Слова на букву неме-поми (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву неме-поми (13786)

<< < 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 > >>
отшпилить
отшпилить разг. los|stecken vt
отшпилиться
разг. sich losstekken; aufgehen (непр.) vi (s) (расстегнуться)
отшпилиться
отшпилиться разг. sich los|stecken; aufgehen* vi (s) (расстегнуться)
отшуметь
austoben vi; verstummen vi (умолкнуть)
отшуметь
отшуметь austoben vi; verstummen vi (умолкнуть)
отшутиться
mit einem Scherz abtun (непр.)
отшутиться
отшутиться, отшучиваться разг. etw. (A) mit einem Scherz abtun*
отшучиваться
разг. etw. (A) mit einem Scherz abtun (непр.)
отщепенец
м Abtrünnige sub m, Renegat m
отщепенец
отщепенец м Abtrünnige sub m, Renegat m 2c
отщепить
abspalten vt
отщепить
отщепить, отщеплять abspalten vt
отщеплять
abspalten vt
отщипнуть
abrupfen vt; abreißen (непр.) vt (оторвать); abbröckeln vt (отломить)
отщипнуть
отщипнуть, отщипывать abrupfen vt; abreißen* vt (оторвать); abbröckeln vt (отломить)
отщипывать
abrupfen vt; abreißen (непр.) vt (оторвать); abbröckeln vt (отломить)
отъедаться
см. отъесться
отъедаться
отъедаться см. отъесться
отъезд
м Abfahrt f, Abreise f он в отъезде — er ist verreist
отъезд
отъезд м Abfahrt f c, Abreise f c он в отъезде er ist verreist
отъезд
отъезд Abreise {f}
отъезд
отъезд Ausreise
отъезд отправление отход
отъезд, отправление, отход Abfahrt {f}
отъезжать
см. отъехать
отъезжать
отъезжать см. отъехать
отъезжающий
м Abreisende sub m
отъезжающий
отъезжающий м Abreisende sub m
отъесться
разг. sich herausfuttern
отъесться
отъесться разг. sich herausfuttern
отъехать
abfahren (непр.) vi (s); sich entfernen (удалиться) он уже отъехал на пять километров — er ist bereits fünf Kilometer ...
отъехать
отъехать abfahren* vi (s); sich entfernen (удалиться) он уже отъехал на пять километров er ist bereits fünf Kilometer weit ...
отъявленный
разг. berüchtigt, ausgesprochen отъявленный негодяй — Erzlump m, ausgesprochener Halunke
отъявленный
отъявленный разг. berüchtigt, ausgesprochen отъявленный негодяй Erzlump m 2c, ausgesprochener Halunke
отъявленный пресловутый
отъявленный, пресловутый berüchtigt
отыграть
(проигранное) wiedergewinnen (непр.) vt, zurückgewinnen (непр.) vt
отыграть
отыграть (проигранное) wiedergewinnen* vt, zurückgewinnen* vt
отыграться
1) (отыграть проигранное) (das Verlorene, das Verspielte) zurückgewinnen (непр.) vt; спорт. sich revanchieren
отыграться
отыграться 1. (отыграть проигранное) (das Verlorene, das Verspielte) zurückgewinnen* vt; спорт. sich revanchieren ( - v A '' S i : - ] ; eine ...
отыгрывать
см. отыграть
отыгрывать
отыгрывать(ся) см. отыграть(ся)
отыгрываться
см. отыграться
отыскать
finden (непр.) vt; ausfindig machen vt
отыскать
отыскать finden* vt; ausfindig machen vt
отыскать обнаружить догадаться
отыскать, обнаружить, догадаться herausfinden
отыскаться
sich wiederfinden (непр.)
отыскаться
отыскаться sich wiederfinden*
отыскивать
suchen vt, ausfindig machen vt
отыскивать
отыскивать suchen vt, ausfindig machen vt
отыскивать навещать
отыскивать, навещать aufsuchen
отыскиваться
см. отыскаться
отыскиваться
отыскиваться см. отыскаться
отяготить
beschweren vt; belasten vt (тж. перен.)
отяготить
отяготить, отягощать beschweren vt; belasten vt (тж. перен.)
отягощать
beschweren vt; belasten vt (тж. перен.)
