Слова на букву поми-сире (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву поми-сире (13786)

<< < 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 > >>
путаник
путаник м разг. Wirrkopf m 1a*
путаница
ж Verwirrung f, Wirrwarr m вносить путаницу (во что-либо) — Verwirrung stiften
путаница
путаница ж Verwirrung f c, Wirrwarr m 1 вносить путаницу (во что-л.) Verwirrung stiften
путаный
verwirrt, wirr; unklar (неясный)
путаный
путаный verwirrt, wirr; unklar (неясный)
путать
1) (нитки и т.п.) verwirren vt, verwickeln vt 2) (смешивать с кем-либо, с чем-либо) verwechseln vt 3) разг. (сбивать с толку) ...
путать
путать 1. (нитки и т. п.) verwirren vt, verwickeln vt 2. (смешивать с кем-л., с чем-л.) verwechseln vt 3. разг. (сбивать с толку) ...
путать перепутать смешивать
путать, перепутать, смешивать verwechseln
путаться
1) (приходить в беспорядок) sich verwirren; in Unordnung geraten (непр.) vi (s) 2) разг. (о мыслях, словах и т.д.) sich verwirren; sich ...
путаться
путаться 1. (приходить в беспорядок) sich verwirren; in Unordnung geraten* vi (s) 2. разг. (о мыслях, словах и т. д.) sich ...
путевка
ж 1) Reisescheck m, pl -s (туристическая); Ferienscheck m (на отдых); Einweisungsschein m (в больницу и т.п.) 2) (путевой лист ...
путёвка
путёвка ж 1. Reisescheck m 1, pl -s (туристическая); Feri|enscheck m (на отдых); Einweisungs|schein m 1a (в больницу и т. п.) 2. ...
путеводитель
м Führer m, Reisehandbuch n (умл.) (туристический справочник) путеводитель по Санкт-Петербургу — Führer durch Sankt ...
путеводитель
путеводитель м Führer m 1d, Reisehandbuch n 1b* (туристический справочник) путеводитель по Санкт-Петербургу ...
путеводитель
путеводитель Reiseführer
путеводитель дорожный указатель
путеводитель, дорожный указатель Wegweiser
путеводитель экскурсовод
путеводитель, экскурсовод Fremdenführer
путеводный
Leit- (опр. сл.), leitend •• путеводная звезда — Leitstern m
путеводный
путеводный Leit..., leitend а путеводная звезда Leit|stern m 1a
путевой
Weg(e)- (опр. сл.); Reise- (опр. сл.) путевые заметки — Reisenotizen f pl путевой обходчик — Streckenwärter m путевой лист ...
путевой
путевой Weg(e)...; Reise... путевые заметки Reisenotizen f pl путевой обходчик Streckenwärter m 1d путевой лист Fahrauftrag m 1a*
путеец
м 1) (строитель) Gleisbauarbeiter m инженер-путеец — Eisenbahningenieur m 2) (служащий) Eisenbahner m
путеец
путеец м 1. (строитель) Gleisbauarbeiter m 1d инженер-путеец Eisenbahningenieur ( - Z e n J Q : r ] m 1a 2. (служащий) Eisenbahner m 1d
путем
I нареч. разг. (толком) richtig; ordentlich, wie es sich gehört (должным образом) II предлог (посредством) durch, mittels; mit ...
путём
путём II предлог (посредством) durch, mittels; mit Hilfe von (с помощью) путём соглашения im Wege einer Vereinbarung путём I ...
путепровод
м Überführung f
путепровод
путепровод м Überführung f c
путешественник
м Reisende sub m, f; Forschungsreisende sub m, f (исследователь) путешественник по Африке — Afrikareisende sub m
путешественник
путешественник м, путешественница ж Reisende sub m, f; Forschungsreisende sub m, f (исследователь) путешественник по ...
путешественница
ж Reisende sub m, f; Forschungsreisende sub m, f (исследователь) путешественник по Африке — Afrikareisende sub m
путешествие
с Reise f кругосветное путешествие — Weltreise f совершить путешествие — eine Reise machen
путешествие
путешествие с Reise f c кругосветное путешествие Weltreise f c совершить путешествие eine Reise machen
путешествие поездка езда
путешествие, поездка, езда Fahrt
путешествовать
путешествовать reisen vi (h, s)
путешествовать пешком бродить гулять
путешествовать (пешком), бродить, гулять wandern
путина
(лов) Fischfangsaison f, pl -s
путина
путина (лов) Fischfangsaison ( - z E z O N ] f, pl -s
путник
м Wanderer m, Reisende sub m (путешественник)
путник
путник м Wanderer m 1d, Reisende sub m (путешественник)
путный
разг. tauglich, tüchtig ничего путного из него не выйдет — er bringt es zu nichts из этого ничего путного не выйдет ...
