Слова на букву поми-сире (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву поми-сире (13786)

<< < 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
свариваться
см. свариться 2)
свариваться
свариваться см. свариться 2
сварить
1) kochen vt; abkochen vt; aufkochen vt (вскипятить) 2) тех. (zusammen)schweißen vt
сварить
сварить 1. kochen vt; abkochen vt; aufkochen vt (вскипятить) 2. тех. (zusammen)schweißen vt
свариться
1) gekocht sein; aufkochen vi (s) 2) тех. (zusammen)schweißen vi (s)
свариться
свариться 1. gekocht sein; aufkochen vi (s) 2. тех. (zusammen)schweißen vi (s)
сварка
ж тех. Schweißen n
сварка
сварка ж тех. Schweißen n 1
сварливость
ж Streitsucht f, zänkisches Wesen
сварливость
сварливость ж Streitsucht f, zänkisches Wesen
сварливый
streitsüchtig, zänkisch
сварливый
сварливый streitsüchtig, zänkisch
сварливый
сварливый zänkisch
сварливый
сварливый brummige
сварливый непримиримый
сварливый, непримиримый streitbar
сварочный
тех. Schweiß- (опр. сл.) сварочный агрегат — Schweißaggregat n
сварочный
сварочный тех. Schweiß... сварочный агрегат Schweißaggregat n 1a
сварщик
м Schweißer m
сварщик
сварщик м Schweißer m 1d
свастика
ж Hakenkreuz n; Swastika f, pl -ken (древнеиндийский символ)
свастика
свастика ж Hakenkreuz n 1a; Swastika f, pl -ken (древнеиндийский символ)
свастика
свастика Hakenkreuz
сват
1) м (тот, кто сватает) Brautwerber m 2) разг. (отец зятя, невестки) Vater m (умл.) des Schwiegersohnes ( der Schwiegertochter )
сват
сват 1. м (тот, кто сватает) Brautwerber m 1d 2. разг. (отец зятя, невестки) Vater m 1d* des Schwiegersohnes ( der Schwiegertochter]
сватать
1) (предлагать в жены, мужья) für die Heirat vorschlagen (непр.) vt; als Ehefrau ( Ehemann ) anbieten (непр.) vt 2) (просить в жены) ...
сватать
сватать 1. (предлагать в жёны, мужья) für die Heirat vorschlagen* vt; als Ehefrau ( Ehemann] anbieten* vt 2. (просить в жёны) freien vi ...
свататься
freien vi; werben (непр.) vi (к кому-либо - um A); um j-s Hand anhalten (непр.) vi
свататься
свататься freien vi; werben* vi (к кому-л. um A); um j-s Hand anhalten* vi
сватья
ж разг. Mutter f (умл.) des Schwiegersohns ( der Schwiegertochter )
сватья
сватья ж разг. Mutter f d* des Schwiegersohns ( der Schwiegertochter]
сваха
ж Brautwerberin f; Heiratsvermittlerin f (профессиональная)
сваха
сваха ж Brautwerberin f c; Heiratsvermittlerin f c (профессиональная)
свая
ж Pfahl m (умл.) забить сваи — Pfähle einrammen
свая
свая ж Pfahl m 1a* забить сваи Pfähle einrammen
сведение
I св`едение с 1) (известие) Nachricht f; Auskunft f (умл.); Mitteilung f; мн. ч. сведения Angaben f pl; Daten n pl (данные) получить ...
сведение
сведение с 1. (подведение итога) Zusammenfassung f сведение счётов Rechnungsabschluß m 1a* (-ss); перен. Abrechnung f c, Rache f ...
сведения данные
сведения, данные Angabe {f}
сведущий
bewandert, beschlagen (в чем-либо - in D); sachkundig (знающий); kompetent (компетентный); erfahren (опытный)
сведущий
сведущий bewandert, beschlagen (в чём-л. in D); sachkundig (знающий); kompetent (компетентный); erfahren (опытный)
сведущий опытный
сведущий, опытный bewandert
свежевать
(снимать шкуру) die Haut ( das Fell ) abziehen (непр.)
