Слова на букву вол-инде (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву вол-инде (13786)

<< < 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
затухнуть
1) (гаснуть) erlöschen (непр.) vi (s) 2) (утихнуть) abklingen (непр.) vi (s)
затушевать
1) schattieren vt, (über)tuschen vt 2) перен. (сгладить) vertuschen vt; verheimlichen vt (скрывать)
затушевать
затушевать, затушёвывать 1. schattieren vt, (über)tuschen vt 2. перен. (сгладить) vertuschen vt; verheimlichen vt (скрывать)
затушевывать
1) schattieren vt, (über)tuschen vt 2) перен. (сгладить) vertuschen vt; verheimlichen vt (скрывать)
затушить
1) (aus)löschen vt 2) перен. (подавить) unterdrücken vt
затушить
затушить 1. (aus)löschen vt 2. перен. (подавить) unterdrücken vt
затхлость
ж Modergeruch m, Muff m
затхлость
затхлость ж Modergeruch m 1, Muff m 1
затхлый
muffig, modrig; перен. dumpf затхлый воздух — muffige ( schlechte ) Luft
затхлый
затхлый muffig, modrig; перен. dumpf затхлый воздух muffige ( schlechte] Luft
затхлый спертый
затхлый, спертый muffig
затыкать
см. заткнуть
затыкать
затыкать см. заткнуть
затыкать закупоривать засорять
затыкать, закупоривать, засорять verstopfen
затылок
м Hinterkopf m (умл.), Nacken m •• стать в затылок — sich hinter j-m (A) stellen; воен. auf Vordermann antreten (непр.) vi (s)
затылок
затылок м Hinterkopf m 1*, Nacken m 1d а стать в затылок sich hinter jem. (A) stellen; воен. auf Vordermann antreten* vi (s)
затылок
затылок Genick
затылок
затылок Nacken
затычка
ж разг. 1) Spund m (умл.); Pfropfen m (пробка) 2) перен. Lückenbüßer m
затычка
затычка ж разг. 1. Spund m 1a*; Pfropfen m 1d (пробка) 2. перен. Lückenbüßer m 1d
затычка пробка шишка втулка
затычка, пробка, шишка, втулка Zapfen
затягивать
I см. затянуть I II см. затянуть II
затягивать
затягивать I, II см. затянуть I, II
затягиваться
затягиваться см. затянуться
затяжка
ж 1) (при курении) Zug m (умл.) 2) (во времени) Verzögerung f; Verzug m (опоздание); Verschleppung f (проволочка)
затяжка
затяжка ж 1. (при курении) Zug m 1a* 2. (во времени) Verzögerung f c; Verzug m 1 (опоздание); Verschleppung f c (проволо''чка)
затяжной
1) langwierig; Dauer- (опр. сл.) (длительный) 2) (замедленный) verlangsamt; schleppend •• затяжной прыжок с парашютом — ...
затяжной
затяжной 1. langwierig; Dauer... (длительный) 2. (замедленный) verlangsamt; schleppend а затяжной прыжок с парашютом ...
затянуть
I 1) (узел и т.п.) fest zuziehen (непр.) vt; zusammenschnüren vt; festschnüren vt (шнуровку) затянуть пояс — den Riemen enger schnallen 2) ...
затянуть
затянуть II: затянуть песню ein Lied anstimmen затянуть I 1. (узел и т. п.) fest zuziehen* vt; zusammenschnüren vt; fest|schnüren vt ...
затянуть пояс потуже
1) den Gürtel fester ziehen (непр.) 2) перен. den Gürtel enger schnallen
затянуться
1) (об узле и т.п.) sich zuziehen (непр.) 2) (покрыться) sich überziehen (непр.) 3) (задержаться) sich hinziehen (непр.), sich in die ...
затянуться
затянуться 1. (об узле и т. п.) sich zuziehen* 2. (покрыться) sich überziehen* 3. (задержаться) sich hinziehen*, sich in die Länge ziehen* ...
заумный
überspannt; absurd (абсурдный)
заумный
заумный überspannt; absurd (абсурдный)
заунывный
wehmütig, schwermütig
заунывный
заунывный wehmütig, schwermütig
заупрямиться
hartnäckig sein; sich versteifen (auf A) (упорствовать в чем-либо); verharren vi (auf D) (настаивать на чем-либо)
заупрямиться
заупрямиться hartnäckig sein; sich versteifen (auf A) (упорствовать в чём-л.); verharren vi (auf D) (настаивать на чём-л.)
