Слова на букву вол-инде (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву вол-инде (13786)

<< < 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 > >>
законопроект
законопроект Gesetzentwurf
законченность
ж Vollendung f; Vollkommenheit f (совершенство); Vollständigkeit f (полнота)
законченность
законченность ж Vollendung f; Vollkommenheit f (совершенство); Vollständigkeit f (полнота)
законченный
vollendet, abgeschlossen; vollkommen (совершенный) законченный негодяй — ausgemachter Schurke
законченный
законченный vollendet, abgeschlossen; vollkommen (совершенный) законченный негодяй ausgemachter Schurke
законченный
законченный abgeschlossen
законченный
законченный abgetan
законченный готов вызваться помочь
законченный, готов, вызваться помочь erbötig
законченный готовый
законченный, готовый bereit
закончить
beenden vt, abschließen (непр.) vt; vollenden vt (завершить)
закончить
закончить be|enden vt, abschließen* vt; vollenden vt (завершить)
закончить довести до конца
закончить, довести до конца erledigen
закончиться
zu Ende sein ( gehen (непр.) (s) )
закончиться
закончиться zu Ende sein ( gehen* vi (s)]
закопать
vergraben (непр.) vt
закопать
закопать vergraben* vt
закоптелый
rußig, verräuchert
закоптелый
закоптелый rußig, verräuchert
закоптелый закопченный
закоптелый, закопченный rußig
закоптеть
schwarz ( rußig ) werden
закоптеть
закоптеть schwarz ( rußig] werden
закоптеть покрыться копотью
закоптеть, покрыться копотью verrußen
закоптить
1) (что-либо) verrußen vt, verräuchern vt 2) (рыбу, колбасу и т.п.) räuchern vt
закоптить
закоптить 1. (что-л.) verrußen vt, verräuchern vt 2. (рыбу, колбасу и т. п.) räuchern vt
закоптиться
1) (о потолке и т.п.) rußig werden 2) (стать копченым) geräuchert sein
закоптиться
закоптиться 1. (о потолке и т. п.) rußig werden 2. (стать копчёным) geräuchert sein
закоренелый
1) (укоренившийся) eingewurzelt закоренелая привычка — eingewurzelte Gewohnheit 2) (неисправимый) ...
закоренелый
закоренелый 1. (укоренившийся) ein|gewurzelt закоренелая привычка ein|gewurzelte Gewohnheit 2. (неисправимый) ...
закоренелый
закоренелый eingefleischt
закорки
разг. нести на закорках — huckepack tragen (непр.) взять на закорки — huckepack nehmen (непр.)
закорки
закорки разг.: нести на закорках huckepack tragen* взять на закорки huckepack nehmen*
закормить
разг. überfüttern vt
закормить
закормить разг. überfüttern vt
закорючка
ж 1) (крючок) Haken m; Schnörkel m (в почерке) 2) разг. (уловка) Finte f; Trick m, pl -s
закорючка
закорючка ж 1. (крючок) Haken m 1d; Schnörkel m 1d (в почерке) 2. разг. (уловка) Finte f c; Trick m 1, pl -s
закоснелый
steif, verknöchert
закоснелый
закоснелый steif, verknöchert
закоснеть
steif werden, verknöchern vi (s)
закоснеть
закоснеть steif werden, verknöchern vi (s)
закоулок
м 1) (улочка) Seitengasse f 2) (уголок) Winkel m
закоулок
закоулок м 1. (улочка) Seitengasse f c 2. (уголок) Winkel m 1d
закоченелый
erfroren, (vor Kälte) steif
закоченелый
закоченелый erfroren, (vor Kälte) steif
закоченеть
erfrieren (непр.) vi (s), (vor Kälte) steif werden у нее руки закоченели — ihre Hände sind steif vor Kälte
закоченеть
закоченеть erfrieren* vi (s), (vor Kälte) steif werden у неё руки закоченели ihre Hände sind steif vor Kälte
закрадываться
см. закрасться
закрадываться
закрадываться см. закрасться
закрасить
färben vt; übermalen vt
закрасить
закрасить färben vt; übermalen vt
закрасться
1) sich einschleichen (непр.) 2) перен. (о подозрении и т.п.) aufkommen (непр.) vi (s)
закрасться
закрасться 1. sich einschleichen* 2. перен. (о подозрении и т. п.) aufkommen* vi (s)
закрашивать
см. закрасить
закрашивать
закрашивать см. закрасить
закрепить
1) befestigen vt; festmachen vt 2) (упрочить) sichern vt; verankern vt 3) zuweisen vt (за кем-либо - D); reservieren
закрепить
закрепить 1. befestigen vt; festmachen vt 2. (упрочить) sichern vt; verankern vt 3. zuweisen vt (за кем-л. D); reservieren ( - '' v i : - ] vt (für) ...
