Слова на букву инди-неме (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву инди-неме (13786)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
клоун
клоун м Clown ( k l B n ] m 1, pl -s
клоун
клоун Clown
клоунада
клоунада Clownerie
клоунесса
клоунесса Clownine
клохтать
gluck(s)en vi, gackern vi
клохтать
клохтать gluck(s)en vi, gackern vi
клочок
м (ткани, бумаги и т.п.) Fetzen m клочок земли — ein Stückchen Land; Parzelle f (небольшой участок)
клочок
клочок м (ткани, бумаги и т. п.) Fetzen m 1d клочок земли ein Stückchen Land; Parzelle f c (небольшой участок)
клуб
I м Klub m, pl -s; Klubhaus n (умл.) (здание); Klubraum m (умл.) (помещение) спортивный клуб — Sportklub m II м Rauchschwaden m (дыма); ...
клуб
клуб II м Rauch|schwaden m 1d (дыма); Nebelschwaden m (тумана) клубы пыли Staubwolke f c клуб I м Klub m 1, pl -s; Klubhaus n 1b* (здание); ...
клуб
клуб Club
клубень
м бот. Knolle f
клубень
клубень м бот. Knolle f c
клубень
клубень Knolle
клубиться
sich ballen; aufsteigen (непр.) vi (s) (подниматься вверх) облака клубились — die Wolken ballten sich дым клубился — der Rauch ...
клубиться
клубиться sich ballen; aufsteigen* vi (s) (подниматься вверх) облака клубились die Wolken ballten sich дым клубился der Rauch ...
клубневидный
клубневидный knollig
клубника
ж Erdbeere f; Gartenerdbeere f
клубника
клубника ж Erdbeere f c; Gartenerdbeere f
клубничный
Erdbeeren- (опр. сл.) клубничное варенье — Erdbeerenkonfitüre f
клубничный
клубничный Erdbeeren... клубничное варенье Erdbeerenkonfitüre f c
клубок
м Knäuel m, n клубок шерсти — Wollknäuel m, n •• свернуться клубком — sich zusammenkauern
клубок
клубок м Knäuel m, n 1d клубок шерсти Wollknäuel m, n а свернуться клубком sich zusammenkauern
клубок
клубок Garnknäul
клумба
ж Beet n
клумба
клумба ж Beet n 1a
клык
м Eckzahn m (умл.) (у человека); Stoßzahn m (у животных); Reißzahn m (у хищников); Hauer m (бивень)
клык
клык м Eckzahn m 1a* (у человека); Stoßzahn m (у животных); Reißzahn m (у хищников); Hauer m 1d (бивень)
клюв
м Schnabel m (умл.)
клюв
клюв м Schnabel m 1d*
клюв носик чайника
клюв, носик чайника Schnabel
клюка
ж Krückstock m (умл.)
клюка
клюка ж Krückstock m 1a*
клюква
ж Moosbeere f
клюква
клюква ж Moosbeere f c
клюквенный
Moosbeer- (опр. сл.) клюквенный сок — Moosbeersaft m (умл.)
клюквенный
клюквенный Moosbeer... клюквенный сок Moosbeersaft m 1a*
клюнуть
см. клевать
клюнуть
клюнуть см. клевать
ключ
I м 1) Schlüssel m гаечный ключ — Schraubenschlüssel m консервный ключ — Büchsenöffner m 2) муз. Schlüssel m •• сдать под ...
ключ
ключ II м (источник) Quelle f c; Quell m 1a (поэт.) а бить ключом hervorquellen* vi (s), hervorsprudeln vi (s); перен. überschäumen vi (s) ...
ключ английского замка
ключ английского замка drücker
ключ до
ключ до C-Schlüssel
ключ код шифр
ключ, код, шифр Schlüssel
ключевой
I ключевая позиция — Schlüsselstellung f (тж. воен.) II Quell- (опр. сл.) ключевая вода — Quellwasser n
ключевой
ключевой II Quell... ключевая вода Quellwasser n 1 ключевой I: ключевая позиция Schlüsselstellung f c (тж. воен.)