свежевать
свежевать (снимать шкуру) die Haut ( das Fell] abziehen*
свежезамороженный
tiefgekühlt, Feinfrost- (опр. сл.) свежезамороженные фрукты — Feinfrostobst n
свежезамороженный
свежезамороженный tiefgekühlt, Feinfrost... свежезамороженные фрукты Feinfrostobst n 1
свежеиспеченный
frischgebacken; neu(ge)backen (тж. перен.)
свежеиспечённый
свежеиспечённый frischgebacken; neu(ge)backen (тж. перен.)
свежесть
ж 1) Frische f 2) (прохлада) Kühle f •• не первой свежести — nicht mehr ganz frisch
свежесть
свежесть ж 1. Frische f 2. (прохлада) Kühle f а не первой свежести nicht mehr ganz frisch
свежесть прохлада
свежесть, прохлада Frische
свежеть
frisch ( kühl ) werden; auffrischen vi, zunehmen (непр.) vi (о ветре) свежеет — es wird kühl ( kälter )
свежеть
свежеть frisch ( kühl] werden; auffrischen vi, zunehmen* vi (о ветре) свежеет es wird kühl ( kälter]
свежий
1) frisch на свежем воздухе — an der frischen Luft, im Freien свежий цвет лица — frische ( blühende ) Gesichtsfarbe со свежими ...
свежий
свежий 1. frisch на свежем воздухе an der frischen Luft, im Freien свежий цвет лица frische ( blühende] Gesichtsfarbe со свежими ...
свежий
свежий frisch
свезти
(куда-либо) (hin)fahren (непр.) vt, (hin)bringen (непр.) vt (отвезти); zusammenbringen (непр.) vt (привезти в одно место); wegfahren ...
свезти
свезти (куда-л.) (hin)fahren* vt, (hin)bringen* vt (отвезти); zusammenbringen* vt (привезти в одно место); wegfahren* vt, hinschaffen vt ...
свекла
ж Bete f, rote Rübe; собир. Rüben f pl сахарная свекла — Zuckerrübe f кормовая свекла — Futterrübe f
свёкла
свёкла ж Bete f c, rote Rübe; собир. Rüben f pl сахарная свёкла Zuckerrübe f c кормовая свёкла Futterrübe f
свекла
свекла Beete
свёкла
свёкла Bete
свекловичный
Rüben- (опр. сл.) свекловичный сахар — Rübenzucker m
свекловичный
свекловичный Rüben... свекловичный сахар Rübenzucker m 1
свекольник
м 1) (суп) Rübensuppe f 2) (ботва) Rübenkraut n
свекольник
свекольник м 1. (суп) Rübensuppe f c 2. (ботва) Rübenkraut n 1
свекор
м Schwiegervater m (умл.)
свёкор
свёкор м Schwiegervater m 1d*
свекровь
ж Schwiegermutter f (умл.)
свекровь
свекровь ж Schwiegermutter f d*
свергать
stürzen vt свергать иго — das Joch abschütteln свергать с престола — entthronen vt, vom Thron stürzen vt
свергать
свергать, свергнуть высок. stürzen vt свергнуть иго das Joch abschütteln свергнуть с престола entthronen vt, vom Thron ...
свергать с престола
свергать с престола entthronen
свергнуть
высок. stürzen vt свергнуть иго — das Joch abschütteln свергнуть с престола — entthronen vt, vom Thron stürzen vt
Свердловск
ист. (город) Swerdlowsk n; см. Екатеринбург
Свердловская область
das Swerdlowsker Gebiet = -(e)s, das Gebiet Swerdlowsk -(e)s =
свержение
с Sturz m (умл.) свержение с престола — Entthronung f свержение диктатуры — Sturz m der Diktatur
свержение
свержение с Sturz m 1a* свержение с престола Entthronung f c свержение диктатуры Sturz m der Diktatur
сверить
vergleichen (непр.) vt (mit); kollationieren vt (текст); kontrollieren vt (часы)
сверить
сверить vergleichen* vt (mit); kollationieren vt (текст); kontrollieren vt (часы)
сверка
ж Vergleich m, Vergleichung f; Kollation f (текста) сверка часов — Uhrenvergleich m сверка счетов бухг. — Kontovergleich m
сверка
сверка ж Vergleich m 1a, Vergleichung f c; Kollation f c (текста) сверка часов Uhrenvergleich m 1 сверка счетов бухг. Kontovergleich m
сверкание мигание
сверкание, мигание Flimmern {n}
сверкать
blitzen vi (вспыхнуть); funkeln vi (искриться); glänzen vi (блестеть) молния сверкает — es blitzt зарница сверкает — es ...