отягчать
(ухудшить) erschweren vt, verschlimmern vt отягчающее обстоятельство юр. — erschwerender Umstand
отягчать
отягчать, отягчить (ухудшить) erschweren vt, verschlimmern vt отягчающее обстоятельство юр. erschwerender Umstand
отягчить
(ухудшить) erschweren vt, verschlimmern vt отягчающее обстоятельство юр. — erschwerender Umstand
отяжелевший
отяжелевший aufgezeichnet
отяжелеть
1) (утратить легкость движений) schwer ( schwerfällig ) werden 2) (о членах тела) schwer ( steif ) werden
отяжелеть
отяжелеть 1. (утратить лёгкость движений) schwer ( schwerfällig] werden 2. (о членах тела) schwer ( steif] werden
оферта
ж ком. Offerte f, Angebot n
оферта
оферта ж ком. Offerte f c, Angebot n 1a
офис
м Büro n, pl -s
офис
офис м Büro n 1, pl -s
офиц.
официальный термин - amtlich
офицер
м Offizier m офицер запаса — Reserveoffizier m
офицер
офицер м Offizier m 1a офицер запаса Reserveoffizier ( - v q - ] m
офицер
офицер Offizier
офицерский
Offizier(s)- (опр. сл.) офицерский корпус — Offizierskorps n неизм., pl
офицерский
офицерский Offizier(s)... офицерский корпус Offizierskorps ( - k o : r , pl - k o : r s ] n неизм.
официальный
offiziell, amtlich официальное лицо — offizielle Persönlichkeit; Amtsperson f (должностное лицо) официальное сообщение — ...
официальный
официальный offizi|ell, amtlich официальное лицо offizi|elle Persönlichkeit; Amtsperson f c (должностное лицо) официальное ...
официальный
официальный formale
официальный
официальный formell
официальный
официальный förmlich
официальный служебный должностной
официальный, служебный, должностной amtlich
официант
м Kellner m; Ober m (разг.) официант! — Herr Ober! (обращение)
официант
официант м Kellner m 1d; Ober m 1d (разг.) официант! Herr Ober! (обращение)
официант
официант Ober
официант кельнер
официант, кельнер Kellner
официоз
м offiziöses Organ
официоз
официоз м offiziöses Organ
официозный
offiziös, halbamtlich
официозный
официозный offiziös, halbamtlich
оформить
1) (сделку и т.п.) in vorschriftsmäßiger Form erledigen vt, rechtskräftig beurkunden vt оформить документ — ein Dokument ausfertigen оформить ...
оформить
оформить 1. (сделку и т. п.) in vorschriftsmäßiger Form erledigen vt, rechtskräftig beurkunden vt оформить документ ein Dokument ausfertigen ...
оформиться
1) (принять законченную форму) die endgültige Form ( Gestalt ) annehmen (непр.), sich herausbilden; reifen vi (s) (созреть); sich ...
оформиться
оформиться 1. (принять законченную форму) die endgültige Form ( Gestalt] annehmen*, sich herausbilden; reifen vi (s) (созреть); sich ...
оформление
с 1) (выполнение формальностей) Erledigung f der Formalitäten; (vorschriftsmäßige) Regelung f оформление на работу — (förmliche) ...
оформление
оформление с 1. (выполнение формальностей) Erledigung f der Formalitäten; (vorschriftsmäßige) Regelung f оформление на ...
оформление дизайн форма
оформление, дизайн, форма Gestaltung
оформлять
см. оформить
оформлять
оформлять(ся) см. оформить(ся)
оформлять
оформлять formalisieren
оформляться
см. оформиться
офорт
м иск. Radierung f
офорт
офорт м иск. Radierung f c
офсайд положение вне игры
офсайд, положение вне игры Abseits {n}
офтальмология
офтальмология Augenheilkunde
ох!
межд. ach!; au!
ох!
ох! межд. ach!; au!
оханье
с Ächzen n; Seufzen n (вздохи); Stöhnen n (стоны)
оханье
оханье с Ächzen n 1; Seufzen n 1 (вздохи); Stöhnen n 1 (стоны)
охапка
ж Armvoll m неизм. •• схватить в охапку — umfassen vt, in beide Arme nehmen (непр.) vt
охапка
охапка ж Armvoll m неизм. а схватить в охапку umfassen vt, in beide Arme nehmen* vt
охапка
охапка Armvoll
охапка дров
охапка дров Holzhaufen
охарактеризовать
charakterisieren vt; kennzeichnen vt
охарактеризовать
охарактеризовать charakterisieren ( k a - ] vt; kennzeichnen vt
охать
ächzen vi, krächzen vi; seufzen vi (вздыхать); stöhnen vi (стонать)
охать
охать ächzen vi, krächzen vi; seufzen vi (вздыхать); stöhnen vi (стонать)
охаять
разг. rügen vt, bemäkeln vt; anschwärzen vt (очернить)
охаять
охаять разг. rügen vt, bemäkeln vt; anschwärzen vt (очернить)
охват
м 1) Umfassung f 2) (включение) Erfassung f; Berücksichtigung f (учет) 3) воен. Umfassung f; Umflügelung f (фланга)
охват
охват м 1. Umfassung f c 2. (включение) Erfassung f; Berücksichtigung f (учёт) 3. воен. Umfassung f; Umflügelung f (фланга)
охватить
1) umfassen vt; erfassen vt, begreifen (непр.) vt (умом) 2) (о чувстве и т.п.) erfassen vt, packen vt его охватил страх — der Schreck überkam ...