закрепиться
sich festsetzen
закрепиться
закрепиться sich festsetzen
закреплять
см. закрепить
закреплять
закреплять(ся) см. закрепить(ся)
закрепляться
см. закрепиться
закрепляющий
мед. verstopfend закрепляющее средство — Mittel n gegen Durchfall; мед. Antidiarrhoikum n, pl -ka
закрепляющий
закрепляющий мед. verstopfend закрепляющее средство Mittel n 1d gegen Durchfall; мед. Antidiarrhoikum n 1, pl -ka
закрепостить
knechten vt; versklaven vt (поработить)
закрепостить
закрепостить, закрепощать knechten vt; versklaven ( - v q n ] vt (поработить)
закрепощать
knechten vt; versklaven vt (поработить)
закрепощение
с Knechtung f; Versklavung f (порабощение)
закрепощение
закрепощение с Knechtung f; Versklavung ( - v 4 N ] f (порабощение)
закричать
(anfangen (непр.) vi zu) schreien (непр.) vi, vt; aufschreien (непр.) vi (вскрикнуть) закричать на кого-либо — j-m (A) anschreien ...
закричать
закричать (anfangen* vi zu) schreien* vi, vt; aufschreien* vi (вскрикнуть) закричать на кого-л. jem. (A) anschreien*; jem. (A) anbrüllen ...
закройщик
м Zuschneider m
закройщик
закройщик м Zuschneider m 1d
закругление
с 1) (действие) Abrundung f 2) (дороги) Krümmung f; Kurve f (поворот)
закругление
закругление с 1. (действие) Abrundung f c 2. (дороги) Krümmung f c; Kurve ( - v q ] f c (поворот)
закруглить
abrunden vt (тж. перен.)
закруглить
закруглить, закруглять abrunden vt (тж. перен.)
закруглять
abrunden vt (тж. перен.)
закруглять округлять
закруглять, округлять runden
закружить
(im Kreise) drehen vt
закружить
закружить (im Kreise) drehen vt
закружиться
1) sich drehen; wirbeln vi (вихрем) 2) у меня закружилась голова — mir wurde schwindlig
закружиться
закружиться 1. sich drehen; wirbeln vi (вихрем) 2.: у меня закружилась голова mir wurde schwindlig
закрутить
I 1) (связать) zusammenbinden (непр.) vt 2) (обмотать вокруг чего-либо) wickeln vt (um), winden (непр.) vt (um) 3) разг. ...
закрутить
закрутить II (начать крутить) drehen vt; aufwirbeln vt (вихрем) закрутить I 1. (связать) zusammenbinden* vt 2. (обмотать ...
закрутиться
I 1) (о проволоке, нитке) sich wickeln (вокруг чего-либо - um A) 2) я совсем закрутился разг. — ich weiß nicht mehr, wo mir ...
закрутиться
закрутиться II (начать крутиться) aufwirbeln vi (s) закрутиться I 1. (о проволоке, нитке) sich wickeln (вокруг ...
закручивать
см. закрутить I
закручивать
закручивать(ся) см. закрутить(ся) I
закручиваться
см. закрутиться I
закрывать
см. закрыть
закрывать
закрывать(ся) см. закрыть(ся)
закрывать
закрывать herunterfahren
закрывать запирать
закрывать, запирать schließen
закрывать заслонять скрывать
закрывать, заслонять, скрывать verdecken
закрываться
см. закрыться
закрытие
с 1) Schließung f; Sperrung f (границы и т.п.) 2) (окончание) Schluß m (умл.) (-ss-), Abschluß m
закрытие
закрытие с 1. Schließung f c; Sperrung f c (границы и т. п.) 2. (окончание) Schluß m 1a* (-ss-), Abschluß m
закрытый
1) geschlossen закрытый (чем-либо) — zugedeckt окно закрыто — das Fenster ist geschlossen ( ist zu ) кран закрыт — der Wasserhahn ist ...