сверкать
сверкать blitzen vi (вспыхнуть); funkeln vi (искриться); glänzen vi (блестеть) молния сверкает es blitzt зарница ...
сверкать блестеть
сверкать, блестеть blitzen
сверкающий
glänzend, leuchtend, funkelnd
сверкающий
сверкающий glänzend, leuchtend, funkelnd
сверкнуть
aufblitzen vi, aufleuchten vi сверкнула молния — es hat geblitzt •• он сверкнул глазами — in seinen Augen blitzte es
сверкнуть
сверкнуть aufblitzen vi, aufleuchten vi сверкнула молния es hat geblitzt а он сверкнул глазами in seinen Augen blitzte es
сверление
сверление с Bohren n 1
сверлильный
Bohr- (опр. сл.) сверлильный станок — Bohrmaschine f, Bohrbank f (умл.)
сверлильный
сверлильный Bohr... сверлильный станок Bohrmaschine f c, Bohrbank f a*
сверлить
bohren vt (тж. перен.)
сверлить
сверлить bohren vt (тж. перен.)
сверлить буравить бурить
сверлить, буравить, бурить bohren
сверло
с тех. Bohrer m
сверло
сверло с тех. Bohrer m 1d
сверловщик бурильщик сверло бурав бур
сверловщик, бурильщик, сверло, бурав, бур Bohrer
сверлящий
(о боли и т.п.) bohrend
сверлящий
сверлящий (о боли и т. п.) bohrend
сверлящий
сверлящий Bohrung
свернувшийся
свернувшийся geronnen
свернувшийся коагулированный
свернувшийся, коагулированный geronnen (gerinnen)
свернуть
1) (zusammen)drehen vt (скрутить); zusammenrollen vt (сложить) свернуть папиросу — sich (D) eine Zigarette drehen 2) перен. ...
свернуть
свернуть 1. (zusammen)drehen vt (скрутить); zusammenrollen vt (сложить) свернуть папиросу sich (D) eine Zigarette drehen 2. перен. ...
свернуться
1) sich zusammenrollen, sich zusammendrehen; zusammenringeln vi (s) (о змеях и т.п.) 2) (о молоке, крови) gerinnen (непр.) vi (s) 3) ...
свернуться
свернуться 1. sich zusammenrollen, sich zusammendrehen; zusammenringeln vi (s) (о змеях и т. п.) 2. (о молоке, крови) gerinnen* vi (s) 3. ...
сверстать
полигр. umbrechen (непр.) vt
сверстать
сверстать полигр. umbrechen* vt
сверстник
м Altersgenosse m
сверстник
сверстник м Altersgenosse m 2c
сверток
м Paket n; Bündel n (узел)
свёрток
свёрток м Paket n 1a; Bündel n 1d (узел)
свертывание
с 1) (молока, крови и т.п.) Gerinnen n; хим. Koagulieren n 2) (производства) Stillegung f (при переносе Still-legung); Abbau m, Drosselung ...
свёртывание
свёртывание с 1. (молока, крови и т. п.) Gerinnen n 1; хим. Koagulieren n 1 2. (производства) Stillegung (при переносе ...
свертывать
см. свернуть
свёртывать
свёртывать(ся) см. свернуть(ся)
свертываться
см. свернуться
свертываться сгущаться
свертываться, сгущаться gerinnen
свертывающе свертывание
свертывающе, свертывание gerinnend
сверх
1) (поверх) über, auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); oberhalb 2) (свыше чего-либо) über (A) (hinaus); mehr als сверх ...
сверх
сверх... super, über... сверх 1. (поверх) über, auf (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩); oberhalb 2. (свыше ...
сверх того кроме того
сверх того, кроме того hinzu
сверх-
super, über- (опр. сл.)
сверхдержава
ж Supermacht f (умл.)