заурядный
gewöhnlich; Durchschnitts- (опр. сл.) заурядный человек — Durchschnittsmensch m, Dutzendmensch m заурядный художник — mittelmäßiger ...
заурядный
заурядный gewöhnlich; Durch|schnitts... заурядный человек Durch|schnittsmensch m 2c, Dutzendmensch m 2c заурядный художник ...
заурядный человек
заурядный человек Durchschnittsmensch
заусеница
ж (на пальцах) Niednagel m (умл.)
заусеница
заусеница ж (на пальцах) Niednagel m 1d*
заутреня
ж церк. Frühgottesdienst m
заутреня
заутреня ж церк. Frühgottesdienst m 1a
заучивать
(auswendig) lernen vt; sich (D) einprägen vt (запомнить)
заучивать
заучивать, заучить (auswendig) lernen vt; sich (D) einprägen vt (запомнить)
заучивать роль репетировать
заучивать роль, репетировать einstudieren
заучить
(auswendig) lernen vt; sich (D) einprägen vt (запомнить)
зафиксировать
festlegen vt, fixieren vt
зафиксировать
зафиксировать festlegen vt, fixieren vt
зафрахтованное судно
зафрахтованное судно Charterschiff
зафрахтовать
(be)frachten vt, chartern
зафрахтовать
зафрахтовать, зафрахтовывать мор. (be)frachten vt, chartern ( '' t S a r - ] vt
зафрахтовывать
мор. (be)frachten vt, chartern
захаживать
разг. (к кому-либо) häufig besuchen vt он часто сюда захаживает — er ist hier ein ständiger Gast
захаживать
захаживать разг. (к кому-л.) häufig besuchen vt он часто сюда захаживает er ist hier ein ständiger Gast
захваливать
übermäßig loben vt его захвалили — er ist durch zuviel Lob verwöhnt
захваливать
захваливать, захвалить übermäßig loben vt его захвалили er ist durch zuviel Lob verwöhnt
захвалить
übermäßig loben vt его захвалили — er ist durch zuviel Lob verwöhnt
захват
м Ergreifung f; Wegnahme f (отнятие); Raub m (похищение); gewaltsame Aneignung (присвоение); Eroberung f (завоевание) захват ...
захват
захват м Ergreifung f; Wegnahme f (отнятие); Raub m 1 (похищение); gewaltsame Aneignung (присвоение); Eroberung f c (завоевание) ...
захват оккупация
захват, оккупация Besetzung
захват покорение
захват, покорение Eroberung
захватить
1) (взять с собой) mitnehmen (непр.) vt, mithaben (непр.) vt я захватил с собой свои книги — ich habe meine Bücher mit(genommen) 2) ...
захватить
захватить 1. (взять с собой) mitnehmen* vt, mit|haben* vt я захватил с собой свои книги ich habe meine Bücher mit(genommen) 2. ...
захватническая война
захватническая война Eroberungskrieg
захватническая война
захватническая война Annexionskrieg
захватнический
Eroberungs- (опр. сл.) захватническая война — Eroberungskrieg m захватническая политика — Expansionspolitik f
захватнический
захватнический Eroberungs... захватническая война Eroberungskrieg m 1a захватническая политика Expansions|politik f
захватчик
м Eindringling m; Eroberer m (завоеватель)
захватчик
захватчик м Eindringling m 1a; Eroberer m 1d (завоеватель)
захватчик оккупант
захватчик, оккупант Eindringling
захватывать
см. захватить
захватывать
захватывать см. захватить
захватывающий
fesselnd, hinreißend; spannend (увлекательный)
захватывающий
захватывающий fesselnd, hinreißend; spannend (увлекательный)
захворать
разг. krank werden; erkranken vi (s) (чем-либо - an D)
захворать
захворать разг. krank werden; erkranken vi (s) (чем-л. an D)
захиреть
dahinsiechen vi (s), verkümmern vi (s)
захиреть
захиреть da|hinsiechen vi (s), verkümmern vi (s)
захламить
разг. mit Gerümpel verstellen vt
захламить
захламить разг. mit Gerümpel verstellen vt
захлебнуться
1) sich verschlucken (при питье); Wasser schlucken (при плавании) 2) воен. (об атаке) sich totlaufen (непр.) 3) тех. (о двигателе) ...
захлебнуться
захлебнуться 1. sich verschlucken (при питье); Wasser schlucken (при плавании) 2. воен. (об атаке) sich totlaufen* 3. тех. (о ...