Ключевская сопка
(вулкан) die Kljutschewskaja Sopka
ключица
ж анат. Schlüsselbein n
ключица
ключица ж анат. Schlüsselbein n 1a
ключица
ключица Schlüsselbein
клюшка
ж Schläger m; Hockeyschläger
клюшка
клюшка ж Schläger m 1d; Hockeyschläger ( '' h O k e : - ] m (хоккейная)
клякса
ж Klecks m посадить кляксу — einen Klecks machen
клякса
клякса ж Klecks m 1a посадить кляксу einen Klecks machen
клякса
клякса Flecken
клякса пятно
клякса, пятно Klecks
клянчить
разг. (aufdringlich) bitten (непр.) vt, betteln vi (что-либо - um)
клянчить
клянчить разг. (aufdringlich) bitten* vt, betteln vi (что-л. um)
кляссер
м Steckalbum n, pl -ben
кляссер
кляссер м Steckalbum n 1, pl -ben
клясться
schwören (непр.) vt, vi клянусь честью! — bei meiner Ehre!, auf Ehre! он клялся мне в вечной дружбе — er schwor mir ewige Freundschaft
клясться
клясться schwören* vt, vi клянусь честью! bei meiner Ehre!, auf Ehre! он клялся мне в вечной дружбе er schwor mir ewige Freundschaft
клясться
клясться beeidigen
клясться присягать
клясться, присягать schwören
клясться умолять заклинать
клясться, умолять, заклинать beschwören
клятва
ж (присяга) Schwur m (умл.), Eid m дать ( принести ) клятву — einen Eid ( Schwur ) leisten ( ablegen ) взять клятву с кого-либо ...
клятва
клятва ж (присяга) Schwur m 1a*, Eid m 1a дать ( принести] клятву einen Eid ( Schwur] leisten ( ablegen] взять клятву с кого-л. ...
клятва
клятва Eid
клятва обет
клятва, обет Gelübde
клятва присяга
клятва, присяга Schwur
клятвенный
eidlich, eidesstattlich
клятвенный
клятвенный eidlich, eides|stattlich
клятвопреступление
клятвопреступление с Mein|eid m 1a
клятвопреступление
клятвопреступление Eidbruch
клятвопреступник
клятвопреступник м Mein|eidige sub m
клятвопреступник
клятвопреступник abgeschworen
кляуза
ж разг. Verleumdung f; Intrige f (интрига); Denunziation f (донос); Klatsch m (сплетня)
кляуза
кляуза ж разг. Verleumdung f c; Intrige f c (интрига); Denunziation f c (донос); Klatsch m 1a (сплетня)
кляузник
м разг. Intrigant m; Querulant m (сутяжник)
кляузник
кляузник м разг. Intrigant m 2c; Querulant m 1c (сутяжник)
кляузничать
разг. intrigieren vi, Ränke schmieden
кляузничать
кляузничать разг. intrigieren vi, Ränke schmieden
кляузный
разг. intrigant (о человеке) кляузное дело — heikle Angelegenheit
кляузный
кляузный разг. intrigant (о человеке) кляузное дело heikle Angelegenheit
кляча
ж разг. Mähre f, Schindmähre f
кляча
кляча ж разг. Mähre f c, Schindmähre f
кляча лошадь конь
кляча, лошадь, конь Gaul
книга
ж Buch n (умл.) книга стихов — Gedichtband m (умл.) книга жалоб и предложений — Beschwerdebuch n •• ему и книги в ...
книга
книга ж Buch n 1b* книга стихов Gedichtband m 1a* книга жалоб и предложений Beschwerdebuch n а ему и книги в руки er ist wie ...
книга
книга Buch
книговедение
с Bücherkunde f
книговедение
книговедение с Bücherkunde f
книгоиздатель
м Buchverleger m
книгоиздатель
книгоиздатель м Buchverleger m 1d
книгообмен
м Tausch m (von Büchern)
книгообмен
книгообмен м Tausch m 1a (von Büchern)
книгопечатание
с Buchdruck m; Buchdruckerkunst f
книгопечатание
книгопечатание с Buchdruck m 1; Buchdruckerkunst f
книгопечатание
книгопечатание Typographie
книгопечатание
книгопечатание Drucktechnik
книготорговля
книготорговля ж Buchhandel m 1
книгохранилище
с Bücherei f; Bibliothek f (библиотека); Magazin n (помещение для хранения книг)
книгохранилище
книгохранилище с Bücherei f c; Bibliothek f c (библиотека); Magazin n 1a (помещение для хранения книг)
книжка
ж Buch n (умл.); Büchlein n (тж. о документе) •• положить деньги на книжку — Geld auf ein Sparkonto einzahlen
книжка
книжка ж Buch n 1b*; Büchlein n 1d (тж. о документе) а положить деньги на книжку Geld auf ein Sparkonto einzahlen
книжная полка
книжная полка Bücherbrett
книжный
1) Bücher- (опр. сл.); Buch- (опр. сл.) книжный магазин — Buchhandlung f, Bücherladen m (умл.) книжная ярмарка — Buchmesse f 2) ...