закрытый
закрытый 1. geschlossen; (чем-л.) zugedeckt окно закрыто das Fenster ist geschlossen ( ist zu] кран закрыт der Wasserhahn ist zu(gedreht) 2. (о ...
закрытый
закрытый anbei
закрытый
закрытый beiliegend
закрытый блокированный перекрытый
закрытый, блокированный, перекрытый gesperrt
закрытый сплоченный
закрытый, сплоченный geschlossen
закрыть
1) schließen (непр.) vt, zumachen vt закрыть глаза — die Augen schließen (непр.) закрыть книгу — das Buch zuschlagen ...
закрыть
закрыть 1. schließen* vt, zumachen vt закрыть глаза die Augen schließen* закрыть книгу das Buch zuschlagen* закрыть рот den Mund ...
закрыться
1) sich schließen (непр.), zugehen (непр.) vi (s); zufallen (непр.) vi (s) (о глазах) 2) (покрыться) sich bedecken, sich zudecken (чем-либо - ...
закрыться
закрыться 1. sich schließen*, zugehen* vi (s); zufallen* vi (s) (о глазах) 2. (покрыться) sich bedecken, sich zudecken (чем-л. mit) 3. ...
Заксенхаузен
(город) Sachsenhausen n -s
закулисный
hinter den Kulissen; перен. verborgen, heimlich (тайный) закулисная сделка — geheime Abmachung
закулисный
закулисный hinter den Kulissen; перен. verborgen, heimlich (тайный) закулисная сделка geheime Abmachung
закупать
einkaufen vt; aufkaufen vt (скупить); beschaffen vt (заготовлять)
закупать
закупать, закупить einkaufen vt; aufkaufen vt (скупить); beschaffen vt (заготовлять)
закупить
einkaufen vt; aufkaufen vt (скупить); beschaffen vt (заготовлять)
закупка
ж Einkauf m (умл.); Aufkauf m (умл.) (скупка оптом); Beschaffung f (заготовка)
закупка
закупка ж Einkauf m 1a*; Aufkauf m 1a* (скупка оптом); Beschaffung f c (заготовка)
закупоривать
zupfropfen vt; verkorken vt, zukorken vt (бутылку); verspunden vt (бочку)
закупоривать
закупоривать, закупорить zupfropfen vt; verkorken vt, zukorken vt (бутылку); verspunden vt (бочку)
закупоривать
закупоривать verkorken
закупорить
zupfropfen vt; verkorken vt, zukorken vt (бутылку); verspunden vt (бочку)
закупориться
(о бутылке) zugepfropft sein
закупориться
закупориться (о бутылке) zugepfropft sein
закупорка
ж 1) (действие) Zupfropfen n; Verkorkung f (бутылки) 2) закупорка сосудов мед. — Thrombose f
закупорка
закупорка ж 1. (действие) Zupfropfen n 1; Verkorkung f c (бутылки) 2.: закупорка сосудов мед. Thrombose f
закуривать
1) sich (D) eine Zigarette anzünden закуривать сигару — sich (D) eine Zigarre anstekken 2) anfangen (непр.) vi zu rauchen; Raucher werden (стать ...
закуривать
закуривать, закурить 1. sich (D) eine Zigarette anzünden закурить сигару sich (D) eine Zigarre anstecken 2. anfangen* vi zu rauchen; Raucher ...
закурить
1) sich (D) eine Zigarette anzünden закурить сигару — sich (D) eine Zigarre anstekken 2) anfangen (непр.) vi zu rauchen; Raucher werden (стать ...
закусить
I (прикусить) beißen (непр.) vt; einbeißen (непр.) vt закусить губу — sich (D) auf die Lippen beißen (непр.) закусить удила (о ...
закусить
закусить II 1. etw. (A) zu sich nehmen*, einen Imbiß (ein)nehmen* 2. (что-л. чем-л.) nachessen* vt закусить I (прикусить) beißen* vt; ...
закуска
ж 1) Imbiß m (-ss-) 2) (перед едой) (kalte) Vorspeise f - на закуску
закуска
закуска ж 1. Imbiß m 1a (-ss-) 2. (перед едой) (kalte) Vorspeise f c на закуску 1) als Vorspeise (перед едой); als Nach|speise (после ...
