Слова на букву неме-поми (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву неме-поми (13786)

<< < 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 > >>
очерстветь
sich verhärten, hartherzig werden
очерстветь
очерстветь sich verhärten, hart|herzig werden
очертание контур
очертание, контур Umriß
очертания
мн. ч. Umrisse m pl, Konturen f pl
очертания
очертания мн. Umrisse m pl, Konturen f pl
очертить
1) umreißen (непр.) vt 2) перен. (набросать) skizzieren vt, (in allgemeinen Zügen) entwerfen (непр.) vt
очертить
очертить 1. umreißen* vt 2. перен. (набросать) skizzieren vt, (in allgemeinen Zügen) entwerfen* vt
очертя
очертя голову разг. — Hals über Kopf
очертя
очертя голову разг. Hals über Kopf
очерчивать
см. очертить
очерчивать
очерчивать см. очертить
очинить
(an)spitzen vt
очинить
очинить (an)spitzen vt
очистить
1) reinigen vt, säubern vt 2) (от примесей) reinigen vt; raffinieren vt 3) (от кожицы, шелухи) schälen vt 4) разг. (освободить ...
очистить
очистить 1. reinigen vt, säubern vt 2. (от примесей) reinigen vt; raffinieren vt 3. (от кожицы, шелухи) schälen vt 4. разг. ...
очиститься
1) sich reinigen, sich säubern 2) (проясниться) hell ( klar ) werden, sich klären очиститься ото льда — eisfrei werden
очиститься
очиститься 1. sich reinigen, sich säubern 2. (проясниться) hell ( klar] werden, sich klären очиститься ото льда eisfrei werden
очистка
ж 1) Reinigung f, Säuberung f 2) (от примесей) Reinigung f, Raffinierung f 3) (от шелухи и т.п.) Schälen n •• для очистки совести — ...
очистка
очистка ж 1. Reinigung f c, Säuberung f c 2. (от примесей) Reinigung f, Raffinierung f 3. (от шелухи и т. п.) Schälen n 1 а для очистки ...
очистки
мн. ч. Abfälle m pl картофельные очистки — Kartoffelschalen f pl
очистки
очистки мн. Abfälle m pl картофельные очистки Kartoffelschalen f pl
очистной
очистные сооружения тех. — Kläranlagen f pl; Abwasserreinigungsanlagen f pl
очистной
очистные сооружения тех. Kläranlagen f pl; Abwasserreinigungsanlagen f pl
очищать
см. очистить
очищать
очищать(ся) см. очистить(ся)
очищать
очищать destillieren
очищаться
см. очиститься
очищенный
очищенный geschält
очки
мн. ч. Brille f; Gläser n pl защитные очки — Schutzbrille f солнечные очки — Sonnenbrille f очки для чтения — Lesebrille f быть ...
очки
очки мн. Brille f c; Gläser n pl защитные очки Schutzbrille f солнечные очки Sonnenbrille f очки для чтения Lesebrille f быть в ...
очки
очки Augengläser
очки
очки Brille
очки стёкла стаканы бокалы
очки, стёкла, стаканы, бокалы Gläser
очко
с 1) (в картах, в домино) Auge n 2) (в игре) Punkt m число очков — Punktzahl f победить по очкам — einen Punktsieg erringen ...
очко
очко с 1. (в картах, в домино) Auge n 1c 2. (в игре) Punkt m 1a число очков Punktzahl f победить по очкам einen Punktsieg ...
очковтирательство
с Augenauswischerei f; Schwindel m, Betrug m (умл.) (обман); Täuschung f (введение в заблуждение)
очковтирательство
очковтирательство с Augenauswischerei f; Schwindel m 1d, Betrug m 1a* (обман); Täuschung f c (введение в заблуждение)
очковый
Brillen- (опр. сл.) очковая змея — Brillenschlange f
очковый
очковый Brillen... очковая змея Brillenschlange f c
очнуться
erwachen vi (s) (ото сна); zu sich kommen (непр.) vi (s); (wieder) zur Besinnung kommen (непр.) vi (s) (прийти в себя)
очнуться
очнуться erwachen vi (s) (ото сна); zu sich kommen* vi (s); (wieder) zur Besinnung kommen* vi (s) (прийти в себя)
очный
1) (об учебе) Direkt- (опр. сл.) очное обучение — Direktstudium n 2) очная ставка — Gegenüberstellung f, Konfrontierung f устроить ...
