Слова на букву сире-черд (13791) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву сире-черд (13791)

<< < 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 > >>
супруг
м Gatte m; Ehegatte m (тж. юр.); Ehemann m (умл.) (муж); Ehepartner m (лицо, состоящее в браке); Gemahl m (высок.)
супруг
супруг м Gatte m 2c; Ehegatte m (тж. юр.); Ehemann m 1b* (муж); Ehepartner m 1d (лицо, состоящее в браке); Gemahl m 1a (высок.)
супруг
супруг Gamahl
супруг
супруг Gatte
супруга
ж Gattin f, Ehegattin f; Ehefrau f; Gemahlin f (высок.)
супруга
супруга ж Gattin f c, Ehegattin f; Ehefrau f c; Gemahlin f c (высок.)
супруга
супруга Gattin
супруга
супруга Gemahlin
супруги
мн. ч. Eheleute pl; юр. Ehegatten m pl
супруги
супруги мн. Eheleute pl; юр. Ehegatten m pl
супруги
супруги Eheleute
супружеский
Ehe- (опр. сл.); ehelich
супружеский
супружеский Ehe...; ehelich
супружество
с Ehe f, Ehestand m
супружество
супружество с Ehe f c, Ehestand m 1
супружество
супружество Ehestand
сургуч
м Siegellack m
сургуч
сургуч м Siegellack m 1
сурдинка
ж Dämpfer m •• под сурдинку — heimlich, unter der Hand
сурдинка
сурдинка ж Dämpfer m 1d а под сурдинку heimlich, unter der Hand
сурик
м Mennige f
сурик
сурик м Mennige f
Суринам
Suriname n -s
суровость
ж Härte f; Strenge f (строгость)
суровость
суровость ж Härte f; Strenge f (строгость)
суровый
I hart, rauh; streng (строгий) суровый приговор — strenges Urteil суровое наказание — harte Strafe суровый климат — rauhes ...
суровый
суровый II (неотделанный, небелёный) roh, rauh суровые нитки roher Zwirn суровое полотно un|gebleichte ...
сурок
м зоол. Murmeltier n •• он спит как сурок — er schläft wie ein Murmeltier
сурок
сурок м зоол. Murmeltier n 1a а он спит как сурок er schläft wie ein Murmeltier
сурок
сурок Murmeltier
суррогат
м Ersatz m, Surrogat n; хим. Austauschstoff m
суррогат
суррогат м Ersatz m 1, Surrogat n 1a; хим. Austausch|stoff m 1a
суррогат заменитель
суррогат, заменитель Ersatz (III)
суслик
м Zieselmaus f (умл.)
суслик
суслик м Zieselmaus f a*
сустав
м Gelenk n
сустав
сустав м Gelenk n 1a
сустав сгиб шарнир колено
сустав, сгиб, шарнир, колено Gelenk
суставной
Gelenk- (опр. сл.) суставной ревматизм мед. — Gelenkrheumatismus m тк. sg, неизм.
суставной
суставной Gelenk... суставной ревматизм мед. Gelenkrheumatismus m тк. sg, неизм.
сутенер
м Zuhälter m
сутенёр
сутенёр м Zuhälter m 1d
сутки
мн. ч. Tag m (день); Tag und Nacht, vierundzwanzig Stunden двое суток — achtundvierzig Stunden, zwei Tage (und zwei Nächte) круглые сутки — rund ...
сутки
сутки мн. Tag m 1a (день); Tag und Nacht, vierundzwanzig Stunden двое суток achtundvierzig Stunden, zwei Tage (und zwei Nächte) круглые сутки rund ...
сутолока
ж Gedränge n; Durcheinander n
сутолока
сутолока ж Gedränge n 1; Durcheinander n 1
сутолока
сутолока Getreibe
суточные
мн. ч. Tagegelder n pl
суточные
суточные мн. Tagegelder n pl
суточный
Tages- (опр. сл.); vierundzwanzigstündig суточная добыча горн. — Tagesförderleistung f
суточный
суточный Tages...; vierundzwanzigstündig суточная добыча горн. Tagesförderleistung f
сутулиться
krumm gehen (непр.) vi (s) ( sitzen (непр.) vi )
сутулиться
сутулиться krumm gehen* vi (s) ( sitzen* vi]
сутуловатый
gebeugt; mit krummem Rücken
сутуловатый
сутуловатый, сутулый gebeugt; mit krummem Rücken
сутулый
gebeugt; mit krummem Rücken
суть
I ж Wesentliche sub n, Wesen n; Kern m суть дела — Hauptsache f, das Wesentliche bei der Sache по сути дела — im Grunde genommen, ...
суть
суть II (связка) ist; sind а это не суть важно das ist nicht wichtig, darauf kommt es nicht an суть I ж Wesentliche sub n, Wesen n 1; Kern m 1 ...