охватить
охватить, охватывать 1. umfassen vt; erfassen vt, begreifen* vt (умом) 2. (о чувстве и т. п.) erfassen vt, packen vt его охватил ...
охватывать
1) umfassen vt; erfassen vt, begreifen (непр.) vt (умом) 2) (о чувстве и т.п.) erfassen vt, packen vt его охватил страх — der Schreck überkam ...
охладевать
kalt ( gleichgültig ) werden охладеть к чему-либо — das Interesse für etw. verlieren (непр.)
охладевать
охладевать, охладеть перен. kalt ( gleichgültig] werden охладеть к чему-л. das Interesse für etw. verlieren*
охладеть
перен. kalt ( gleichgültig ) werden охладеть к чему-либо — das Interesse für etw. verlieren (непр.)
охладить
1) kühlen vt; abkühlen ( erkalten ) lassen (непр.) vt (остудить) 2) перен. abkühlen vt; dämpfen vt (пыл и т.п.)
охладить
охладить 1. kühlen vt; abkühlen ( erkalten] lassen* vt (остудить) 2. перен. abkühlen vt; dämpfen vt (пыл и т. п.)
охладиться
sich abkühlen, erkalten vi (s)
охладиться
охладиться sich abkühlen, erkalten vi (s)
охлаждать
см. охладить
охлаждать
охлаждать(ся) см. охладить(ся)
охлаждать
охлаждать kühlen
охлаждаться
см. охладиться
охлаждение
с 1) Erkaltung f; Kaltwerden n (остывание); тех. Kühlung f система охлаждения — Kühlsystem n с воздушным охлаждением — ...
охлаждение
охлаждение с 1. Erkaltung f; Kaltwerden n 1 (остывание); тех. Kühlung f система охлаждения Kühlsystem n 1a с воздушным ...
охлаждённый на льду с кубиками льда со льдом
охлаждённый на льду, с кубиками льда, со льдом eisgekühlt
охмелеть
einen Rausch haben; sich (D) einen Rausch antrinken (непр.)
охмелеть
охмелеть einen Rausch haben; sich (D) einen Rausch antrinken*
охнуть
ächzen vi; "ach" rufen (непр.)
охнуть
охнуть ächzen vi; «ach» rufen*
охорашиваться
разг. sich schönmachen
охорашиваться
охорашиваться разг. sich schönmachen
охот.
охота - Jagdwesen
охот.
охота - Jagdwesen
охота
I ж Jagd f охота на медведя — Bärenjagd f II ж разг. (желание) Lust f; Wunsch m (умл.) с охотой — gern; mit Vergnügen (с ...
охота
охота II ж разг. (желание) Lust f; Wunsch m 1a* с охотой gern; mit Vergnügen (с удовольствием) отбить у кого-л. охоту jem. ...
охота погоня
охота, погоня Jagd
охотиться
1) jagen vi охотиться на кого-либо — nach j-m ( auf j-m A ) jagen 2) перен. охотиться за кем-либо ( за чем-либо ) — j-m ( ...
охотиться
охотиться 1. jagen vi охотиться на кого-л. nach jem. ( auf jem. (A)] jagen 2. перен.: охотиться за кем-л. ( за чем-л.] jem. ( ...
охотиться гнаться преследовать
охотиться, гнаться, преследовать jagen
охотник
I м Jäger m II м 1) разг. (любитель) Liebhaber m он охотник до купанья — er ist auf das Baden versessen (разг.) 2) (что-либо ...
охотник
охотник II м 1. разг. (любитель) Liebhaber m 1d он охотник до купанья er ist auf das Baden versessen (разг.) 2. (что-л. ...