очный
очный 1. (об учёбе) Direkt... очное обучение Direktstudium n 1 2.: очная ставка Gegenüberstellung f c, Konfrontierung f c устроить ...
очумелый
разг. besessen, überdreht
очумелый
очумелый разг. besessen, überdreht
очуметь
разг. verrückt werden; den Kopf verlieren (непр.) (потерять голову)
очуметь
очуметь разг. verrückt werden; den Kopf verlieren* (потерять голову)
очутиться
geraten (непр.) vi (s), sich sehen (непр.), sich finden (непр.)
очутиться
очутиться geraten* vi (s), sich sehen*, sich finden*
очухаться
разг. zu sich kommen (непр.) vi (s), zur Besinnung kommen (непр.) vi (s); sich erholen
очухаться
очухаться разг. zu sich kommen* vi (s), zur Besinnung kommen* vi (s); sich erholen
ошалеть
разг. den Kopf verlieren (непр.) (потерять голову)
ошалеть
ошалеть разг. den Kopf verlieren* (потерять голову)
ошарашивать
verblüffen vt, überraschen vt (ошеломить) (чем-либо - mit)
ошарашивать
ошарашивать, ошарашить разг. verblüffen vt, überraschen vt (ошеломить) (чем-л. mit)
ошарашить
разг. verblüffen vt, überraschen vt (ошеломить) (чем-либо - mit)
ошейник
м Halsband n (умл.)
ошейник
ошейник м Halsband n 1b*
ошейник
ошейник Halsband
ошеломить
überraschen vt; verblüffen vt; erschüttern vt (потрясти)
ошеломить
ошеломить, ошеломлять überraschen vt; verblüffen vt; erschüttern vt (потрясти)
ошеломленный высаженный
ошеломленный, высаженный bestürtzt
ошеломлять
überraschen vt; verblüffen vt; erschüttern vt (потрясти)
ошеломляющий
überraschend, verblüffend; erschütternd (потрясающий)
ошеломляющий
ошеломляющий überraschend, verblüffend; erschütternd (потрясающий)
ошельмовать
разг. entehren vt, verleumden vt
ошельмовать
ошельмовать разг. entehren vt, verleumden vt
ошибаться
sich irren, sich täuschen; sich verrechnen (при счете); sich versprechen (непр.) (оговориться); einen Irrtum ( Fehler ) begehen (непр.) ...
ошибаться
ошибаться, ошибиться sich irren, sich täuschen; sich verrechnen (при счёте); sich versprechen* (оговориться); einen Irrtum ( Fehler] begehen* ...
ошибиться
sich irren, sich täuschen; sich verrechnen (при счете); sich versprechen (непр.) (оговориться); einen Irrtum ( Fehler ) begehen (непр.) ...
ошибка
ж Fehler m; Versehen n (недосмотр); Irrtum m (умл.) (заблуждение); Rechenfehler m (в счете); Versprechen n (в речи); Fehltritt m ...
ошибка
ошибка ж Fehler m 1d; Versehen n 1d (недосмотр); Irrtum m 1b* (заблуждение); Rechenfehler m (в счёте); Versprechen n 1 (в речи); Fehltritt m ...