книжный
книжный 1. Bücher...; Buch... книжный магазин Buchhandlung f c, Bücherladen m 1a* книжная ярмарка Buchmesse f c 2. (отвлечённый) ...
книжный магазин
книжный магазин Buchhandlung
книжный стеллаж
книжный стеллаж Bücherregal
книжный шкаф
книжный шкаф Bücherschrank
книзу
nach unten; hinab (по направлению от наблюдающего); herab (по направлению к наблюдающему)
книзу
книзу nach unten; hinab (по направлению от наблюдающего); herab (по направлению к наблюдающему)
кнопка
ж 1) (канцелярская) Reißzwecke f 2) (застежка) Druckknopf m (умл.) 3) тех. Knopf m спусковая кнопка фото — Auslöser m
кнопка
кнопка ж 1. (канцелярская) Reißzwecke f c 2. (застёжка) Druckknopf m 1a* 3. тех. Knopf m спусковая кнопка фото Auslöser m 1d
кнопка канцелярская
кнопка канцелярская Zwecke
кнут
м Peitsche f щелкать кнутом — mit der Peitsche knallen vi бить кнутом — peitschen vt
кнут
кнут м Peitsche f c щёлкать кнутом mit der Peitsche knallen vi бить кнутом peitschen vt
кнутовище
с Peitschenstiel m
кнутовище
кнутовище с Peitschenstiel m 1a
княгиня
ж Fürstin f
княгиня
княгиня ж Fürstin f c
княжеский
княжеский fürstlich
княжество
с Fürstentum n (умл.)
княжество
княжество с Fürstentum n 1b*
княжество
княжество Fürstentum
князь
м Fürst m великий князь ист. — Großfürst m
князь
князь м Fürst m 2c великий князь ист. Großfürst m
князь принц
князь, принц Fürst
коалиционный
Koalitions- (опр. сл.) коалиционное правительство — Koalitionsregierung f
коалиционный
коалиционный Koalitions... коалиционное правительство Koalitionsregierung f c
коалиция
ж Koalition f партнер по коалиции — Koalitionspartner m
коалиция
коалиция ж Koalition f c партнёр по коалиции Koalitionspartner m 1d
кобальт
м хим. Kobalt n
кобальт
кобальт м хим. Kobalt n 1
кобель
м Rüde m
кобель
кобель м Rüde m 2c
Кобленц
(город) Koblenz n
кобра
ж (змея) Kobra f, pl -s
кобра
кобра ж (змея) Kobra f, pl -s
кобура
ж Revolvertasche
кобура
кобура ж Revolvertasche ( - '' v O l v q r - ] f c
кобыла
ж Stute f
кобыла
кобыла ж Stute f c
кобыла
кобыла Stute
кобылка
ж (насекомое) Grashüpfer m (кузнечик); Heuschrecke f (саранча)
кобылка
кобылка ж (насекомое) Grashüpfer m 1d (кузнечик); Heuschrecke f c (саранча)
коварный
tückisch, heimtückisch, hinterlistig коварный умысел — böser Vorsatz
коварный
коварный tückisch, heimtückisch, hinterlistig коварный умысел böser Vorsatz
коварный вероломный предательский
коварный, вероломный, предательский heimtückisch
коварный вероломный скрытный
коварный, вероломный, скрытный hinterhältig
коварный лукавый
коварный, лукавый arglistig
коварный хитрый
коварный, хитрый hinterlistig
коварство
с Tücke f, Heimtücke f
коварство
коварство с Tücke f c, Heimtücke f
коварство хитрость
коварство, хитрость Hinterlist
ковать
1) (железо) schmieden vt (тж. перен.) 2) (подковывать) beschlagen (непр.) vt •• куй железо, пока горячо посл. — schmiede ...
ковать
ковать 1. (железо) schmieden vt (тж. перен.) 2. (подковывать) beschlagen* vt а куй железо, пока горячо посл. schmiede das ...