захлебываться
1) (при питье) sich verschlucken 2) (в речи) sich überstürzen 3) перен. захлебываться от восторга — vor Begeisterung außer sich ...
захлёбываться
захлёбываться 1. (при питье) sich verschlucken 2. (в речи) sich überstürzen 3. перен.: захлёбываться от восторга vor ...
захлестнуть
1) (петлю) zuziehen (непр.) vt 2) (о волнах) überschwemmen vt, überfluten vt
захлестнуть
захлестнуть 1. (петлю) zuziehen* vt 2. (о волнах) überschwemmen vt, überfluten vt
захлопать
(в ладоши) (in die Hände) klatschen vi; Beifall klatschen (зааплодировать)
захлопать
захлопать (в ладоши) (in die Hände) klatschen vi; Beifall klatschen (зааплодировать)
захлопнуть
zuschlagen (непр.) vt, zuklappen vt захлопнуть дверь — die Tür zuwerfen (непр.)
захлопнуть
захлопнуть zuschlagen* vt, zuklappen vt захлопнуть дверь die Tür zuwerfen*
захлопнуться
zufallen (непр.) vi (s) дверь захлопнулась — die Tür fiel ins Schloß
захлопнуться
захлопнуться zufallen* vi (s) дверь захлопнулась die Tür fiel ins Schloß
захлопотаться
разг. sich abmühen; sich abstrapazieren
захлопотаться
захлопотаться разг. sich abmühen; sich abstrapazieren
захлопывать
см. захлопнуть
захлопывать
захлопывать(ся) см. захлопнуть(ся)
захлопывать забивать заколачивать
захлопывать, забивать, заколачивать zuschlagen
захлопываться
см. захлопнуться
заход
м 1) заход солнца — Sonnenuntergang m (умл.) 2) (куда-либо) Einkehr f, Besuch m (посещение); Aufenthalt m (остановка в пути) без ...
заход
заход м 1.: заход солнца Sonnenuntergang m 1a* 2. (куда-л.) Einkehr f, Besuch m 1a (посещение); Aufent|halt m 1a (остановка в пути) ...
заход солнца вечерняя заря
заход солнца, вечерняя заря Abendrot {n}
заход солнца закат
заход солнца, закат Sonnenuntergang {m}
заходить
см. зайти
заходить
заходить см. зайти
заходить заезжать
заходить, заезжать abholen
заходить заезжать
заходить, заезжать einkehren
захолустный
захолустный abgelegen
захолустье
с Krähwinkel m из далекого захолустья — aus der tiefsten Provinz
захолустье
захолустье с Krähwinkel m 1d из далёкого захолустья aus der tiefsten Provinz ( - '' v I n t s ]
захоронение
1) (действие) Bestattung f; Beisetzung f (напр. урны) 2) (место) Grab n (умл.), Grabstätte f 3) тех. Lagerung f захоронение ...
захоронение
захоронение 1. (действие) Bestattung f c; Beisetzung f c (напр. урны) 2. (место) Grab n 1b*, Grabstätte f c 3. тех. Lagerung f ...
захоронить
1) begraben (непр.) vt; bestatten vt, beisetzen vt 2) тех. lagern vt
захоронить
захоронить 1. begraben* vt; bestatten vt, beisetzen vt 2. тех. lagern vt
захотеть
см. хотеть
захотеть
захотеть(ся) см. хотеть(ся)
захотеться
см. хотеться
захохотать
(laut) auflachen vi, in Lachen ausbrechen (непр.) vi (s)
захохотать
захохотать (laut) auflachen vi, in Lachen ausbrechen* vi (s)
захрапеть
(anfangen (непр.) vi zu) schnarchen vi
захрапеть
захрапеть (anfangen* vi zu) schnarchen vi
захрипеть
(anfangen (непр.) vi zu) keuchen vi, (anfangen (непр.) vi zu) röcheln vi
захрипеть
захрипеть (anfangen* vi zu) keuchen vi, (anfangen* vi zu) röcheln vi
захромать
lahm werden; (anfangen (непр.) vi zu) hinken vi
захромать
захромать lahm werden; (anfangen* vi zu) hinken vi
захудалый
1) heruntergekommen (опустившийся); verarmt (обедневший) 2) разг. drittrangig захудалый городишко — gottverlassenes Nest
захудалый
захудалый 1. heruntergekommen (опустившийся); verarmt (обедневший) 2. разг. drittrangig захудалый городишко gottverlassenes ...