ошибка заблуждение
ошибка, заблуждение Irrtum
ошибка изъян недостаток
ошибка, изъян, недостаток Fehler
ошибка ляпсус промах
ошибка, ляпсус, промах Schnitzer
ошибочный
falsch, fehlerhaft; irrtümlich ошибочный вывод — Fehlschluß m (умл.) (-ss-)
ошибочный
ошибочный falsch, fehlerhaft; irrtümlich ошибочный вывод Fehlschluß m 1a* (-ss-)
ошибочный неверный
ошибочный, неверный fehlerhaft
ошибочный неправильный по ошибке
ошибочный, неправильный, по ошибке irrtümlich
ошикать
разг. auszischen vt
ошикать
ошикать разг. auszischen vt
ошпаривать
см. ошпарить
ошпаривать
ошпаривать(ся) см. ошпарить(ся)
ошпариваться
см. ошпариться
ошпарить
brühen vt; verbrühen vt (вызвать ожог)
ошпарить
ошпарить brühen vt; verbrühen vt (вызвать ожог)
ошпариться
sich verbrühen
ошпариться
ошпариться sich verbrühen
оштрафовать
mit einer Geldstrafe belegen vt оштрафовать на тысячу рублей — tausend Rubel Strafgeld zahlen lassen (непр.) vt
оштрафовать
оштрафовать mit einer Geldstrafe belegen vt оштрафовать на тысячу рублей tausend Rubel Strafgeld zahlen lassen* vt
оштукатурить
оштукатурить verputzen vt
ощениться
Junge werfen (непр.)
ощениться
ощениться Junge werfen*
ощетиниваться
1) das Haar ( das Fell ) sträuben 2) перен. разг. sich zur Wehr setzen, die Zähne zeigen
ощетиниваться
ощетиниваться, ощетиниться 1. das Haar ( das Fell] sträuben 2. перен. разг. sich zur Wehr setzen, die Zähne zeigen
ощетиниться
1) das Haar ( das Fell ) sträuben 2) перен. разг. sich zur Wehr setzen, die Zähne zeigen
ощипать
rupfen vt; abzupfen vt (выдергивать)
ощипать
ощипать, ощипывать rupfen vt; abzupfen vt (выдёргивать)
ощипывать
rupfen vt; abzupfen vt (выдергивать)
ощупать
befühlen vt, betasten vt
ощупать
ощупать, ощупывать befühlen vt, betasten vt
ощупывать
befühlen vt, betasten vt
ощупывать
ощупывать tasten
ощупывать щупать
ощупывать, щупать betasten
ощупь
эта ткань мягка на ощупь — dieser Stoff fühlt sich weich an
ощупь
эта ткань мягка на ощупь dieser Stoff fühlt sich weich an
ощупью
tastend пробираться ощупью к чему-либо — sich an etw. (A) herantasten
ощупью
ощупью tastend пробираться ощупью к чему-л. sich an etw. (A) herantasten
ощутимый
fühlbar, wahrnehmbar, greifbar (осязаемый); merklich (заметный)
ощутимый
ощутимый fühlbar, wahrnehmbar, greifbar (осязаемый); merklich (заметный)
ощутимый чувствительный
ощутимый, чувствительный fühlbar
ощутительный
fühlbar, wahrnehmbar, empfindlich
ощутительный
ощутительный fühlbar, wahrnehmbar, empfindlich
ощутить
fühlen vt; wahrnehmen (непр.) vt, empfinden (непр.) vt
ощутить
ощутить fühlen vt; wahrnehmen* vt, empfinden* vt
ощущать
см. ощутить
ощущать
ощущать см. ощутить
ощущаться
fühlbar sein, sich bemerkbar machen
ощущаться
ощущаться fühlbar sein, sich bemerkbar machen
ощущение
с Empfindung f; Wahrnehmung f (восприятие)
ощущение
ощущение с Empfindung f c; Wahrnehmung f c (восприятие)
оягниться
lammen vi; Junge ( Lämmer ) werfen (непр.)
оягниться
оягниться lammen vi; Junge ( Lämmer] werfen*
п-в
полуостров - Halbinsel
п-ов
полуостров - Halbinsel
п.
падеж - Kasus
п.