ковбой
м Cowboy
ковбой
ковбой м Cowboy ( '' k B b O y ] m 1, pl -s
ковбой
ковбой Cowboy
Ковентри
(город) Coventry
ковер
м Teppich m •• ковер-самолет — der fliegende Teppich
ковёр
ковёр м Teppich m 1a а ковёр-самолёт der fliegende Teppich
ковер
ковер Teppich
коверкать
verunstalten vt, entstellen vt, verzerren vt коверкать язык — radebrechen (radebrechte, geradebrecht) vi
коверкать
коверкать verunstalten vt, entstellen vt, verzerren vt коверкать язык radebrechen (radebrechte, geradebrecht) vi
коверкот материал
коверкот (материал) Covercoat
ковка
ж 1) (металла) Schmieden n, Hämmern n 2) (лошадей) Beschlagen n
ковка
ковка ж 1. (металла) Schmieden n 1, Hämmern n 1 2. (лошадей) Beschlagen n 1
ковкий
schmiedbar
ковкий
ковкий schmiedbar
ковкое железо
ковкое железо Berlin
коврига
ж Laib m
коврига
коврига ж Laib m 1a
коврижка
ж Pfefferkuchen m •• ни за какие коврижки — um nichts auf der Welt
коврижка
коврижка ж Pfefferkuchen m 1d а ни за какие коврижки @ um nichts auf der Welt
ковровый
Teppich- (опр. сл.) ковровое производство — Teppichwirkerei f
ковровый
ковровый Teppich... ковровое производство Teppichwirkerei f c
ковчег
м Ноев ковчег — die Arche Noah
ковчег
ковчег м: Ноев ковчег die Arche Noah
ковш
м 1) Kelle f, Schöpfkelle f 2) тех. Löffel m; Eimer m; Kübel m разливочный ковш мет. — Gießpfanne f ковш экскаватора — Baggereimer m
ковш
ковш м 1. Kelle f c, Schöpfkelle f 2. тех. Löffel m 1d; Eimer m 1d; Kübel m 1d разливочный ковш мет. Gießpfanne f c ковш экскаватора ...
ковыль
м Federgras n
ковыль
ковыль м Federgras n 1
ковылять
hinken vi; разг. humpeln vi
ковылять
ковылять hinken vi; разг. humpeln vi
ковырять
разг. bohren vi (в чем-либо - in D); stochern vi (in D) (острым предметом); scharren vt (землю и т.п.)
ковырять
ковырять разг. bohren vi (в чём-л. in D); stochern vi (in D) (острым предметом); scharren vt (землю и т. п.)
ковыряться
разг. 1) wühlen vi (в чем-либо - in D) 2) (мешкать) (herum)trödeln vi; nicht vom Fleck kommen (непр.) vi (s)
ковыряться
ковыряться разг. 1. wühlen vi (в чём-л. in D) 2. (мешкать) (herum)trödeln vi; nicht vom Fleck kommen* vi (s)
когда
1) (нареч. вопр.) wann 2) (нареч. со значением "иногда") когда..., когда... разг. — manchmal..., manchmal... когда я еду ...
когда
когда 1. (нареч. вопр.) wann 2. (нареч. со значением ╚иногда╩): когда ..., когда ... разг. manchmal ..., manchmal ... ...
когда
когда wann
когда если
когда, если wenn
когда как чем
когда, как, чем als
когда-либо
1) (в отношении будущего) irgendwann, einmal 2) (в отношении прошлого) je, jemals слыхали ли вы это когда-либо? — ...
когда-либо
когда-либо, когда-нибудь 1. (в отношении будущего) irgendwann, einmal 2. (в отношении прошлого) je, jemals слыхали ...
когда-нибудь
1) (в отношении будущего) irgendwann, einmal 2) (в отношении прошлого) je, jemals слыхали ли вы это когда-нибудь? — ...
когда-то
1) (в прошлом) einst, einmal, ehemals, vor Zeiten 2) (в будущем) es fragt sich, wann... когда-то он еще вернется — es fragt sich, wann er ...
когда-то
когда-то 1. (в прошлом) einst, einmal, ehemals, vor Zeiten 2. (в будущем) es fragt sich, wann ... когда-то он ещё вернётся es fragt ...
когданибудь когдалибо
когда-нибудь, когда-либо je
когданибудь когдалибо
когда-нибудь, когда-либо jemals
кого
см. кто
кого
кого см. кто
кого-л.
кого-либо - (irgend)jemanden
коготь
м Kralle f (у хищных зверей и птиц); Klaue f (у хищных зверей)
коготь
коготь м Kralle f c (у хищных зверей и птиц); Klaue f c (у хищных зверей)
коготь
коготь Kralle
код
м Kode, Code m, pl -s, Schlüssel m телефонный код (города) — Vorwahlnummer f
код
код м Kode, Code ( k o : t ] m 1, pl -s, Schlüssel m 1d телефонный код (города) Vorwahlnummer f c
код шифр
код, шифр Code (II)
кодекс
м юр. Kodex m (или sg неизм., pl Kodizes), Gesetzbuch n (умл.) гражданский кодекс — Bürgerliches Gesetzbuch (сокр. BGB) уголовный ...