зацвести
Blüten treiben (непр.), aufblühen vi (s)
зацвести
зацвести, зацветать Blüten treiben*, aufblühen vi (s)
зацветать
Blüten treiben (непр.), aufblühen vi (s)
зацепить
1) anhaken vt, einhaken vt (крючком и т.п.) 2) (задеть при движении) зацепить за что-либо — an etw. (A) stoßen (непр.) vi (s); ...
зацепить
зацепить 1. anhaken vt, einhaken vt (крючком и т. п.) 2. (задеть при движении): зацепить за что-л. an etw. (A) stoßen* vi (s); ...
зацепиться
sich anhaken, hängenbleiben (непр.) vi (s)
зацепиться
зацепиться sich anhaken, hängenbleiben* vi (s)
зацеплять
см. зацепить
зацеплять
зацеплять(ся) см. зацепить(ся)
зацепляться
см. зацепиться
зачарованный
verzaubert; перен. bezaubert стоять как зачарованный — wie festgebannt dastehen (непр.) vi
зачарованный
зачарованный verzaubert; перен. bezaubert стоять как зачарованный wie festgebannt dastehen* vi
зачаровать
verzaubern vt; перен. bezaubern vt
зачаровать
зачаровать, зачаровывать verzaubern vt; перен. bezaubern vt
зачаровывать
verzaubern vt; перен. bezaubern vt
зачастить
1) (о часто повторяющемся действии) schneller werden, sich beschleunigen 2) разг. зачастить к кому-либо — j-m (A) häufig ...
зачастить
зачастить 1. (о часто повторяющемся действии) schneller werden, sich beschleunigen 2. разг.: зачастить к кому-л. jmd. (A) ...
зачастую
häufig, öfters
зачастую
зачастую häufig, öfters
зачатие
с Empfängnis f (-ss-) •• непорочное зачатие рел. — die unbefleckte Empfängnis
зачатие
зачатие с Empfängnis f c (-ss-) а непорочное зачатие рел. die unbefleckte Empfängnis
зачатие
зачатие Erzeugung (II)
зачаток
м 1) биол. Keim m; Rudiment n 2) перен. мн. ч. зачатки Keime m pl, Ansätze m pl
зачаток
зачаток м 1. биол. Keim m 1a; Rudiment n 1a 2. мн. зачатки перен. Keime m pl, Ansätze m pl
зачаточный
Keim- (опр. сл.); rudimentär быть в зачаточном состоянии перен. — in den Anfängen stecken
зачаточный
зачаточный Keim...; rudimentär быть в зачаточном состоянии перен. in den Anfängen stecken
зачаточный эмбрион
зачаточный, эмбрион Embryo
зачать
(ein Kind) empfangen (непр.) vt; schwanger werden
зачать
зачать (ein Kind) empfangen* vt; schwanger werden
зачахнуть
(dahin)siechen vi (s), verkümmern vi (s)
зачахнуть
зачахнуть (da|hin)siechen vi (s), verkümmern vi (s)
зачем
wozu, zu welchem Zweck; weshalb, warum (почему)
зачем
зачем wozu, zu welchem Zweck; wes|halb, warum (почему)
зачем-то
aus irgendeinem Grund (по какой-то причине); zu irgendeinem Zweck (для какой-то цели); wer weiß wozu (неизвестно зачем)
зачем-то
зачем-то aus irgendeinem Grund (по какой-то причине); zu irgendeinem Zweck (для какой-то цели); wer weiß wozu (неизвестно ...
зачеркивать
(aus)streichen (непр.) vt, durchstreichen (непр.) vt
зачёркивать
зачёркивать, зачеркнуть (aus)streichen* vt, durch|streichen* vt
зачеркивать перечеркивать
зачеркивать, перечеркивать durchkreuzen
зачёркивать перечёркивать
зачёркивать, перечёркивать durchstreichen
зачеркнуть
(aus)streichen (непр.) vt, durchstreichen (непр.) vt
зачерпнуть
зачерпнуть, зачерпывать schöpfen vt
зачерствелый
1) trocken; altbacken (о хлебе) 2) перен. gefühllos, hartherzig
зачерствелый
зачерствелый 1. trocken; altbacken (о хлебе) 2. перен. gefühllos, hart|herzig
зачерстветь
1) vertrocknen vi (s), trocken werden 2) перен. sich verhärten, gefühllos ( hartherzig ) werden
зачерстветь
зачерстветь 1. vertrocknen vi (s), trocken werden 2. перен. sich verhärten, gefühllos ( hart|herzig] werden
зачес
м zurückgekämmtes Haar
зачёс
зачёс м zurückgekämmtes Haar
зачесать
(zurück)kämmen vt гладко зачесанные волосы — glatt gekämmtes Haar
зачесать
зачесать (zurück)kämmen vt гладко зачёсанные волосы glatt gekämmtes Haar
зачесаться
1) (начать чесать себе что-либо) (anfangen (непр.) vi) sich (zu) kratzen 2) (начать чесаться - о чем-либо) (anfangen (непр.) ...