падеж - Kasus
па
с (в танцах) Pas m неизм., pl , Tanzschritt m
па
па с (в танцах) Pas ( p a : , pl p a : s ] m неизм., Tanzschritt m 1a
Па-де-Кале
(пролив) die Straße von Calais
пава
ж Pfauhenne f
пава
пава ж Pfau|henne f c
павильон
м Pavillon
павильон
павильон м Pavillon ( '' p a v I l j P ] m 1, pl -s
павлин
м Pfau m
павлин
павлин м Pfau m 1c
павлиний
Pfauen- (опр. сл.) •• ворона в павлиньих перьях — mit fremden Federn geschmückt
павлиний
павлиний Pfauen... а ворона в павлиньих перьях @ mit fremden Federn geschmückt
паводок
м Hochwasser n
паводок
паводок м Hochwasser n 1
павший
павший abgesetzt
павший духом отчаявшийся
павший духом, отчаявшийся verzagt
пагубный
unheilvoll, verderblich; verhängnisvoll (роковой)
пагубный
пагубный unheilvoll, verderblich; verhängnisvoll (роковой)
падаль
ж Aas n
падаль
падаль ж Aas n 1a
паданец
паданец Fallobst
падать
1) fallen (непр.) vi (s); stürzen vi (s) (стремительно); umfallen (непр.) vi (s) (из вертикального положения); sinken (непр.) vi ...
падать
падать 1. fallen* vi (s); stürzen vi (s) (стремительно); umfallen* vi (s) (из вертикального положения); sinken* vi (s) ...
падать
падать fallen
падать срываться круто обрываться
падать, срываться, круто обрываться abstürzen
падать упасть
падать, упасть hinfallen
падающий
Fall- (опр. сл.) падающая звезда астр. — Sternschnuppe f
падающий
падающий Fall... падающая звезда астр. Sternschnuppe f c
падеж
I пад`еж м грам. Fall m (умл.); Kasus m неизм. II падёж м (скота) Viehsterben n
падеж
падеж м грам. Fall m 1a*; Kasus m неизм.
падёж
падёж м (скота) Viehsterben n 1
падеж
падеж Casus
падежный
грам. Fall- (опр. сл.), Kasus- (опр. сл.) падежное окончание — Fallendung f
падежный
падежный грам. Fall..., Kasus... падежное окончание Fall|endung f c
падение
с 1) Fallen n; Fall m; Sturz m (стремительное) 2) физ. (падение лучей) Einfall m угол падения — Einfallswinkel m 3) перен. Fall m; ...
падение
падение с 1. Fallen n 1; Fall m 1; Sturz m 1 (стремительное) 2. физ. (падение лучей) Einfall m 1 угол падения Einfallswinkel m 1d 3. ...
падение обвал свержение
падение, обвал, свержение Sturz
падение обрыв крутизна
падение, обрыв, крутизна Absturz {m}
падкий
versessen, erpicht (на что-либо - auf A) падкий на развлечения — vergnügungssüchtig падкий на сенсацию — sensationslüstern
падкий
падкий versessen, erpicht (на что-л. auf A) падкий на развлечения vergnügungs|süchtig падкий на сенсацию sensationslüstern
Падуя
(город) Padua n -s
падчерица
ж Stieftochter f (умл.)
падчерица
падчерица ж Stieftochter f d*
падчерица
падчерица Stieftochter
паевой
Anteil- (опр. сл.); anteilmäßig паевой взнос — Anteilbetrag m (умл.)
паевой
паевой Anteil...; anteilmäßig паевой взнос Anteilbetrag m 1a*
паек
м Ration f (порция); Verpflegungszuteilung f (довольствие)
паёк
паёк м Ration f c (порция); Verpflegungszuteilung f c (довольствие)
паж
паж Edelknabe
паз фальц сгиб
паз, фальц, сгиб Falz
пазуха
ж 1) за пазухой — an der Brust положить за пазуху — an der Brust verstecken vt 2) анат. Höhle f; бот. Blattachsel f
пазуха
пазуха ж 1.: за пазухой an der Brust положить за пазуху an der Brust verstecken vt 2. анат. Höhle f c; бот. Blattachsel f c
паинька
м, ж разг. artiges Kind будь паинькой! — sei artig!
