Слова на букву инди-неме (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву инди-неме (13786)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
истец
м юр. Kläger m
истец
истец м юр. Kläger m 1d
истечение
с 1) Ausfluß m (-ss-) 2) (срока и т.п.) Ablauf m по истечении срока — nach Ablauf der Frist по истечении некоторого времени ...
истечение
истечение с 1. Ausfluß m 1 (-ss-) 2. (срока и т. п.) Ablauf m 1 по истечении срока nach Ablauf der Frist по истечении ...
истечь
1) herausfließen (непр.) vi (s) 2) (о сроке и т.п.) ablaufen (непр.) vi (s), verlaufen (непр.) vi (s), verfließen (непр.) vi (s) срок истек — ...
истечь
истечь 1. herausfließen* vi (s) 2. (о сроке и т. п.) ablaufen* vi (s), verlaufen* vi (s), verfließen* vi (s) срок истёк die Frist ist abgelaufen а ...
истина
ж Wahrheit f это старая истина — das ist eine alte Weisheit в этом есть доля истины — daran ist schon etwas Wahres
истина
истина ж Wahrheit f c это старая истина das ist eine alte Weis|heit в этом есть доля истины daran ist schon etwas Wahres
истинный
wahrhaft; wahr, wirklich; echt (настоящий, подлинный) истинное происшествие — ein wahres Ereignis истинная правда — die ...
истинный
истинный wahrhaft; wahr, wirklich; echt (настоящий, подлинный) истинное происшествие ein wahres Ereignis истинная ...
истлевать
1) (сгорать) verglimmen (непр.) vi (s) 2) (разлагаться) vermodern vi (s), verwesen vi (s)
истлевать
истлевать, истлеть 1. (сгорать) verglimmen* vi (s) 2. (разлагаться) vermodern vi (s), verwesen vi (s)
истлевший трухлявый рассыпчатый
истлевший, трухлявый, рассыпчатый mürbe
истлеть
1) (сгорать) verglimmen (непр.) vi (s) 2) (разлагаться) vermodern vi (s), verwesen vi (s)
исток
м Quelle f (тж. перен.); Ursprung m (умл.) (начало); мн. ч. истоки Quellen f pl; перен. тж. Anfänge m pl
исток
исток м Quelle f c (тж. перен.); Ursprung m 1a* (начало); мн. истоки Quellen f pl; перен. тж. Anfänge m pl
истолкование
с Deutung f, Auslegung f; Interpretation f; Erläuterung f (объяснение)
истолкование
истолкование с Deutung f c, Auslegung f c; Interpretation f c; Erläuterung f c (объяснение)
истолковать
deuten vt, auslegen vt; interpretieren vt; erläutern vt (объяснять) неверно истолковать — falsch auslegen vt, mißdeuten vt
истолковать
истолковать deuten vt, auslegen vt; interpretieren vt; erläutern vt (объяснять) неверно истолковать falsch auslegen vt, mißdeuten vt
истолковывать
см. истолковать
истолковывать
истолковывать см. истолковать
истолочь
(fein) stoßen (непр.) vt; zerstampfen vt истолочь в порошок — zu Pulver stampfen vt
истолочь
истолочь (fein) stoßen* vt; zerstampfen vt истолочь в порошок zu Pulver ( - f q r ] stampfen vt
истомить
ermatten vt, erschöpfen vt
истомить
истомить ermatten vt, erschöpfen vt
истомиться
ermatten vi (s), erschöpft sein, sich verzehren истомиться от жажды — vor Durst vergehen (непр.) vi (s) истомиться в ожидании ...
истомиться
истомиться ermatten vi (s), erschöpft sein, sich verzehren истомиться от жажды vor Durst vergehen* vi (s) истомиться в ожидании ...