сверхдержава
сверхдержава ж Supermacht f a*
сверхзвуковой
Überschall- (опр. сл.) сверхзвуковой самолет — Überschallflugzeug n
сверхзвуковой
сверхзвуковой Überschall... сверхзвуковой самолёт Überschallflugzeug n 1a
сверхзвуковой
сверхзвуковой berschall-
сверхмощный
тех. Höchstleistungs- (опр. сл.) сверхмощный котел — Höchstleistungskessel m
сверхмощный
сверхмощный тех. Höch|stleistungs... сверхмощный котёл Höch|stleistungskessel m 1d
сверхплановый
сверхплановый überplanmäßig
сверхприбыль
ж эк. Extraprofit m
сверхприбыль
сверхприбыль ж эк. Extraprofit m 1
сверхпроводимость
ж физ. Supraleitfähigkeit f
сверхпроводимость
сверхпроводимость ж физ. Supraleitfähigkeit f
сверхпроводимый
физ. supraleitend, supraleitfähig
сверхпроводимый
сверхпроводимый физ. supraleitend, supraleitfähig
сверхпроводник
м физ. Supraleiter m
сверхпроводник
сверхпроводник м физ. Supraleiter m 1d
сверхскоростной
superschnell; Höchstgeschwindigkeits- (опр. сл.)
сверхскоростной
сверхскоростной superschnell; Höchstgeschwindigkeits...
сверхсрочник
м воен. Längerdienende sub m; Soldat m auf Zeit
сверхсрочник
сверхсрочник м воен. Längerdienende sub m; Soldat m 2c auf Zeit
сверхсрочный
1) воен. сверхсрочная служба — (vertraglich) verlängerte Dienstzeit остаться на сверхсрочной службе — als Soldat auf Zeit ...
сверхсрочный
сверхсрочный 1. воен.: сверхсрочная служба (vertraglich) verlängerte Dienstzeit остаться на сверхсрочной службе als ...
сверху
1) нареч. (наверху) oben, zuoberst 2) нареч. von oben сверху донизу — von oben bis unten 3) предлог (над чем-либо) oberhalb (G); ...
сверху
сверху 1. нареч. (наверху) oben, zuoberst 2. нареч. von oben сверху донизу von oben bis unten 3. предлог (над чем-л.) oberhalb ...
сверху
сверху her von oben ~
сверху вниз
сверху вниз herab
сверхурочная работа
сверхурочная работа Überstunden
сверхурочная работа
сверхурочная работа berarbeitung
сверхурочный
Überstunden- (опр. сл.) сверхурочная работа — Überstundenarbeit f; Überstunden f pl (разг.) работать сверхурочно — ...
сверхурочный
сверхурочный Überstunden... сверхурочная работа Überstundenarbeit f c; Überstunden f pl (разг.) работать сверхурочно ...
сверхчеловек
м Übermensch m
сверхчеловек
сверхчеловек м Übermensch m 2c
сверхчеловеческий
сверхчеловеческий übermenschlich
сверхчистый
тех. hochrein сверхчистые вещества — Reinststoffe m pl
сверхчистый
сверхчистый тех. hochrein сверхчистые вещества Reinststoffe m pl
сверхштатный
überplanmäßig
сверхштатный
сверхштатный überplanmäßig
сверхъестественный
übernatürlich; ungewöhnlich (необычный); außerordentlich, außergewöhnlich (чрезвычайный)
сверхъестественный
сверхъестественный übernatürlich; un|gewöhnlich (необычный); außerordentlich, außergewöhnlich (чрезвычайный)
сверчок
м Grille f; Heimchen n (домовый) •• всяк сверчок знай свой шесток! посл. — Schuster, bleib bei deinem Leisten!
сверчок
сверчок м Grille f c; Heimchen n 1d (домовый) а всяк сверчок знай свой шесток! посл. @ Schuster, bleib bei deinem Leisten!
сверчок
сверчок Heimchen
сверчок кузнечик каприз
сверчок, кузнечик, каприз Grille
свершаться
sich erfüllen (исполняться); sich vollziehen (непр.), sich ereignen (совершаться)
свершаться
свершаться, свершиться высок. sich erfüllen (исполняться); sich vollziehen*, sich ereignen (совершаться)
свершиться
высок. sich erfüllen (исполняться); sich vollziehen (непр.), sich ereignen (совершаться)
сверять
см. сверить
сверять
сверять см. сверить
свесить
(вниз) (herunter)hängen lassen (непр.) vt, herabhängen lassen (непр.) vt; baumeln lassen (непр.) vt (разг.) сидеть, свесив ноги — die ...