закуска
закуска Vorspeise
закуска аперитив
закуска, аперитив aperitif
закусочная
ж Imbißstube f
закусочная
закусочная ж Imbißstube f c
закусывать
I см. закусить I II см. закусить II
закусывать
закусывать I, II см. закусить I, II
закутать
einhüllen vt; einwickeln vt (завернуть)
закутать
закутать einhüllen vt; einwickeln vt (завернуть)
закутать укрыть
закутать, укрыть einhüllen
закутаться
sich einhüllen; sich zudecken (прикрыться); sich einwickeln (завернуться)
закутаться
закутаться sich einhüllen; sich zudecken (прикрыться); sich einwickeln (завернуться)
закутаться
закутаться einwickeln sich
закутывать
см. закутать
закутывать
закутывать(ся) см. закутать(ся)
закутываться
см. закутаться
зал
м Saal m, pl Säle, Halle f; Zuschauerraum m (умл.) (зрительный) читальный зал — Lesesaal m зал ожидания — Wartesaal ...
зал
зал м Saal m 1, pl Säle, Halle f c; Zuschauerraum m 1a* (зрительный) читальный зал Lesesaal m зал ожидания Wartesaal m ...
зал ангар эллинг
зал, ангар, эллинг Halle
зал для совещаний форум
зал для совещаний, форум Forum
заладить
разг. заладить одно и то же — ein und dasselbe wiederholen
заладить
заладить разг.: заладить одно и то же ein und dasselbe wiederholen
заламывать
см. заломить
заламывать
заламывать см. заломить
залаять
anschlagen (непр.) vi; anfangen (непр.) vi zu bellen
залаять
залаять anschlagen* vi; anfangen* vi zu bellen
Зале
см. Заале
залегать
геол. lagern vi
залегать
залегать геол. lagern vi
залегающий среди пластов
залегающий среди пластов einbettender
заледенелый
vereist; eiskalt (холодный как лед); erstarrt (замерзший)
заледенелый
заледенелый vereist; eiskalt (холодный как лёд); erstarrt (замёрзший)
заледенеть
vereisen vi (s); eiskalt werden, erstarren vi (s) (окоченеть)
заледенеть
заледенеть vereisen vi (s); eiskalt werden, erstarren vi (s) (окоченеть)
залежавшийся
abgelagert залежалый товар — Ladenhüter m
залежавшийся
залежавшийся, залежалый abgelagert залежалый товар Ladenhüter m 1d
залежалый
abgelagert залежалый товар — Ladenhüter m
залежаться
1) zu lange liegenbleiben (непр.) vi (s); keinen Absatz finden (непр.) (о товарах) 2) (испортиться) verderben (непр.) vi (s)
залежаться
залежаться, залёживаться 1. zu lange liegenbleiben* vi (s); keinen Absatz finden* (о товарах) 2. (испортиться) verderben* vi (s)
залеживаться
1) zu lange liegenbleiben (непр.) vi (s); keinen Absatz finden (непр.) (о товарах) 2) (испортиться) verderben (непр.) vi (s)
залежь
ж 1) геол. Lager n; Vorkommen n (месторождение) 2) разг. (о товарах) Ladenhüter m, abgelagerte Ware 3) чаще мн. ч. залежи ...
залежь
залежь ж 1. геол. Lager n 1d; Vorkommen n 1d (месторождение) 2. разг. (о товарах) Ladenhüter m 1d, abgelagerte Ware 3. чаще мн. ...
залезать
1) (внутрь) hineinkriechen (непр.) vi (s), hereinkriechen (непр.) vi (s); sich einschleichen (непр.) (красться) 2) (наверх) klettern vi (s) (на ...
залезать
залезать, залезть 1. (внутрь) hineinkriechen* vi (s), hereinkriechen* vi (s); sich einschleichen* (красться) 2. (наверх) klettern vi (s) (на ...
залезть
1) (внутрь) hineinkriechen (непр.) vi (s), hereinkriechen (непр.) vi (s); sich einschleichen (непр.) (красться) 2) (наверх) klettern vi (s) (на ...
залепить
1) verschmieren vt; verkitten vt (замазать) 2) разг. (заклеить) zukleben vt, verkleben vt •• залепить пощечину кому-либо — j-m ...