истопить
истопить heizen vt
истопник
м Heizer m
истопник
истопник м Heizer m 1d
истоптать
1) (траву и т.п.) zertreten (непр.) vt, zertrampeln vt 2) (обувь) abtragen (непр.) vt, austreten (непр.) vt
истоптать
истоптать 1. (траву и т. п.) zertreten* vt, zertrampeln vt 2. (обувь) abtragen* vt, austreten* vt
историк
м Historiker m, Geschichtsforscher m
историк
историк м Historiker m 1d, Geschichtsforscher m 1d
исторический
historisch; geschichtlich историческая наука — Geschichtswissenschaft f исторический роман — historischer Roman историческое ...
исторический
исторический historisch; geschichtlich историческая наука Geschichtswissenschaft f c исторический роман historischer Roman ...
исторический
исторический geschichtlich
исторический
исторический historisch
история
ж 1) Geschichte f всеобщая история — allgemeine Geschichte новая история — Geschichte der Neuzeit история литературы — ...
история
история ж 1. Geschichte f c всеобщая история allgemeine Geschichte новая история Geschichte der Neuzeit история литературы ...
история
история Geschichte
истосковаться
разг. sich sehnen (по ком-либо - nach), vor Sehnsucht vergehen (непр.) vi (s) (nach)
истосковаться
истосковаться разг. sich sehnen (по ком-л. nach), vor Sehnsucht vergehen* vi (s) (nach)
источать
ausströmen vt; verbreiten vt (распространять)
источать
источать ausströmen vt; verbreiten vt (распространять)
источить
zerfressen (непр.) vt (изъесть); zernagen vt (изгрызть); durchlöchern vt (продырявить)
источить
источить zerfressen* vt (изъесть); zernagen vt (изгрызть); durchlöchern vt (продырявить)
источник
м 1) Quelle f; Quell m (поэт.); перен. тж. Ursprung m (умл.) минеральный источник — Mineralquelle f, Trinkbrunnen m целебный ...
источник ключ ручей родник
источник, ключ (ручей), родник Quelle
истошный
разг. кричать истошным голосом — laut brüllen vi, aus vollem Halse schreien (непр.) vi
истошный
истошный разг.: кричать истошным голосом laut brüllen vi, aus vollem Halse schreien* vi
истощать
см. истощить
истощать
истощать(ся) см. истощить(ся)
истощать изнурять
истощать, изнурять abzehren
истощаться
см. истощиться
истощение
с 1) (запасов и т.п.) Erschöpfung f истощение почвы — Bodenerschöpfung f 2) (изнурение) Erschöpfung f; Entkräftung f (упадок сил); ...
истощение
истощение с 1. (запасов и т. п.) Erschöpfung f истощение почвы Bodenerschöpfung f 2. (изнурение) Erschöpfung f; Entkräftung f ...
истощенный
1) erschöpft 2) (изнуренный) abgezehrt, entkräftet, unterernährt (от недоедания)
истощённый
истощённый 1. erschöpft 2. (изнурённый) abgezehrt, entkräftet, unterernährt (от недоедания)
истощенный исхудалый
истощенный, исхудалый abgemagert
истощить
1) (средства, запасы и т.п.) erschöpfen vt; verbrauchen vt (израсходовать) 2) (изнурить) erschöpfen vt, aufreiben (непр.) vt; ...
истощить
истощить 1. (средства, запасы и т. п.) erschöpfen vt; verbrauchen vt (израсходовать) 2. (изнурить) erschöpfen vt, aufreiben* vt; ...
истощиться
1) (иссякнуть) erschöpft ( verbraucht ) sein 2) (ослабеть) erschöpft ( entkräftet ) sein
истощиться
истощиться 1. (иссякнуть) erschöpft ( verbraucht] sein 2. (ослабеть) erschöpft ( entkräftet] sein
истратить
verbrauchen vt, aufwenden (непр.) (тж. слаб.) vt; ausgeben (непр.) vt, verausgaben (verausgabte, verausgabt) vt (деньги)
истратить
истратить verbrauchen vt, aufwenden* (тж. слаб.) vt; ausgeben* vt, verausgaben (verausgabte, verausgabt) vt (деньги)
истребитель
м 1) (тот, кто истребляет) Vertilger m 2) ав. Jagdflugzeug n; Jäger m истребитель-перехватчик — Abfangjäger m реактивный ...