свесить
свесить (вниз) (herunter)hängen lassen* vt, herabhängen lassen* vt; baumeln lassen* vt (разг.) сидеть, свесив ноги die Füße baumeln lassen*
свеситься
(перевеситься) herabhängen (непр.) vi (s), herunterhängen (непр.) vi (s); sich weit hinauslehnen ( hinabbeugen ) (из окна и т.п.)
свеситься
свеситься (перевеситься) herabhängen* vi (s), herunterhängen* vi (s); sich weit hinauslehnen ( hinabbeugen] (из окна и т. п.)
свести
1) (отвести) hinführen vt; hinbringen (непр.) vt 2) (вниз) hinabführen vt, hinunterführen vt; herabführen vt; herunterführen vt 3) (соединить) ...
свести
свести 1. (отвести) hinführen vt; hinbringen* vt 2. (вниз) hinabführen vt, hinunterführen vt; herabführen vt; herunterführen vt 3. (соединить) ...
свестись
см. сводиться
свестись
свестись см. сводиться
свет
I м 1) Licht n; Beleuchtung f (освещение) верхний свет — Oberlicht n при свете — bei Licht при дневном свете — bei ...
свет
свет II м 1. (мир) Welt f страны света Himmelsrichtungen f pl часть света Weltteil m 1a, Erdteil m 1a шесть частей света die sechs ...
свет сияние внешность
свет, сияние, внешность Schein
светать
tagen vi светает безл. — es tagt, es wird hell; der Morgen graut (поэт.)
светать
светать tagen vi светает безл. es tagt, es wird hell; der Morgen graut (поэт.)
светать
светать grauen
светило
с 1) (небесное) Himmelskörper m; Himmelslicht n (о солнце) 2) перен. Leuchte f; Kapazität f
светило
светило с 1. (небесное) Himmelskörper m 1d; Himmelslicht n 1 (о солнце) 2. перен. Leuchte f c; Kapazität f c
светильник
м Leuchte f; Beleuchtungskörper m (тех.); Öllampe f (лампада)
светильник
светильник м Leuchte f c; Beleuchtungskörper m 1d (тех.); Öllampe f c (лампада)
светильный
светильный газ — Leuchtgas n
светильный
светильный газ Leuchtgas n 1
светить
(сиять) leuchten vi; scheinen (непр.) vi светить кому-либо — j-m (D) leuchten vi
светить
светить (сиять) leuchten vi; scheinen* vi светить кому-л. jem. (D) leuchten vi
светить светиться сверкать сиять
светить, светиться, сверкать, сиять leuchten
светить сиять казаться
светить, сиять, казаться scheinen
светить сиять казаться
светить, сиять, казаться schien
светиться
leuchten vi; funkeln vi (искриться); strahlen vi (сиять); schimmern vi (виднеться - об огоньке и т.п.) •• ее лицо светилось ...
светиться
светиться leuchten vi; funkeln vi (искриться); strahlen vi (сиять); schimmern vi (виднеться об огоньке и т. п.) а её лицо ...
светлая голова
светлая голова hell ein heller Kopf
светлеть
hell(er) werden; sich aufklären (о небе и т.п.)
светлеть
светлеть hell(er) werden; sich aufklären (о небе и т. п.)
светло
1) hell, klar, licht 2) безл. светло — es ist hell 3) (радостно) heiter, froh
светло
светло 1. hell, klar, licht 2. безл.: светло es ist hell 3. (радостно) heiter, froh светло... в сложн. hell... светло-зелёный ...
светло-
в сложн. hell- (опр. сл.) светло-зеленый — hellgrün
светловолосый белокурый
светловолосый, белокурый blond
светлый
1) hell, licht; klar (прозрачный) 2) перен. hell, licht, klar; freudig, heiter (радостный) •• светлая голова — ein heller ...
светлый
светлый 1. hell, licht; klar (прозрачный) 2. перен. hell, licht, klar; freudig, heiter (радостный) а светлая голова ein heller Kopf ...