залепить
залепить, залеплять 1. verschmieren vt; verkitten vt (замазать) 2. разг. (заклеить) zukleben vt, verkleben vt а залепить ...
залеплять
1) verschmieren vt; verkitten vt (замазать) 2) разг. (заклеить) zukleben vt, verkleben vt •• залепить пощечину кому-либо — j-m ...
залетать
1) (куда-либо) hineinfliegen (непр.) vi (s), hereinfliegen (непр.) vi (s) залетать на чужую территорию — in fremdes Gebiet ( in fremden ...
залетать
залетать, залететь 1. (куда-л.) hineinfliegen* vi (s), hereinfliegen* vi (s) залететь на чужую территорию in fremdes Gebiet ( in ...
залететь
1) (куда-либо) hineinfliegen (непр.) vi (s), hereinfliegen (непр.) vi (s) залететь на чужую территорию — in fremdes Gebiet ( in fremden ...
залечивать
см. залечить
залечивать
залечивать(ся) см. залечить(ся)
залечиваться
см. залечиться
залечить
1) (вылечить) heilen vt 2) разг. (уморить лечением) zu Tode kurieren; (durch falsche Behandlung) zugrunde richten vt
залечить
залечить 1. (вылечить) heilen vt 2. разг. (уморить лечением) zu Tode kurieren; (durch falsche Behandlung) zugrunde richten vt
залечиться
разг. heilen vi (s) рана быстро залечилась — die Wunde heilte schnell
залечиться
залечиться разг. heilen vi (s) рана быстро залечилась die Wunde heilte schnell
залечь
1) sich hinlegen залечь спать — sich schlafen legen, sich aufs Ohr legen 2) (спрятаться, притаиться) sich verstecken залечь в засаду ...
залечь
залечь 1. sich hinlegen залечь спать sich schlafen legen, sich aufs Ohr legen 2. (спрятаться, притаиться) sich verstecken залечь в ...
залив
м Meerbusen m, Golf m; Bucht f (бухта)
залив
залив м Meerbusen m 1d, Golf m 1a; Bucht f c (бухта)
залив
залив Bai
заливать
см. залить
заливать
заливать см. залить
заливаться
1) см. залиться 2) (затопляться) überschwemmt werden
заливаться
заливаться 1. см. залиться 2. (затопляться) überschwemmt werden
заливная рыба
заливная рыба Fisch in Aspik {m}
заливное
с кул. Aspik m заливное из рыбы — Fisch in Aspik
заливное
заливное с кул. Aspik m 1a заливное из рыбы Fisch in Aspik
заливной
1) заливной луг — Aue f 2) кул. заливная рыба — Fisch in Aspik
заливной
заливной 1.: заливной луг Aue f c 2. кул.: заливная рыба Fisch in Aspik
зализать
(ab)lecken vt
зализать
зализать, зализывать (ab)lecken vt
зализывать
(ab)lecken vt
залить
1) (налить) gießen (непр.) vt залить горючее в бак — Treibstoff in den Tank füllen 2) (затопить) überfluten vt, überschwemmen vt (тж. ...
залить
залить 1. (налить) gießen* vt залить горючее в бак Treibstoff in den Tank füllen 2. (затопить) überfluten vt, überschwemmen vt (тж. ...
залиться
1) (куда-либо) fließen (непр.) vi (s); eindringen (непр.) vi (s) (проникнуть) 2) (запеть) (anfangen (непр.) vi zu) singen (непр.) vi, sich ...
залиться
залиться 1. (куда-л.) fließen* vi (s); eindringen* vi (s) (проникнуть) 2. (запеть) (anfangen* vi zu) singen* vi, sich dem Singen hingeben*; schlagen* ...
залог
I м 1) Verpfändung f; Pfand n (умл.) (предмет или сумма залога) отдавать в залог — verpfänden vt под залог — gegen Pfand 2) ...
залог
залог II м грам. Genus n, sg неизм., pl Genera действительный залог Aktiv n 1 страдательный залог Passiv n 1 средний ...
залог
залог Pfand
залог
залог Bürgschaft
залоговый
Pfand- (опр. сл.) залоговая квитанция — Pfandschein m
залоговый
залоговый Pfand... залоговая квитанция Pfandschein m 1a
заложить
1) (куда-либо) legen vt; verlegen vt; (hin)stecken vt 2) (закрыть) zumachen vt; zumauern vt 3) (отдать в залог) versetzen vt 4) заложить ...