истребитель
истребитель м 1. (тот, кто истребляет) Vertilger m 1d 2. ав. Jagdflugzeug n 1a; Jäger m 1d истребитель-перехватчик ...
истребительный
1) vernichtend, verwüstend истребительный огонь — vernichtendes ( mörderisches ) Feuer 2) ав. Jagd- (опр. сл.) истребительная ...
истребительный
истребительный 1. vernichtend, verwüstend истребительный огонь vernichtendes ( mörderisches] Feuer 2. ав. Jagd... истребительная ...
истребить
vertilgen vt, vernichten vt; ausrotten vt (уничтожить)
истребить
истребить vertilgen vt, vernichten vt; ausrotten vt (уничтожить)
истребление
с Vertilgung f; Vernichtung f (уничтожение); Ausrottung f (искоренение)
истребление
истребление с Vertilgung f; Vernichtung f (уничтожение); Ausrottung f (искоренение)
истреблять
см. истребить
истреблять
истреблять см. истребить
истрепать
разг. abnützen vt, abtragen (непр.) vt (износить); zerreißen (непр.) vt (изорвать); zerlesen (непр.) vt (книгу и ...
истрепать
истрепать разг. abnützen vt, abtragen* vt (износить); zerreißen* vt (изорвать); zerlesen* vt (книгу и т. п.) а истрепать ...
истрепаться
разг. 1) abgetragen ( schäbig ) sein ( werden ) (износиться); zerrissen sein (изорваться); zerlesen sein (о книге и т.п.) 2) (о ...
истрепаться
истрепаться разг. 1. abgetragen ( schäbig] sein ( werden] (износиться); zerrissen sein (изорваться); zerlesen sein (о книге и т. п.) ...
истукан
м Götze m, Götzenbild n •• он стоит как истукан — er steht da wie ein Ölgötze
истукан
истукан м Götze m 2c, Götzenbild n 1b а он стоит как истукан @ er steht da wie ein Ölgötze
истязание
с Mißhandlung f; Folterung f (пытка) истязание животных — Tierquälerei f - подвергать истязаниям
истязание
истязание с Mißhandlung f c; Folterung f c (пытка) истязание животных Tierquälerei f c подвергать истязаниям см. ...
истязать
mißhandeln vt; quälen vt (мучить); foltern vt (пытать)
истязать
истязать mißhandeln vt; quälen vt (мучить); foltern vt (пытать)
исход
м 1) (результат) Ausgang m (умл.), Ergebnis n (-ss-) исход выборов — Wahlergebnis n 2) (конец) Ende n; Abschluß m (умл.) (-ss-) ...
исход
исход м 1. (результат) Ausgang m 1a*, Ergebnis n 1a (-ss-) исход выборов Wahlergebnis n 2. (конец) Ende n 1; Abschluß m 1a* (-ss-) ...
исходить
I (обойти много мест) durchwandern vt, durchstreifen vt II 1) (происходить) ausgehen (непр.) vi (s); stammen vi (s) решение исходит ...
исходить
исходить II 1. (происходить) ausgehen* vi (s); stammen vi (s) решение исходит от руководства der Beschluß geht von der Leitung aus ...