путный
путный разг. tauglich, tüchtig ничего путного из него не выйдет er bringt es zu nichts из этого ничего путного не ...
путч
м Putsch m попытка путча — Putschversuch m
путч
путч м Putsch m 1a попытка путча Putschversuch m 1a
путчист
м Putschist m
путчист
путчист м Putschist m 2c
путь
м 1) Weg m; Bahn f пути сообщения — Verkehrswege pl 2) ж.-д. Gleis n; Strecke f (линия) 3) (путешествие, дорога) Reise f водным ...
путь
путь м 1. Weg m 1a; Bahn f c пути сообщения Verkehrswege pl 2. ж.-д. Gleis n 1a; Strecke f c (линия) 3. (путешествие, дорога) Reise f c ...
путь дорога траектория
путь, дорога, траектория Bahn {f}
пух
м Flaum m; Daunen f pl (у птиц) •• ни пуха ни пера! — Hals und Beinbruch!
пух
пух м Flaum m 1; Daunen f pl (у птиц) а ни пуха ни пера! @ Hals und Beinbruch!
пух пушинка
пух, пушинка Daune
пух пушок
пух, пушок Flaum
пухлый
rundlich; aufgedunsen (припухший) пухлые губы — schwellende Lippen
пухлый
пухлый rundlich; aufgedunsen (припухший) пухлые губы schwellende Lippen
пухнуть
(auf)schwellen (непр.) vi (s)
пухнуть
пухнуть (auf)schwellen* vi (s)
пуховик
м 1) (перина) Daunenbett n 2) разг. (куртка) Daunenjacke f
пуховик
пуховик м 1. (перина) Daunenbett n 1c 2. разг. (куртка) Daunenjacke f c
пуховка
ж Puderquaste f
пуховка
пуховка ж Puderquaste f c
пуховое одеяло
пуховое одеяло Daunendecke
пуховый
Daunen- (опр. сл.)
пуховый
пуховый Daunen...
пучеглазый
пучеглазый glotzäugig
пучина
ж Strudel m, Wasserwirbel m; перен. Abgrund m (умл.), Schlund m (умл.)
пучина
пучина ж Strudel m 1d, Wasserwirbel m 1d; перен. Abgrund m 1a*, Schlund m 1a*
пучить
1) безл. его пучит — er hat Magenblähungen 2) пучить глаза — glotzen vi; die Augen aufreißen (непр.)
пучить
пучить 1. безл.: его пучит er hat Magenblähungen 2.: пучить глаза glotzen vi; die Augen aufreißen*
пучок
м 1) Bündel n; Büschel n (волос и т.п.) пучок лучей — Strahlenbündel n 2) Haarknoten m (прическа)
пучок
пучок м 1. Bündel n 1d; Büschel n 1d (волос и т. п.) пучок лучей Strahlenbündel n 2. Haarknoten m 1d (причёска)
пушечный
Kanonen- (опр. сл.) •• пушечное мясо — Kanonenfutter n не подпускать кого-либо на пушечный выстрел к чему-либо ...
пушечный
пушечный Kanonen... а пушечное мясо Kanonenfutter n 1 не подпускать кого-л. на пушечный выстрел к чему-л. jem. (A) von ...
пушинка
ж Flocke f, Flaumfeder f (перышко); Flaumhaar n (волосок)
пушинка
пушинка ж Flocke f c, Flaumfeder f c (пёрышко); Flaumhaar n 1a (волосок)
пушистый
flaumig; wollig; flauschig (о ткани); flockig (о снеге)
пушистый
пушистый flaumig; wollig; flauschig (о ткани); flockig (о снеге)
пушистый
пушистый flaumig
пушистый
пушистый wollig
пушистый хлопьями
пушистый, хлопьями flockig
пушка
ж Kanone f •• взять на пушку — hereinlegen vt, betrügen (непр.) vt
пушка
пушка ж Kanone f c а взять на пушку hereinlegen vt, betrügen* vt
пушка
пушка Kanone
пушнина
ж собир. Pelzwerk n; Rauchwaren f pl (меховой товар)
пушнина
пушнина ж собир. Pelzwerk n 1; Rauchwaren f pl (меховой товар)
пушной
Pelz- (опр. сл.) пушной зверь — Pelztier n пушной товар — Rauchwaren f pl пушной аукцион — Rauchwarenauktion f пушной ...