зачесаться
зачесаться 1. (начать чесать себе что-л.) (anfangen* vi) sich (zu) kratzen 2. (начать чесаться о чём-л.) (anfangen* vi zu) jucken ...
зачесть
anrechnen vt
зачесть
зачесть anrechnen vt
зачесться
это ему зачтется — das wird man ihm anrechnen ( ankreiden ), das wird ihm angerechnet werden
зачесться
это ему зачтётся das wird man ihm anrechnen ( ankreiden], das wird ihm an|gerechnet werden
зачесывать
см. зачесать
зачёсывать
зачёсывать см. зачесать
зачет
м 1) Anrechnung f; спорт. Wertung f в командном зачете — in der Mannschaftswertung 2) (испытание) Prüfung f (ohne Note) сдать зачет — ...
зачёт
зачёт м 1. Anrechnung f; спорт. Wertung f c в командном зачёте in der Mannschaftswertung 2. (испытание) Prüfung f c (ohne Note) сдать ...
зачетный
Prüfungs- (опр. сл.) зачетная книжка — Studienbuch n (умл.) зачетная сессия — Prüfungssession f
зачётный
зачётный Prüfungs... зачётная книжка Studi|enbuch n 1b* зачётная сессия Prüfungs|session f c
зачинатель
м Urheber m; Bahnbrecher m (застрельщик); Initiator m, pl -toren (инициатор)
зачинатель
зачинатель м Urheber m 1d; Bahnbrecher m 1d (застрельщик); Initiator m 1, pl -toren (инициатор)
зачинить
разг. ausbessern vt (поправить); stopfen vt (заштопать); flicken vt (поставить заплату)
зачинить
зачинить разг. ausbessern vt (поправить); stopfen vt (заштопать); flicken vt (поставить заплату)
зачинщик
м Anstifter m; Anführer m (вожак); Aufwiegler m (подстрекатель)
зачинщик
зачинщик м Anstifter m 1d; Anführer m 1d (вожак); Aufwiegler m 1d (подстрекатель)
зачинщик подстрекатель
зачинщик, подстрекатель Anstifter
зачисление
с 1) (начисление) Anrechnung f; Buchung f 2) Einstellung f (на работу); Aufnahme f (прием); Eintragung f (в списки и т.п.); Immatrikulation f (в ...
зачисление
зачисление с 1. (начисление) Anrechnung f c; Buchung f c 2. Einstellung f c (на работу); Aufnahme f c (приём); Eintragung f c (в списки и ...
зачислить
1) (начислить) anrechnen vt; buchen vt 2) einstellen vt (на работу); aufnehmen (непр.) vt (принять) (куда-либо - in A); eintragen (непр.) ...
зачислить
зачислить 1. (начислить) anrechnen vt; buchen vt 2. einstellen vt (на работу); aufnehmen* vt (принять) (куда-л. in A); eintragen* vt (в ...
зачислиться
eintreten (непр.) vi (s) (поступить); aufgenommen werden (быть принятым) (куда-либо - in A) зачислиться на службу — ...
зачислиться
зачислиться eintreten* vi (s) (поступить); aufgenommen werden (быть принятым) (куда-л. in A) зачислиться на службу ...
зачислять
см. зачислить
зачислять
зачислять(ся) см. зачислить(ся)
зачисляться
см. зачислиться
зачитать
1) (огласить) verlesen (непр.) vt 2) разг. - зачитать книгу
зачитать
зачитать 1. (огласить) verlesen* vt 2. разг.: зачитать книгу 1) ein Buch nicht zurückgeben* (не вернуть) 2) ein Buch zerlesen* vt ...
зачитать книгу
1) ein Buch nicht zurückgeben (непр.) (не вернуть) 2) ein Buch zerlesen (непр.) vt (истрепать)
зачитаться
sich ins Lesen vertiefen, alles über dem Lesen vergessen (непр.)