исходный
Ausgangs- (опр. сл.) исходное положение — Ausgangsstellung f исходная позиция — Ausgangsstellung f
исходный
исходный Ausgangs... исходное положение Ausgangs|stellung f c исходная позиция Ausgangs|stellung f
исходящий
ausgehend исходящая почта — ausgehende Post
исходящий
исходящий ausgehend исходящая почта ausgehende Post
исхудалый
исхудалый abgemagert
исхудать
abmagern vi (s), abgemagert sein
исхудать
исхудать abmagern vi (s), abgemagert sein
исцарапать
zerkratzen vt
исцарапать
исцарапать zerkratzen vt
исцарапаться
исцарапаться sich zerkratzen
исцеление
с Heilung f; Genesung f (выздоровление)
исцеление
исцеление с Heilung f; Genesung f (выздоровление)
исцелитель
исцелитель Heiler
исцелитель
исцелитель Heilpraktiker
исцелить
исцелить heilen vt
исцелиться
genesen (непр.) vi (s), gesund werden
исцелиться
исцелиться genesen* vi (s), gesund werden
исцелять
см. исцелить
исцелять
исцелять(ся) см. исцелить(ся)
исцеляться
см. исцелиться
исчезать
см. исчезнуть
исчезать
исчезать см. исчезнуть
исчезать
исчезать entschwinden
исчезать скрываться
исчезать, скрываться verschwinden
исчезновение
с Verschwinden n
исчезновение
исчезновение с Verschwinden n 1
исчезнуть
verschwinden (непр.) vi (s); verlorengehen (непр.) отд. vi (s) (потеряться)
исчезнуть
исчезнуть verschwinden* vi (s); verlorengehen* отд. vi (s) (потеряться)
исчерпать
1) erschöpfen vt исчерпать запас — den Vorrat erschöpfen 2) (уладить) erledigen vt вопрос исчерпан — die Frage ist erledigt
исчерпать
исчерпать 1. erschöpfen vt исчерпать запас den Vorrat erschöpfen 2. (уладить) erledigen vt вопрос исчерпан die Frage ist erledigt
исчерпать
исчерпать erschöpfen
исчерпывать
см. исчерпать
исчерпывать
исчерпывать см. исчерпать
исчерпывающий
erschöpfend; ausführlich (подробный) исчерпывающие данные — erschöpfende Angaben исчерпывающе ответить на вопрос — ...
исчерпывающий
исчерпывающий erschöpfend; ausführlich (подробный) исчерпывающие данные erschöpfende An|gaben исчерпывающе ответить ...
исчерпывающий
исчерпывающий erschöpfend
исчертить
1) (изрисовать, испачкать) bekritzeln vt 2) (израсходовать при черчении) beim Zeichnen verbrauchen vt
исчертить
исчертить 1. (изрисовать, испачкать) bekritzeln vt 2. (израсходовать при черчении) beim Zeichnen verbrauchen vt
исчисление
с 1) Berechnung f; Kalkulation f (калькуляция) исчисление убытков — Verlustberechnung f 2) мат. Rechnung f интегральное ...
исчисление
исчисление с 1. Berechnung f c; Kalkulation f c (калькуляция) исчисление убытков Verlustberechnung f 2. мат. Rechnung f c ...
исчисление
исчисление Aufzählung
исчислить
berechnen vt; kalkulieren vt; ausrechnen vt (вычислить)
исчислить
исчислить, исчислять berechnen vt; kalkulieren vt; ausrechnen vt (вычислить)
исчислять
berechnen vt; kalkulieren vt; ausrechnen vt (вычислить)
исчисляться
betragen (непр.) vi; sich belaufen (непр.) (в чем-либо - auf A) убыток исчисляется миллионами рублей — der Schaden geht in die ...
исчисляться
исчисляться betragen* vi; sich belaufen* (в чём-л. auf A) убыток исчисляется миллионами рублей der Schaden geht in die Millionen ...
ит.
итальянский (язык) - italienisch
итак
(таким образом) also, nun, somit; folglich (следовательно)
итак
итак (таким образом) also, nun, somit; folglich (следовательно)
итак следовательно
итак, следовательно folglich
итак следовательно значит
итак, следовательно, значит also
Италия
Itali|en n -s
итальянец
м Italiener m
итальянец
итальянец м Itali|ener m 1d
итальянка
ж Italienerin f
итальянка
итальянка ж Itali|enerin f c
итальянский
italienisch итальянский язык — die italienische Sprache, das Italienische
итальянский
итальянский itali|enisch итальянский язык die itali|enische Sprache, das Itali|enische
итог
м 1) (сумма) Ergebnis n (-ss-); Endsumme f 2) перен. (результат) Resultat n, Ergebnis n, Endergebnis n подводить итог — die Bilanz ziehen ...
итог
итог м 1. (сумма) Ergebnis n 1a (-ss-); Endsumme f c 2. перен. (результат) Resultat n 1a, Ergebnis n, Endergebnis n подводить итог die Bilanz ...