пушной
пушной Pelz... пушной зверь Pelztier n 1a пушной товар Rauchwaren f pl пушной аукцион Rauchwarenauktion f c пушной промысел ...
пушок
м Flaum m
пушок
пушок м Flaum m 1
пуще
нареч. разг. еще пуще — noch mehr (еще больше); noch stärker (еще сильнее); noch ärger (еще злее, хуже и т.п.) пуще ...
пуще
пуще нареч. разг.: ещё пуще noch mehr (ещё больше); noch stärker (ещё сильнее); noch ärger (ещё злее, хуже и т. п.) пуще ...
Пуэрто-Рико
Puerto Rico n -s
Пхеньян
(город) Pjöngjang
пчела
ж Biene f рабочая пчела — Arbeitsbiene f
пчела
пчела ж Biene f c рабочая пчела Arbeitsbiene f
пчела
пчела Biene
пчелиный
Bienen- (опр. сл.) пчелиный рой — Bienenschwarm m (умл.) пчелиная матка — Bienenkönigin f
пчелиный
пчелиный Bienen... пчелиный рой Bienenschwarm m 1a* пчелиная матка Bienenkönigin f c
пчелиный рой
пчелиный рой Bienenschwarm
пчеловод
м Bienenzüchter m, Imker m
пчеловод
пчеловод м Bienenzüchter m 1d, Imker m 1d
пчеловодство
с Bienenzucht f, Imkerei f
пчеловодство
пчеловодство с Bienenzucht f, Imkerei f
пчеловодство
пчеловодство Bienenzucht
пшеница
ж Weizen m яровая пшеница — Sommerweizen m озимая пшеница — Winterweizen m
пшеница
пшеница ж Weizen m 1 яровая пшеница Sommerweizen m озимая пшеница Winterweizen m
пшеница
пшеница Weizen
пшеничный
Weizen- (опр. сл.) пшеничный хлеб — Weizenbrot n, Weißbrot n пшеничная мука — Weizenmehl n
пшеничный
пшеничный Weizen... пшеничный хлеб Weizenbrot n 1a, Weißbrot n 1a пшеничная мука Weizenmehl n 1
пшенный
Hirse- (опр. сл.) пшенная каша — Hirsebrei m
пшённый
пшённый Hirse... пшённая каша Hirsebrei m 1a
пшено
с Hirse f; Hirsekörner n pl
пшено
пшено с Hirse f; Hirsekörner n pl
пшик
разг. остался один пшик — alles ist futsch
пшик
пшик разг.: остался один пшик alles ist futsch
пыжиться
разг. 1) (важничать) sich aufblasen (непр.), wichtig tun (непр.) 2) (силиться) sich (aus Leibeskräften) anstrengen
пыжиться
пыжиться разг. 1. (важничать) sich aufblasen*, wichtig tun* 2. (силиться) sich (aus Leibeskräften) anstrengen
пыл
м 1) (жар) Glut f 2) перен. Eifer m; Leidenschaftlichkeit f (страстность) в пылу гнева — im Zorn
пыл
пыл м 1. (жар) Glut f 2. перен. Eifer m 1; Leidenschaftlichkeit f (страстность) в пылу гнева im Zorn
пылать
1) lodern vi; flammen vi, (lichterloh) brennen (непр.) vi 2) перен. flammen vi (о глазах); glühen vi (о щеках и т.п.) пылать любовью — vor ...
пылать
пылать 1. lodern vi; flammen vi, (lichterloh) brennen* vi 2. перен. flammen vi (о глазах); glühen vi (о щеках и т. п.) пылать любовью vor ...
пылать гореть сверкать
пылать, гореть, сверкать flammen
пылать полыхать
пылать, полыхать lodern
пылесос
м Staubsauger m
пылесос
пылесос м Staubsauger m 1d
пылесос
пылесос Staubsauger
пылинка
ж Stäubchen n
пылинка
пылинка ж Stäubchen n 1d
пылить
stauben vi; Staub aufwirbeln (поднимать пыль)
пылить
пылить stauben vi; Staub aufwirbeln (поднимать пыль)
пылиться
verstauben vi (s), staubig werden
пылиться
пылиться verstauben vi (s), staubig werden
пылкий
feurig, heftig, flammend; leidenschaftlich (страстный)
пылкий
пылкий feurig, heftig, flammend; leidenschaftlich (страстный)
пылкость
ж Feuer n, Heftigkeit f; Leidenschaftlichkeit f (страстность)
пылкость
пылкость ж Feuer n 1, Heftigkeit f; Leidenschaftlichkeit f (страстность)
пыль
ж Staub m водяная пыль — Wasserstaub m угольная пыль — Kohlenstaub m быть в пыли — verstaubt ( staubig ) sein стирать пыль с ...