паинька
паинька м, ж разг. artiges Kind будь паинькой! sei artig!
пай
м Anteil m; Teil m (часть)
пай
пай м Anteil m 1a; Teil m 1a (часть)
пайка
ж тех. 1) (процесс) Löten n, Lötung f 2) (место соединения) Lötstelle f
пайка
пайка ж тех. 1. (процесс) Löten n 1, Lötung f 2. (место соединения) Lötstelle f c
пайщик
м Teilhaber m; Anteilbesitzer m
пайщик
пайщик м Teilhaber m 1d; Anteilbesitzer m 1d
пакгауз
м Lagerhaus n (умл.) железнодорожный пакгауз — Güterschuppen m
пакгауз
пакгауз м Lagerhaus n 1b* железнодорожный пакгауз Güterschuppen m 1d
пакет
м 1) (сверток) Paket n; Tüte f (кулек) 2) (почтовый) versiegeltes Schreiben пакет акций эк. — Aktienpaket n пакет предложений ...
пакет
пакет м 1. (свёрток) Paket n 1a; Tüte f c (кулёк) 2. (почтовый) versiegeltes Schreiben пакет акций эк. Aktienpaket n пакет ...
пакет сверток посылка
пакет, сверток, посылка Paket
пакетик
м (упаковка) Päckchen n, Tüte f; Briefchen n (в виде конверта) пакетик иголок — Nadelbrief m
пакетик
пакетик м (упаковка) Päckchen n 1d, Tüte f c; Briefchen n 1 (в виде конверта) пакетик иголок Nadelbrief m 1a
Пакистан
Pakistan n -s
пакля
ж Werg n
пакля
пакля ж Werg n 1
паковать
паковать packen vt
паковать упаковывать укладывать
паковать, упаковывать, укладывать packen
пакостить
разг. 1) (пачкать) beschmutzen vt, besudeln vt 2) (портить) verpfuschen vt, verderben (непр.) vt 3) (делать пакости кому-либо) ...
пакостить
пакостить разг. 1. (пачкать) beschmutzen vt, besudeln vt 2. (портить) verpfuschen vt, verderben* vt 3. (делать пакости кому-л.) ...
пакость
ж разг. 1) (низость) Gemeinheit f 2) (гадость) Unrat m, Unflat m 3) (непристойность) Zote f, Schweinerei f
пакость
пакость ж разг. 1. (низость) Gemeinheit f c 2. (гадость) Unrat m 1, Unflat m 1 3. (непристойность) Zote f c, Schweinerei f c
пакт
м Pakt m, Vertrag m (умл.) пакт о ненападении — Nichtangriffspakt m Североатлантический пакт — Nordatlantikpakt m
пакт
пакт м Pakt m 1a, Vertrag m 1a* пакт о ненападении Nichtan|griffspakt m Североатлантический пакт Nordatlantikpakt m 1
паланкин полукарета
паланкин, полукарета Chaise
палас
м Teppich m (ohne Flor)
палас
палас м Teppich m 1a (ohne Flor)
палата
I ж 1) (в больнице) Krankenzimmer n, Krankensaal m, pl -säle 2) мн. ч. палаты уст. (хоромы) (schöne) Gemächer; Palast m (умл.) ...
палата
палата II ж 1. (высший законодательный орган) Kammer f c верхняя палата Oberhaus n 1b* нижняя палата Unterhaus n 2. ...
палата депутатов
палата депутатов Abgeordnetenhaus
палатализация
ж лингв. Palatalisierung f
палатализация
палатализация ж лингв. Palatalisierung f
палатальный
palatal, Palatal- (опр. сл.); Gaumen- (опр. сл.) палатальный звук — Palatallaut m, Gaumenlaut m
палатальный
палатальный palatal, Palatal...; Gaumen... палатальный звук Palatal|laut m 1a, Gaumenlaut m 1a
палатка
ж 1) Zelt n туристская палатка — Campingzelt
палатка
палатка ж 1. Zelt n 1a туристская палатка Campingzelt ( '' k E m - ] n 2. (ларёк, киоск) Bude f c, Kiosk m 1a, Verkaufs|stand m 1a*; Marktbude ...