итого
insgesamt итого это составляет 150 рублей — das macht insgesamt 150 Rubel
итого
итого insgesamt итого это составляет 150 рублей das macht insgesamt 150 Rubel
итоговый
Gesamt- (опр. сл.) итоговая сумма — Gesamtsumme f
итоговый
итоговый Gesamt... итоговая сумма Gesamtsumme f c
Итуруп
(остров) Iturup n -s
иудейский
1) ист. jüdisch 2) рел. mosaisch
иудейский
иудейский 1. ист. jüdisch 2. рел. mosa|isch
Иудея
ист. Judäa n -s
их
1) личн. мест. см. они 2) притяж. мест. ihr (перед сущ. м и с р. ед. ч.); ihre (перед сущ. м и с р. ед. ч. и трех ...
их
их 1. личн. мест. см. они 2. притяж. мест. ihr (перед сущ. муж. и ср. р. ед. ч.); ihre (перед сущ. женск. р. ед. ч. и ...
ишак
м 1) (осел) Esel m 2) перен. (о человеке) Arbeitstier n
ишак
ишак м 1. (осёл) Esel m 1d 2. перен. (о человеке) Arbeitstier n 1a
ишачить
разг. schuften vi
ишачить
ишачить разг. schuften vi
ишь
разг. da schau mal einer her!, da sieh mal einer an! ишь ты! (как бы не так) — was denn noch!
ишь
ишь разг. da schau mal einer her!, da sieh mal einer an! ишь ты! (как бы не так) was denn noch!
ищейка
ж Spürhund m
ищейка
ищейка ж Spürhund m 1a
июль
м Juli m, sg неизм. и -s, pl -s; см. август
июль
июль м Juli m, sg неизм. и -s, pl -s; см. август
июль
июль Juli
июльский
Juli- (опр. сл.)
июльский
июльский Juli...
июнь
м Juni m, sg неизм. и -s, pl -s; см. август
июнь
июнь м Juni m, sg неизм. и -s, pl -s; см. август
июнь
июнь Juni
июньский
Juni- (опр. сл.)
июньский
июньский Juni...
Йемен
(der) Jemen (с артиклем =, без артикля -s)
йеменец
м Jemenit m
йеменец
йеменец м Jemenit m 2c
йеменка
ж Jemenitin f
йеменка
йеменка ж Jemenitin f c
йеменский
йеменский jemenitisch
йог
м Yogi m, pl -s
йог
йог м Yogi m 1, pl -s
йога
ж Yoga m, n
йога
йога ж Yoga m, n 1
йога
йога Yoga
йогурт
м Joghurt m, n, pl неизм. или -s
йогурт
йогурт м Joghurt m, n, pl неизм. или -s
йогурт
йогурт Yoghurt
йод
м Jod n
йод
йод м Jod n 1
йодистый
Jod- (опр. сл.), jodhaltig
йодистый
йодистый Jod..., jodhaltig
йодный
Jod- (опр. сл.) йодная настойка — Jodtinktur f
йодный
йодный Jod... йодная настойка Jodtinktur f c
Йокохама
(город) Jokohama, Yokohama n -s
йота
ж (буква) Jota n, sg -s и неизм., pl -s •• ни на йоту — nicht um ein Jota, nicht im geringsten
йота
йота ж (буква) Jota n, sg -s и неизм., pl -s а ни на йоту nicht um ein Jota, nicht im geringsten
йота
йота bischen
Йоханнесбург
(город) Johannesburg n -s
Йошкар-Ола
(город) Joschkar-Ola n -s
к
предлог 1) (для выражения обращения) an (A) ко всем избирателям — an alle Wähler 2) (для обозначения ...
к
к предлог 1. (для выражения обращения) an (A) ко всем избирателям an alle Wähler 2. (для обозначения ...
