться разг. gaffen vi; Maulaffen feilhalten*
зазеленеть
зазеленеть grün werden
заземление
с эл. Erdung f
заземление
заземление с эл. Erdung f c
заземлить
заземлить, заземлять erden vt
заземлять
заземлять erden
зазимовать
überwintern vi
зазимовать
зазимовать überwintern vi
зазнаваться
см. зазнаться
зазнаваться
зазнаваться см. зазнаться
зазнайство
с разг. Anmaßung f; Großtuerei f
зазнайство
зазнайство с разг. Anmaßung f c; Großtuerei f
зазнаться
разг. überheblich werden
зазнаться
зазнаться разг. überheblich werden
зазор
м Spalt m; тех. Spiel n
зазор
зазор м Spalt m 1a; тех. Spiel n 1a
зазрение
без зазрения (совести) — skrupellos, gewissenlos
зазрение
без зазрения (совести) skrupellos, gewissenlos
зазубренный
gezackt; schartig (о лезвии)
зазубренный
зазубренный gezackt; schartig (о лезвии)
зазубренный
зазубренный beabsichtigter
зазубривать
I см. зазубрить II см. зазубрить
зазубривать
зазубривать II см. зазубрить зазубривать I см. зазубрить
зазубриваться
см. зазубриться
зазубриваться
зазубриваться см. зазубриться
зазубрина
ж Scharte f
зазубрина
зазубрина ж Scharte f c
зазубрить
I заз`убрить schartig machen vt II зазубр`ить разг. sich (D) einpauken vt
зазубрить
зазубрить разг. sich (D) einpauken vt зазубрить schartig machen vt
зазубриться
schartig werden
зазубриться
зазубриться schartig werden
зазывала
м разг. Ausrufer m; Anreißer m (разг.)
зазывала
зазывала м разг. Ausrufer m 1d; Anreißer m 1d (разг.)
зазывать
см. зазвать
зазывать
зазывать см. зазвать
заигранный
abgespielt (о пластинке и т.п.); abgegriffen (о картах); перен. abgedroschen (о мелодии и т.п.)


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.079 c;