пыль
пыль ж Staub m 1 водяная пыль Wasserstaub m угольная пыль Kohlenstaub m быть в пыли verstaubt ( staubig] sein стирать пыль с ...
пыль
пыль Staub
пыльник
м бот. Staubbeutel m
пыльник
пыльник м бот. Staubbeutel m 1d
пыльный
staubig; verstaubt (запыленный); staubbedeckt (покрытый пылью) пыльная тряпка — Staublappen m
пыльный
пыльный staubig; verstaubt (запылённый); staubbedeckt (покрытый пылью) пыльная тряпка Staublappen m 1d
пыльный
пыльный staubig
пыльца
ж бот. Blütenstaub m, Pollen m
пыльца
пыльца ж бот. Blütenstaub m 1, Pollen m 1
пырнуть
разг. einen Stich ( einen Stoß ) versetzen (кого-либо - D) пырнуть кого-либо ножом — j-m (D) einen Messerstich versetzen
пырнуть
пырнуть разг. einen Stich ( einen Stoß] versetzen (кого-л. D) пырнуть кого-л. ножом jem. (D) einen Messerstich versetzen
пытать
1) foltern vt; martern vt, quälen vt (мучить) (тж. перен.) 2) разг. versuchen vt пытать счастья — sein Glück versuchen
пытать
пытать 1. foltern vt; martern vt, quälen vt (мучить) (тж. перен.) 2. разг. versuchen vt пытать счастья sein Glück versuchen
пытать истязать
пытать, истязать foltern
пытаться
versuchen vt, vi (+ Inf. с zu); sich bemühen (стараться)
пытаться
пытаться versuchen vt, vi (+ Inf. с zu); sich bemühen (стараться)
пытка
ж 1) Folter f, Marter f подвергнуть пытке — auf die Folter spannen vt 2) перен. (мука) Qual f, Tortur f
пытка
пытка ж 1. Folter f c, Marter f c подвергнуть пытке auf die Folter spannen vt 2. перен. (му''ка) Qual f c, Tortur f c
пытка
пытка Folter
пытливость
ж Wißbegier f, Forschergeist m
пытливость
пытливость ж Wißbegier f, Forschergeist m 1
пытливый
wißbegierig (любознательный); forschend (о взгляде и т.п.) пытливо всматриваться во что-либо — etw. (A) forschend ansehen ...
пытливый
пытливый wißbegierig (любознательный); forschend (о взгляде и т. п.) пытливо всматриваться во что-л. etw. (A) forschend ...
пыхтеть
keuchen vi, schnaufen vi пыхтеть над чем-либо перен. разг. — über etw. (D) schwitzen
пыхтеть
пыхтеть keuchen vi, schnaufen vi пыхтеть над чем-л. перен. разг. über etw. (D) schwitzen
пыхтеть тяжело дышать фыркать
пыхтеть, тяжело дышать, фыркать schnaufen
пышка
ж 1) (булка) Hefekuchen m 2) разг. (толстушка) Mollige sub f, Pummelchen n
пышка
пышка ж 1. (булка) Hefekuchen m 1d 2. разг. (толстушка) Mollige sub f, Pummelchen n 1d
пышность
ж Pracht f, Prunk m (роскошь); Üppigkeit f (обилие)
пышность
пышность ж Pracht f, Prunk m 1 (роскошь); Üppigkeit f (обилие)
пышность роскошь парад
пышность, роскошь, парад Gepränge
пышный
prachtvoll, prunkvoll; üppig (о растительности и т.п.)
пышный
пышный prachtvoll, prunkvoll; üppig (о растительности и т. п.)