светлый
светлый licht
светлый ясный яркий
светлый, ясный, яркий hell
светляк
м Glühwürmchen n, Leuchtkäfer m
светляк
светляк м, светлячок м Glühwürmchen n 1d, Leuchtkäfer m 1d
светлячок
м Glühwürmchen n, Leuchtkäfer m
световой
Licht- (опр. сл.), Leucht- (опр. сл.) световая реклама — Leuchtreklame f световой сигнал — Lichtsignal n световой год ...
светокопия
светокопия Pause ( Kopie]
светомаскировка
ж Lichttarnung f; Verdunkelung f (затемнение)
светомаскировка
светомаскировка ж Lichttarnung f c; Verdunkelung f c (затемнение)
светонепроницаемый
светонепроницаемый lichtdicht
светопреставление
с 1) рел. Weltuntergang m 2) перен. Durcheinander n (сумятица)
светопреставление
светопреставление с 1. рел. Weltuntergang m 1 2. перен. Durcheinander n 1 (сумятица)
светопроницаемый прозрачный
светопроницаемый, прозрачный lichtdurchlässig
светосила
ж фото Lichtstärke f
светосила
светосила ж фото Lichtstärke f
светостойкий
светостойкий lichtbeständig
светотень
ж иск. Helldunkel n
светотень
светотень ж иск. Helldunkel n 1
светофильтр
м Lichtfilter n
светофильтр
светофильтр м Lichtfilter n 1d
светофор
м Verkehrsampel f; ж.-д. Lichtsignal n на светофоре красный свет — die Verkehrsampel zeigt rot
светофор
светофор м Verkehrsampel f c; ж.-д. Lichtsignal n 1a на светофоре красный свет die Verkehrsampel zeigt rot
светофор
светофор Ampel {f}
светоч
м перен. высок. Leuchte f, Licht n
светоч
светоч м перен. высок. Leuchte f c, Licht n 1b
светочувствительный
фото lichtempfindlich
светочувствительный
светочувствительный фото lichtempfindlich
светский
1) (не церковный) weltlich светская власть — weltliche Macht 2) (об обществе и т.п.) Welt- (опр. сл.), mondän светская ...
светский
светский 1. (не церковный) weltlich светская власть weltliche Macht 2. (об обществе и т. п.) Welt..., mondän светская ...
светящийся
leuchtend, Leucht- (опр. сл.) светящаяся надпись — Leuchtschrift f
светящийся
светящийся leuchtend, Leucht... светящаяся надпись Leuchtschrift f c
свеча
ж 1) Kerze f, Licht n восковая свеча — Wachskerze f елочные свечи — Baumkerzen f pl 2) авто (зажигание) Zündkerze f 3) физ. ...
свеча
свеча ж 1. Kerze f c, Licht n 1a восковая свеча Wachskerze f ёлочные свечи Baumkerzen f pl 2. авто (зажигание) Zündkerze f c 3. ...
свечение
с Leuchten n (яркое); Glimmen n (слабое)
свечение
свечение с Leuchten n 1 (яркое); Glimmen n 1 (слабое)
свечение
свечение Fluoreszenz
свечка
ж см. свеча 1), свеча 4)
свечка
свечка ж см. свеча 1, 4
свешать
wiegen (непр.) vt, wägen (непр.) vt
свешать
свешать wiegen* vt, wägen* vt
свешивать
см. свесить
свешивать
свешивать(ся) см. свесить(ся)
свешиваться
см. свеситься
свз.
связь - Nachrichtenwesen
свивать коса шнурок плетённый
свивать, коса, шнурок, плетённый geflechten
свидание
с 1) Wiedersehen n (после разлуки); Verabredung f (условленное); Zusammenkunft f (умл.) (официальная встреча); Besuch m (в ...
свидание
свидание с 1. Wiedersehen n 1 (после разлуки); Verabredung f c (условленное); Zusammenkunft f a* (официальная встреча); Besuch m ...
свидетель
м Zeuge m; Augenzeuge m (очевидец) свидетель обвинения юр. — Belastungszeuge m свидетель защиты юр. — Entlastungszeuge ...
свидетель
свидетель м Zeuge m 2c; Augenzeuge m (очевидец) свидетель обвинения юр. Belastungszeuge m свидетель защиты юр. ...
свидетель
свидетель Zeuge
свидетельница
свидетельница ж Zeugin f c


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.075 c;