зачитаться
зачитаться sich ins Lesen vertiefen, alles über dem Lesen vergessen*
зачитывать
I см. зачесть II см. зачитать
зачитывать
зачитывать II см. зачитать зачитывать I см. зачесть
зачитываться
I см. зачесться II 1) см. зачитаться 2) страд. от зачитать 1) зачитывается постановление собрания — der ...
зачитываться
зачитываться II 1. см. зачитаться 2. страд. от зачитать 1 зачитывается постановление собрания der Beschluß ...
зашататься
ins Wanken ( Schwanken ) geraten (непр.) vi (s); taumeln vi (о человеке)
зашататься
зашататься ins Wanken ( Schwanken] geraten* vi (s); taumeln vi (о человеке)
зашевелить
(anfangen (непр.) vi zu) bewegen vt; in Bewegung setzen vt (привести в движение)
зашевелить
зашевелить (anfangen* vi zu) bewegen vt; in Bewegung setzen vt (привести в движение)
зашевелиться
(anfangen (непр.) vi) sich (zu) bewegen; in Bewegung kommen (непр.) vi (s) (прийти в движение)
зашевелиться
зашевелиться (anfangen* vi) sich (zu) bewegen; in Bewegung kommen* vi (s) (прийти в движение)
зашелестеть
(anfangen (непр.) vi zu) rauschen vi ( rascheln vi )
зашелестеть
зашелестеть (anfangen* vi zu) rauschen vi ( rascheln vi]
зашибать
I разг. зашибать деньгу — Geld scheffeln II разг. (выпивать) trinken (непр.) vi, saufen (непр.) vi
зашибать
зашибать II разг. (выпивать) trinken* vi, saufen* vi зашибать I разг.: зашибать деньгу Geld scheffeln
зашивать
zunähen vt
зашивать
зашивать, зашить zunähen vt
зашивать
зашивать zunähen
зашитый
зашитый festverdrahtet
зашить
zunähen vt
зашифровать
verschlüsseln vt
зашифровать
зашифровать, зашифровывать verschlüsseln vt
зашифровывать
verschlüsseln vt
зашнуровать
зашнуровать, зашнуровывать zuschnüren vt
заштопать
заштопать stopfen vt
заштриховать
заштриховать schraffieren vt
заштукатурить
заштукатурить verputzen vt
зашуметь
(anfangen (непр.) vi zu) lärmen vi; einen Lärm erheben (непр.) (поднять шум); rauschen vi (о листьях, о воде); aufbrausen vi (о море)
зашуметь
зашуметь (anfangen* vi zu) lärmen vi; einen Lärm erheben* (поднять шум); rauschen vi (о листьях, о воде); aufbrausen vi (о море)
защебетать
(anfangen (непр.) vi zu) zwitschern vi, ein Gezwitscher erheben (непр.)
защебетать
защебетать (anfangen* vi zu) zwitschern vi, ein Gezwitscher erheben*
защелка
ж разг. Schnapper m; Falle f (замка)
защёлка
защёлка ж разг. Schnapper m 1d; Falle f c (замка'')
защелкать
1) schnalzen vi (языком); schnippen vi (пальцами); klicken vi (затвором фотоаппарата и т.п.) 2) (о соловье) (anfangen (непр.) vi ...
защёлкать
защёлкать 1. schnalzen vi (языком); schnippen vi (пальцами); klicken vi (затвором фотоаппарата и т. п.) 2. (о соловье) ...
защелкивать
см. защелкнуть
защёлкивать
защёлкивать(ся) см. защёлкнуть(ся)
защелкиваться
см. защелкнуться
защёлкнуть
защёлкнуть zuklinken vt
защелкнуться
einschnappen vi (s), einrasten vi (s); ins Schloß fallen (непр.) vi (s) (на замок)
защёлкнуться
защёлкнуться einschnappen vi (s), einrasten vi (s); ins Schloß fallen* vi (s) (на замок)
защелкнуться захлопнуться
защелкнуться, захлопнуться schnappen
защемить
einklemmen vt •• у нее сердце защемило — ihr wurde beklommen ums Herz
защемить
защемить, защемлять einklemmen vt а у неё сердце защемило ihr wurde beklommen ums Herz
защемлять
einklemmen vt •• у нее сердце защемило — ihr wurde beklommen ums Herz


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.067 c;