пышный
пышный bauschig
пышный роскошный
пышный, роскошный üppig
пышущий
пышущий здоровьем — vor Gesundheit strotzend пышущий гневом — wutschäumend, zornentbrannt
пышущий
пышущий здоровьем vor Gesundheit strotzend пышущий гневом wut|schäumend, zornentbrannt
пьедестал
м Postament n, Sockel m
пьедестал
пьедестал м Postament n 1a, Sockel m 1d
пьеса
ж 1) Stück n, Theaterstück n; Schauspiel n (спектакль) 2) (музыкальная) Musikstück n
пьеса
пьеса ж 1. Stück n 1a, Theaterstück n; Schauspiel n 1a (спектакль) 2. (музыкальная) Musikstück n
пьеса зрелище
пьеса, зрелище Schauspiel
пьянеть
betrunken werden; перен. berauscht werden, sich berauschen (от чего-либо - an D)
пьянеть
пьянеть betrunken werden; перен. berauscht werden, sich berauschen (от чего-л. an D)
пьянить
betrunken machen vt, berauschen vt (тж. перен.); zu Kopfe steigen (непр.) vi (s) (кого-либо - D) (ударить в голову)
пьянить
пьянить betrunken machen vt, berauschen vt (тж. перен.); zu Kopfe steigen* vi (s) (кого-л. D) (ударить в голову)
пьянить опьянять
пьянить, опьянять berauschen
пьяница
м, ж Trinker m; Säufer m (груб.); Trinkerin f, Säuferin f (о женщине) горький пьяница — Gewohnheitstrinker m, Quartalssäufer m
пьяница
пьяница м, ж Trinker m 1d; Säufer m 1d (груб.); Trinkerin f c, Säuferin f c (о женщине) горький пьяница Gewohnheitstrinker m, Quartalssäufer ...
пьяница
пьяница Trinker
пьянство
с Trunksucht f
пьянство
пьянство с Trunksucht f
пьянствовать
trinken (непр.) vi; saufen (непр.) vi (груб.)
пьянствовать
пьянствовать trinken* vi; saufen* vi (груб.)
пьяный
1) прил. betrunken; berauscht (навеселе); besoffen (груб.) 2) сущ. м Betrunkene sub m; Besoffene sub m (груб.)
пьяный
пьяный 1. прил. betrunken; berauscht (навеселе); besoffen (груб.) 2. сущ. м Betrunkene sub m; Besoffene sub m (груб.)
пьяный
пьяный Besoffen
пьяный отравленный
пьяный, отравленный betrunken
пюпитр
м Pult n; Notenpult n, Notengestell n (для нот)
пюпитр
пюпитр м Pult n 1a; Notenpult n, Noten|gestell n 1a (для нот)
пюре
с Püree n, pl -s; Mus n (фруктовое) картофельное пюре — Kartoffelbrei m
пюре
пюре с Püree n 1, pl -s; Mus n 1a (фруктовое) картофельное пюре Kartoffelbrei m 1
пюре
пюре Mus
пюре
пюре Püree
пядь
ж Spanne f •• ни пяди — keinen Fußbreit семи пядей во лбу — sehr klug
пядь
пядь ж Spanne f c а ни пяди keinen Fußbreit семи пядей во лбу sehr klug
пялить
пялить глаза на кого-либо, на что-либо разг. — j-m (A), etw. (A) anstarren ( anglotzen )
пялить
пялить глаза на кого-л., на что-л. разг. jem. (A), etw. (A) anstarren ( an|glotzen]
пяльцы
мн. ч. Stickrahmen m
пяльцы
пяльцы мн. Stickrahmen m 1d
Пярну
(город) Pärnu n -s; Pernau n -s (ист.)
пята
ж 1) Ferse f 2) тех. Zapfen m •• с головы до пят — vom Scheitel bis zur Sohle ходить за кем-либо по пятам — j-m (D) auf den Fersen ( ...
пята
пята ж 1. Ferse f c 2. тех. Zapfen m 1d а с головы до пят vom Scheitel bis zur Sohle ходить за кем-л. по пятам jem. (D) auf den Fersen ( ...
пятак
м разг. Fünfkopekenstück n, Fünfer m
пятак
пятак м разг. Fünfkopekenstück n 1a, Fünfer m 1d
пятачок
м разг. 1) см. пятак 2) (у свиньи) Schweinerüssel m 3) разг. (ограниченное пространство, площадка и т.п.) kleiner Platz, ...
пятачок
пятачок м разг. 1. см. пятак 2. (у свиньи) Schweinerüssel m 1d 3. разг. (ограниченное пространство, площадка и т. ...
пятерка
ж 1) (цифра) Fünf f, Fünfer m 2) (оценка) Fünf f, "Ausgezeichnet" n (в школах Германии соответствует оценке Eins f) 3) карт. ...