заложить
заложить 1. (куда-л.) legen vt; verlegen vt; (hin)stecken vt 2. (закрыть) zumachen vt; zumauern vt 3. (отдать в залог) versetzen vt 4.: ...
заложник
м Geisel m, f взять кого-либо в качестве заложника — j-m (A) als Geisel; ehmen (непр.) захват заложников — Geiselnahme f
заложник
заложник м, заложница ж Geisel m 1d, f c взять кого-л. в качестве заложника jem. (A) als Geisel nehmen* захват ...
заложник
заложник Geisel
заложница
ж Geisel m, f взять кого-либо в качестве заложника — j-m (A) als Geisel; ehmen (непр.) захват заложников — Geiselnahme f
заломить
разг. заломить цену — einen unverschämten Preis verlangen •• заломить шапку — die Mütze keck ( schief ) aufs Ohr setzen
заломить
заломить разг.: заломить цену einen unverschämten Preis verlangen а заломить шапку die Mütze keck ( schief] aufs Ohr setzen
залп
м Salve f дать залп — eine Salve abfeuern залпами — salvenweise залп салюта — Ehrensalve f
залп
залп м Salve ( - v q ] f c дать залп eine Salve abfeuern залпами salvenweise залп салюта Ehrensalve f
залп
залп Salve
залпом
разг. (сразу) in einem Zug, auf einen Zug; in einem Satz
залпом
залпом разг. (сразу) in einem Zug, auf einen Zug; in einem Satz
Зальцбург
(город и земля в Австрии) Salzburg n -s
залюбоваться
sich nicht satt sehen können (непр.) (чем-либо - an D)
залюбоваться
залюбоваться sich nicht satt sehen können* (чем-л. an D)
замазать
1) (закрасить) übermalen vt, übertünchen vt 2) (замазкой) verkitten vt 3) разг. (запачкать) beschmieren vt 4) перен. разг. (скрыть) ...
замазать
замазать 1. (закрасить) übermalen vt, übertünchen vt 2. (замазкой) verkitten vt 3. разг. (запачкать) beschmieren vt 4. перен. ...
замазаться
разг. sich beschmieren, sich beschmutzen
замазаться
замазаться разг. sich beschmieren, sich beschmutzen
замазка
ж 1) (действие) Verkittung f 2) (вещество) Kitt m
замазка
замазка ж 1. (действие) Verkittung f c 2. (вещество) Kitt m 1a
замазка шпаклевка
замазка, шпаклевка Kitt
замазывать
см. замазать
замазывать
замазывать(ся) см. замазать(ся)
замазываться
см. замазаться
замалчивать
verschweigen (непр.) vt, totschweigen (непр.) vt
замалчивать
замалчивать verschweigen* vt, tot|schweigen* vt
заманивать
(heran)locken vt, verlocken vt
заманивать
заманивать, заманить (heran)locken vt, verlocken vt
заманить
(heran)locken vt, verlocken vt
заманчивость
ж Verlockende sub n; Reiz m; Anziehungskraft f (привлекательность)
заманчивость
заманчивость ж Verlockende sub n; Reiz m 1a; Anziehungskraft f (привлекательность)
заманчивый
verlockend, anziehend
заманчивый
заманчивый verlockend, anziehend
заманчивый соблазнительный
заманчивый, соблазнительный verlockend
замарать
разг. beschmieren vt, beschmutzen vt
замарать
замарать разг. beschmieren vt, beschmutzen vt
замарать испачкать запачкать
замарать, испачкать, запачкать verschmieren
замараться
разг. sich beschmieren, sich beschmutzen
замараться
замараться разг. sich beschmieren, sich beschmutzen
замарашка
м, ж разг. Schmutzfink m
замарашка
замарашка м, ж разг. Schmutzfink m 1a
замаскировать
замаскировать tarnen vt
замаскироваться
замаскироваться sich tarnen
заматывать
см. замотать
заматывать
заматывать см. замотать I
заматываться
см. замотаться
заматываться
заматываться см. замотаться
замахать
(anfangen (непр.) vi zu) winken vi (рукой); (anfangen (непр.) vi zu) schwingen (непр.) (чем-либо - A); (anfangen (непр.) vi zu) wedeln vi ...


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.065 c;