охотник самолетистребитель
охотник, самолет-истребитель Jäger
охотничий
Jagd- (опр. сл.), Jäger- (опр. сл.) охотничья собака — Jagdhund m
охотничий
охотничий Jagd..., Jäger... охотничья собака Jagdhund m 1a
охотно
gern; mit Vergnügen (с удовольствием) охотнее — lieber, eher
охотно
охотно gern; mit Vergnügen (с удовольствием) охотнее lieber, eher
охотно
охотно gern
охотно
охотно gerne
Охотское море
das Ochotskische Meer -n -(e)s, das Ochotsker Meer = -(e)s
охра
ж Ocker m, n, Ockerfarbe f
охра
охра ж Ocker m, n 1, Ockerfarbe f
охрана
ж 1) (действие) Bewachen n, Bewachung f; Schutz m; Wahrung f (интересов) охрана границ — Grenzschutz m охрана труда — Arbeitsschutz ...
охрана
охрана ж 1. (действие) Bewachen n 1, Bewachung f; Schutz m 1; Wahrung f (интересов) охрана границ Grenzschutz m охрана труда ...
охрана
охрана Eskorte
охрана
охрана Bewachung
охрана караул вахта часовой
охрана, караул, вахта, часовой Wache
охрана труда
охрана труда Arbeitsschutz
охрана эскорт
охрана, эскорт Geleit
охранение
с 1) Wahrung f; Schutz m 2) воен. Sicherung f боевое охранение — Gefechtsvorposten m pl
охранение
охранение с 1. Wahrung f; Schutz m 2. воен. Sicherung f боевое охранение Gefechtsvorposten m pl
охранить
см. охранять
охранить
охранить см. охранять
охранник
м Wächter m; Wachmann m, pl -leute; Leibwächter m (телохранитель)
охранник
охранник м Wächter m 1d; Wachmann m 1, pl -leute; Leibwächter m 1d (телохранитель)
охранный
Schutz- (опр. сл.); Sicherungs- (опр. сл.) охранная сигнализация — Alarmeinrichtung f охранная грамота — Schutzbrief m
охранный
охранный Schutz...; Sicherungs... охранная сигнализация Alarmeinrichtung f c охранная грамота Schutzbrief m 1a
охраняемый
охраняемый beschützt
охраняемый
охраняемый bewachte
охранять
bewachen vt; schützen vt (защищать); wahren vt (интересы и т.п.); sichern vt (воен.)
охранять
охранять bewachen vt; schützen vt (защищать); wahren vt (интересы и т. п.); sichern vt (воен.)
охранять стеречь сторожить караулить
охранять, стеречь, сторожить, караулить bewachen
охриплый
охриплый heiser
охрипнуть
heiser werden охрипнуть от крика — sich heiser schreien (непр.)
охрипнуть
охрипнуть heiser werden охрипнуть от крика sich heiser schreien*
оцарапать
zerkratzen vt, ritzen vt
оцарапать
оцарапать zerkratzen vt, ritzen vt
оцарапаться
sich zerkratzen, sich (D) die Haut abschürfen
оцарапаться
оцарапаться sich zerkratzen, sich (D) die Haut abschürfen
оцененный
оцененный bewertete
оценивать
1) bewerten vt; veranschlagen неотд. vt (о предполагаемых расходах); schätzen vt (определить стоимость); taxieren ...
оценивать
оценивать, оценить 1. bewerten vt; veranschlagen неотд. vt (о предполагаемых расходах); schätzen vt (определить ...
оценивать
оценивать taxieren
оценивать
оценивать bewerten
оценивать
оценивать einschätzen
оценивать подвергать цензуре
оценивать, подвергать цензуре zensieren
оценить
1) bewerten vt; veranschlagen неотд. vt (о предполагаемых расходах); schätzen vt (определить стоимость); taxieren ...
оценка
ж 1) Bewertung f, Schätzung f; Veranschlagung f 2) перен. Einschätzung f, Beurteilung f; Würdigung f; Anerkennung f (признание) 3) (отметка) Note f; ...
оценка
оценка ж 1. Bewertung f c, Schätzung f c; Veranschlagung f c 2. перен. Einschätzung f, Be|urteilung f c; Würdigung f c; Anerkennung f (признание) 3. ...
оценка
оценка Einschätzung
оценка отметка цензура
оценка, отметка, цензура Zensur
оценка уважение
оценка, уважение Schätzung
оценщик
м Taxierer m
оценщик
оценщик м Taxierer m 1d
оцепенелый
starr, erstarrt; perplex, (wie) versteinert
оцепенелый
оцепенелый starr, erstarrt; perplex, (wie) versteinert
оцепенение
с Erstarrung f
оцепенение
оцепенение с Erstarrung f
оцепенеть
erstarren vi (s); (wie) versteinert sein
оцепенеть
оцепенеть erstarren vi (s); (wie) versteinert sein
оцепить
abriegeln vt; umzingeln vt (окружить)
оцепить
оцепить abriegeln vt; umzingeln vt (окружить)
оцепление
с Abriegelung f; Umzingelung f (окружение); Kette f (цепь людей)
оцепление
оцепление с Abriegelung f; Umzingelung f c (окружение); Kette f c (цепь людей)
оцеплять
см. оцепить
оцеплять
оцеплять см. оцепить
оцинкованный
оцинкованный verzinkt
оцинковать
оцинковать, оцинковывать verzinken vt
очаг
м Herd m (тж. перен.) очаг инфекции — Infektionsherd m домашний очаг — Heim n очаг войны — Kriegsherd m очаг культуры ...