пятёрка
пятёрка ж 1. (цифра) Fünf f c, Fünfer m 1d 2. (оценка) Fünf f c, «Ausgezeichnet» n (в школах Германии соответствует ...
пятерня
ж разг. Hand f (умл.); Pfote f (разг.) всей пятерней — mit allen fünf Fingern, mit der flachen Hand
пятерня
пятерня ж разг. Hand f a*; Pfote f c (разг.) всей пятернёй mit allen fünf Fingern, mit der flachen Hand
пятеро
fünf нас было пятеро — es waren unser fünf
пятеро
пятеро fünf нас было пятеро es waren unser fünf
пятиборье
с спорт. Fünfkampf m (умл.)
пятиборье
пятиборье с спорт. Fünfkampf m 1a*
Пятигорск
(город) Pjatigorsk n -s
пятидесятилетие
с 1) (период) fünfzig Jahre; ein halbes Jahrhundert 2) (годовщина) der fünfzigste Jahrestag; der fünfzigste Geburtstag
пятидесятилетие
пятидесятилетие с 1. (период) fünfzig Jahre; ein halbes Jahrhundert 2. (годовщина) der fünfzigste Jahrestag; der fünfzigste Geburtstag
пятидесятилетний
fünfzigjährig пятидесятилетний мужчина — Fünfziger m
пятидесятилетний
пятидесятилетний fünfzigjährig пятидесятилетний мужчина Fünfziger m 1d
пятидесятилетний
пятидесятилетний fünfzigjährig
Пятидесятница
ж рел. Pfingsten n; Pfingstfest n
Пятидесятница
Пятидесятница ж рел. Pfingsten n 1d; Pfingstfest n 1a
пятидесятый
der fünfzigste
пятидесятый
пятидесятый der fünfzigste
пятидесятый
пятидесятый fünfzigste
пятидневка
пятидневка Fünf-Tage-Arbeitswoche
пятидневный
fünftägig, Fünftage- (опр. сл.) пятидневная рабочая неделя — Fünftagewoche f
пятидневный
пятидневный fünftägig, Fünftage... пятидневная рабочая неделя Fünftagewoche f c
пятизначный
пятизначное число мат. — fünfstellige Zahl
пятизначный
пятизначное число мат. fünfstellige Zahl
пятиконечный
fünfzackig пятиконечная звезда — fünfzackiger Stern
пятиконечный
пятиконечный fünfzackig пятиконечная звезда fünfzackiger Stern
пятикратный
fünffach, fünfmalig
пятикратный
пятикратный fünffach, fünfmalig
пятикратный
пятикратный fünffach
пятилетие
с Jahrfünft n
пятилетие
пятилетие с Jahrfünft n 1a
пятилетка
ж ист. Fünfjahrplan m (умл.) (пятилетний план)
пятилетка
пятилетка ж ист. Fünfjahrplan m 1a* (пятилетний план)
пятилетний
1) Fünfjahr- (опр. сл.); fünfjährlich 2) (пятилетнего возраста) fünfjährig
пятилетний
пятилетний 1. Fünfjahr...; fünfjährlich 2. (пятилетнего возраста) fünfjährig
пятимесячный
fünfmonatlich; fünfmonatig в пятимесячный срок — in fünf Monaten
пятимесячный
пятимесячный fünfmonatlich; fünfmonatig в пятимесячный срок in fünf Monaten
пятиться
zurückweichen (непр.) vi (s), rückwärts gehen (непр.) vi (s)
пятиться
пятиться zurückweichen* vi (s), rückwärts gehen* vi (s)
пятиугольник
м мат. Fünfeck n
пятиугольник
пятиугольник м мат. Fünf|eck n 1a
пятиугольный
пятиугольный fünf|eckig
пятиэтажка
ж разг. fünfgeschossiges Haus; Fünfgeschosser m
пятиэтажка
пятиэтажка ж разг. fünfgeschossiges Haus; Fünfgeschosser m 1d
пятиэтажный
fünfgeschossig; vierstöckig (разг.)
пятиэтажный
пятиэтажный fünfgeschossig; vierstöckig (разг.)
пятка
ж Ferse f, Hacke f •• у него душа в пятки ушла — das Herz rutschte ihm in die Hosen
пятка
пятка ж Ferse f c, Hacke f c а у него душа в пятки ушла das Herz rutschte ihm in die Hosen
пятка каблук
пятка, каблук Hacken {m}


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.070 c;