палатка шатер
палатка, шатер Zelt
палаточный
Zelt- (опр. сл.) палаточный лагерь — Zeltlager n
палаточный
палаточный Zelt... палаточный лагерь Zeltlager n 1d
палач
м Henker m
палач
палач м Henker m 1d
палач
палач Henker
палевый
strohgelb
палевый
палевый strohgelb
палеография
ж Paläographie f
палеография
палеография ж Paläographie f
палеолит
м Altsteinzeit f, Paläolithikum n
палеолит
палеолит м Altsteinzeit f, Paläolithikum n 1
палеонт.
палеонтология - Paläontologie
палеонтолог
м Paläontologe m
палеонтолог
палеонтолог м Paläontologe m 2c
палеонтологический
палеонтологический paläontologisch
палеонтология
ж Paläontologie f
палеонтология
палеонтология ж Paläontologie f
Палестина
Palästina n -s
палец
м Finger m (руки); Zehe f (ноги) большой палец — Daumen m (руки); große Zehe (ноги) шириной в три пальца — drei Finger ...
палец
палец м Finger m 1d (руки''); Zehe f c (ноги'') большой палец Daumen m 1d (руки''); große Zehe (ноги'') шириной в три пальца ...
палец
палец Finger
палисадник
м Vorgarten m (умл.)
палисадник
палисадник м Vorgarten m 1d*
палитра
ж Palette f
палитра
палитра ж Palette f c
палить
I 1) (жечь) brennen (непр.) vt, sengen vt 2) (свинью, птицу) sengen vt 3) (обдавать жаром) sengen vt, brennen (непр.) vi солнце ...
палить
палить II разг. (стрелять) schießen* vi, feuern vi палить I 1. (жечь) brennen* vt, sengen vt 2. (свинью, птицу) sengen vt 3. ...
палить опалять
палить, опалять sengen
палка
ж Stock m (умл.); Stab m (умл.); Spazierstock m (трость); Stiel m (у метлы, щетки и т.п.) ходить опираясь на палку — an einem ...
палка
палка ж Stock m 1a*; Stab m 1a*; Spazierstock m (трость); Stiel m 1a (у метлы, щётки и т. п.) ходить опираясь на палку an einem ...
палка стержень прут палочка шест
палка, стержень, прут, палочка, шест Stab
палка трость розовый куст
палка, трость, розовый куст Stock 1
паломник
м Pilger m
паломник
паломник м Pilger m 1d
паломничать
паломничать pilgern vi
паломничество
с Wallfahrt f; Pilgerfahrt f место паломничества — Wallfahrtsort m
паломничество
паломничество с Wallfahrt f c; Pilgerfahrt f c место паломничества Wallfahrtsort m 1a
палочка
ж 1) Stöckchen n, Stäbchen n барабанная палочка — Trommelschlegel m волшебная палочка (в сказке) — Zauberstab m (умл.) 2) мед. ...
палочка
палочка ж 1. Stöckchen n 1d, Stäbchen n 1d барабанная палочка Trommelschlegel m 1d волшебная палочка (в сказке) Zauberstab m 1a* ...
палочный
Stock- (опр. сл.) палочные удары — Stockschläge m pl палочная дисциплина перен. — Kadavergehorsam m
палочный
палочный Stock... палочные удары Stockschläge m pl палочная дисциплина перен. Kadaverge|horsam ( - v q r - ] m 1
палуба
ж Deck n верхняя палуба — Oberdeck n нижняя палуба — Unterdeck n
палуба
палуба ж Deck n 1a верхняя палуба Oberdeck n нижняя палуба Unterdeck n
палуба
палуба Deck


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.091 c;