очаг
очаг м Herd m 1a (тж. перен.) очаг инфекции Infektions|herd m домашний очаг Heim n 1a очаг войны Kriegs|herd m очаг ...
очарование
с Reiz m, Zauber m, Charme m (обаяние)
очарование
очарование с Reiz m 1, Zauber m 1, Charme ( S a r m ] m 1 (обаяние)
очарование
очарование Bezauberung
очарование обаяние шарм
очарование, обаяние, шарм Charme {m}
очарованный
очарованный fasziniert
очаровательный
reizend, bezaubernd; charmant (обаятельный)
очаровательный
очаровательный reizend, bezaubernd; charmant (обаятельный)
очаровательный обаятельный
очаровательный, обаятельный bezaubernd
очаровать
bezaubern vt, berücken vt
очаровать
очаровать, очаровывать bezaubern vt, berücken vt
очаровывать
bezaubern vt, berücken vt
очаровывать
очаровывать bezaubern
очевидец
м Augenzeuge m быть очевидцем чего-либо — etw. miterleben; Zeuge (G) sein
очевидец
очевидец м Augenzeuge m 2c быть очевидцем чего-л. etw. miterleben; Zeuge (G) sein
очевидец
очевидец Augenzeuge {f}
очевидный
offensichtlich, offenbar это очевидно — das liegt auf der Hand это очевидная истина — das ist eine Selbstverständlichkeit
очевидный
очевидный offensichtlich, offenbar это очевидно das liegt auf der Hand это очевидная истина das ist eine Selbstverständlichkeit
очевидный
очевидный augenscheinlich
очевидный явный
очевидный, явный offenbar
очеловечить
vermenschlichen vt
очеловечить
очеловечить vermenschlichen vt
очень
sehr не очень — nicht so sehr, nicht allzusehr
очень
очень sehr не очень nicht so sehr, nicht allzusehr
очень весьма
очень, весьма sehr
очень вкусный превосходный неподражаемый
очень вкусный, превосходный, неподражаемый köstlich
очень опасный рискованный
очень опасный, рискованный halsbrecherisch
очень тонкий тончайший
очень тонкий, тончайший hauchdünn
очередной
1) (следующий) folgend, nächst очередные задачи — die anstehenden Aufgaben в очередной раз — ein weiteres Mal, wieder einmal 2) ...
очередной
очередной 1. (следующий) folgend, näch|st очередные задачи die anstehenden Aufgaben в очередной раз ein weiteres Mal, wieder einmal ...
очередной
очередной fällig
очередность
ж Folge f; Reihenfolge f (последовательность)
очерёдность
очерёдность ж Folge f; Reihenfolge f (последовательность)
очередь
ж 1) Reihe f быть на очереди — an der Reihe ( an der Tagesordnung ) sein по очереди — der Reihe nach, nacheinander очередь за вами — die ...
очередь
очередь ж 1. Reihe f c быть на очереди an der Reihe ( an der Tagesordnung] sein по очереди der Reihe nach, nacheinander очередь за вами ...
очередь
очередь anstehen
очерк
м 1) (краткий курс) Grundriß m (-ss-); Abriß m (-ss-) 2) (литературный) Skizze f, Reportage f (в газете, журнале)
очерк
очерк м 1. (краткий курс) Grundriß m 1a (-ss-); Abriß m 1a (-ss-) 2. (литературный) Skizze f c, Reportage ( - Z q ] f c (в газете, ...
очеркист
м Reporter m (журналист); Essayist
очеркист
очеркист м Reporter m 1d (журналист); Essayist ( E s e '' I s t ] m 2c (автор литературных очерков)
очернить
anschwärzen vt; verleumden vt (оклеветать)
очернить
очернить, очернять anschwärzen vt; verleumden vt (оклеветать)
очернить оклеветать
очернить, оклеветать anschwärzen
очернять
anschwärzen vt; verleumden vt (оклеветать)
очерствелый
verhärtet, hartherzig
очерствелый
очерствелый verhärtet, hart|herzig


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.080 c;