к в на для
к, в, на, для zu
к несчастью на беду
к несчастью, на беду unglücklicherweise
к обращаться к
к (обращаться к) ans
к сожалению
к сожалению leider
к счастью
к счастью glücklicherweise
к тому же для этого
к тому (же), для этого hierzu
к чему для чего
к чему, для чего wozu
к югу на юг
к югу, на юг südwärts
кабак
м Kneipe f
кабак
кабак м Kneipe f c
кабак забегаловка
кабак, забегаловка Kneipe
кабала
ж 1) (рабство) Sklaverei f 2) перен. Knechtschaft f; Joch n (иго)
кабала
кабала ж 1. (рабство) Sklaverei ( - v q - ] f 2. перен. Knecht|schaft f; Joch n 1a (иго)
кабальеро
кабальеро Caballero
кабан
м 1) (дикая свинья) Wildschwein n; Keiler m 2) (самец домашней свиньи) Eber m
кабан
кабан м 1. (дикая свинья) Wildschwein n 1a; Keiler m 1d 2. (самец домашней свиньи) Eber m 1d
кабан
кабан Hauer
кабан
кабан Wildschwein
кабан боров
кабан, боров Eber {m}
Кабарда
Kabardini|en n -s
Кабардино-Балкария
Kabardino-Balkari|en n -s
кабаре
с Kabarett pl тж. -s
кабаре
кабаре с Kabarett n 1a, pl тж. -s
кабачок
I м (ресторанчик) (kleine) Kneipe f, (kleine) Schenke f II м бот. Walzenkürbis m (-ss-); Zucchino
кабачок
кабачок II м бот. Walzenkürbis m 1a (-ss-); Zucchino ( - '' k i : - ] m 1, pl -ni кабачок I м (ресторанчик) (kleine) Kneipe f c, (kleine) Schenke ...
кабель
м Kabel n подводный кабель — Unterseekabel n
кабель
кабель м Kabel n 1d подводный кабель Unterseekabel n
кабель
кабель Kabel
кабельный
Kabel- (опр. сл.) кабельное телевидение — Kabelfernsehen n
кабельный
кабельный Kabel... кабельное телевидение Kabelfernsehen n 1
кабельтов
м мор. Kabellänge f (= 185,2 м)
кабельтов
кабельтов м мор. Kabellänge f c (= 185,2 м)
кабина
ж Kabine f кабина для переодевания — Umkleidekabine f кабина пилота — Kanzel f кабина грузовика — Fahrerhaus n ...
кабина
кабина ж Kabine f c кабина для переодевания Umkleidekabine f кабина пилота Kanzel f c кабина грузовика Fahrerhaus n 1b* ...
кабина каюта
кабина, каюта Kabine
кабина пилота
кабина пилота Cockpit
кабинет
м 1) (рабочая комната) Arbeitszimmer n; Sprechzimmer n (приемная; тж. врача); Kabinett n (учебный и т.п.); Behandlungsraum m (умл.) ...
кабинет
кабинет м 1. (рабочая комната) Arbeitszimmer n 1d; Sprechzimmer n (приёмная; тж. врача); Kabinett n 1a (учебный и т. п.); ...
кабинет
кабинет Kabinett
кабинет хозяина дома
кабинет (хозяина дома) Herrenzimmer
кабинетный
Kabinett(s)- (опр. сл.) кабинетный ученый — Stubengelehrte sub m
кабинетный
кабинетный Kabinett(s)... кабинетный учёный Stuben|gelehrte sub m
каблук
м Absatz m (умл.) •• быть под каблуком — unter dem Pantoffel stehen (непр.) vi
каблук
каблук м Absatz m 1a* а быть под каблуком @ unter dem Pantoffel stehen* vi
каботаж
м мор. Küstenschiffahrt (при переносе -schiff-fahrt) f
каботаж
каботаж м мор. Küstenschiffahrt (при переносе -schiff-fahrt) f
кабриолет
кабриолет Cabriolet
Кабул
(город) Kabul n -s
кабы
союз разг. wenn, wenn es so wäre... •• если бы да кабы! — wenn das Wenn nicht wäre!
кабы
кабы союз разг. wenn, wenn es so wäre ... а если бы да кабы! wenn das Wenn nicht wäre!

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.063 c;