кодекс
кодекс м юр. Kodex m 1a (или sg неизм., pl Kodizes), Gesetzbuch n 1b* гражданский кодекс Bürgerliches Gesetzbuch (сокр. BGB) ...
кодекс
кодекс Codex
кодекс
кодекс Code
кодекс законов свод законов
кодекс законов, свод законов Gesetzbuch
кодировать
kodieren vt, codieren vt; verschlüsseln vt (шифровать)
кодировать
кодировать kodieren vt, codieren ( k o - ] vt; verschlüsseln vt (шифровать)
кодировать
кодировать codieren
кодировать аналоговую инфю
кодировать аналоговую инф-ю digitalisieren
кое-где
hier und da, irgendwo; stellenweise
кое-где
кое-где hier und da, irgendwo; stellenweise
кое-как
1) (с трудом) mit Müh und Not, schlecht und recht 2) (небрежно) nachlässig; flüchtig (поверхностно)
кое-как
кое-как 1. (с трудом) mit Müh und Not, schlecht und recht 2. (небрежно) nachlässig; flüchtig (поверхностно)
кое-какой
1) (некоторый) irgendein(er); gewiß 2) (немногочисленный, скудный) кое-какие einige
кое-какой
кое-какой 1. (некоторый) irgendein(er); gewiß 2. (немногочисленный, скудный): кое-какие einige
кое-кто
irgendwer, mancher; dieser und jener
кое-кто
кое-кто irgendwer, mancher; dieser und jener
кое-куда
irgendwohin
кое-куда
кое-куда irgendwo|hin
кое-что
irgendwas, etwas, einiges
кое-что
кое-что irgendwas, etwas, einiges
кож.
кожевенное производство - Ledererzeugung
кожа
ж 1) Haut f (умл.) 2) (материал) Leder n •• он кожа да кости — er ist nur Haut und Knochen лезть из кожи (вон) — sich (D) die ...
кожа
кожа ж 1. Haut f a* 2. (материал) Leder n 1d а он кожа да кости er ist nur Haut und Knochen лезть из кожи (вон) sich (D) die größte ...
кожа
кожа Leder
кожа шкура кожура
кожа, шкура, кожура Haut
кожаный
ledern, Leder- (опр. сл.) кожаная куртка — Lederjacke f кожаные изделия — Lederwaren f pl
кожаный
кожаный ledern, Leder... кожаная куртка Lederjacke f c кожаные изделия Lederwaren f pl
кожаный
кожаный ledern
кожевенный
Leder- (опр. сл.) кожевенный завод — Lederwarenfabrik f, Gerberei f кожевенное сырье — Häute f pl
кожевенный
кожевенный Leder... кожевенный завод Lederwarenfabrik f c, Gerberei f c кожевенное сырьё Häute f pl
кожевник
м Lederarbeiter m; Gerber m (дубильщик)
кожевник
кожевник м Lederarbeiter m 1d; Gerber m 1d (дубильщик)
кожица
ж Häutchen n кожица плода — Schale f
кожица
кожица ж Häutchen n 1d кожица плода Schale f c
кожный
Haut- (опр. сл.) кожные болезни — Hautkrankheiten f pl
кожный
кожный Haut... кожные болезни Hautkrankheiten f pl
кожный
кожный Haut-
кожура
ж Schale f, Hülse f
кожура
кожура ж Schale f c, Hülse f c
кожух
м 1) (одежда) Schafpelz m 2) тех. Mantel m (умл.), Gehäuse n
кожух
кожух м 1. (одежда) Schafpelz m 1a 2. тех. Mantel m 1d*, Ge|häuse n 1d
коза
ж Ziege f
коза
коза ж Ziege f c
козел
м 1) Ziegenbock m (умл.) 2) спорт. Bock m (умл.) •• козел отпущения — Sündenbock m пустить козла в огород посл. — den ...
козёл
козёл м 1. Ziegenbock m 1a* 2. спорт. Bock m 1a* а козёл отпущения Sündenbock m пустить козла в огород посл. den Bock zum ...
козел баран
козел, баран Bock
Козерог
м астр. Steinbock m тропик Козерога геогр. — Wendekreis m des Steinbocks
козерог
м зоол. Steinbock m (умл.)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.057 c;