суть главное
суть, главное Wesentliche
сутяга
м Querulant m
сутяга
сутяга м, сутяжник м разг. Querulant m 2c
сутяжник
м разг. Querulant m
сутяжничество
с разг. Querulantentum n
сутяжничество
сутяжничество с разг. Querulantentum n 1
сутяжничество
сутяжничество baratterie
суф.
суффикс - Suffix
суфлер
м Souffleur
суфлёр
суфлёр м Souffleur ( z u '' f l Q : r ] m 1a
суфлерский
Souffleur- (опр. сл.) суфлерская будка — Souffleurkasten m
суфлёрский
суфлёрский Souffleur... суфлёрская будка Souffleurkasten m 1d
суфлировать
soufflieren vi, vt, vorsagen vi, vt
суфлировать
суфлировать soufflieren ( z u - ] vi, vt, vorsagen vi, vt
суффикс
м грам. Suffix n, Nachsilbe f
суффикс
суффикс м грам. Suffix n 1a, Nach|silbe f c
суффикс
суффикс Suffix
суффиксация
ж лингв. Suffigierung f
суффиксация
суффиксация ж лингв. Suffigierung f
сухарь
м 1) Zwieback m; trockenes Brot (сухой хлеб) панировочные сухари — Paniermehl n 2) разг. (о человеке) trockener ( herzloser ) Mensch
сухарь
сухарь м 1. Zwieback m 1a; trockenes Brot (сухой хлеб) панировочные сухари Paniermehl n 1 2. разг. (о человеке) trockener ( ...
сухарь сухарик
сухарь, сухарик Zwieback
сухо
1) trocken на улице сухо — draußen ist es trocken 2) перен. trocken; kalt (холодно); herzlos (бессердечно)
сухо
сухо 1. trocken на улице сухо draußen ist es trocken 2. перен. trocken; kalt (холодно); herzlos (бессердечно)
суховатый
перен. kühl, zurückhaltend (сдержанный)
суховатый
суховатый перен. kühl, zurückhaltend (сдержанный)
суховей
м trockener ( Dürre bringender ) Wind
суховей
суховей м trockener ( Dürre bringender] Wind
сухое дерево
1) dürrer Baum 2) (материал) trockenes Holz
сухожилие
с анат. Sehne f
сухожилие
сухожилие с анат. Sehne f c
сухожилие
сухожилие Sehne
сухой
1) trocken; dürr (высохший; засушливый); vertrocknet (засохший) сухой климат — trockenes Klima - сухое дерево 2) разг. ...
сухой
сухой 1. trocken; dürr (высохший; засушливый); vertrocknet (засохший) сухое дерево 1) dürrer Baum 2) (материал) trockenes Holz ...
сухой
сухой trocken
сухопарый
разг. hager; sehnig (жилистый)
сухопарый
сухопарый разг. hager; sehnig (жилистый)
сухопутный
Land- (опр. сл.) сухопутные войска — Landstreitkräfte f pl; Heer n
сухопутный
сухопутный Land... сухопутные войска Landstreitkräfte f pl; Heer n 1a
сухопутный войска
сухопутный войска Landstreitkräfte
сухостой
м собир. Dürrholz n, Trockenstand m
сухостой
сухостой м собир. Dürrholz n 1, Trockenstand m 1
сухость
ж 1) Trockenheit f 2) перен. Trockenheit f, Kälte f; Herzlosigkeit f (бессердечие)
сухость
сухость ж 1. Trockenheit f 2. перен. Trockenheit f, Kälte f; Herzlosigkeit f (бессердечие)
сухость засуха
сухость, засуха Trockenheit
сухофрукты
мн. ч. Dörrobst n, Trockenobst n
сухофрукты
сухофрукты мн. Dörrobst n 1, Trockenobst n 1
сухощавый
hager, mager; sehnig (жилистый)
сухощавый
сухощавый hager, mager; sehnig (жилистый)
Сухуми
(город) Suchumi n -s
сучить
1) zwirnen vt (нитки); winden (непр.) vt (веревки) сученые нитки — Zwirn m 2) (ногами - о ребенке) zappeln vi, strampeln vi (mit)
сучить
сучить 1. zwirnen vt (нитки); winden* vt (верёвки) сучёные нитки Zwirn m 1a 2. (ногами о ребёнке) zappeln vi, strampeln vi (mit)
сучковатый
astig; knorrig
сучковатый
сучковатый astig; knorrig
сучок
м 1) kleiner Ast, Zweig m 2) (отверстие) Astloch n (умл.) •• без сучка без задоринки — einwandfrei
сучок
сучок м 1. kleiner Ast, Zweig m 1a 2. (отверстие) Astloch n 1b* а без сучка без задоринки einwandfrei
суша
ж (trockenes) Land n; Festland n на суше — zu Lande на суше и на море — zu Wasser und zu Lande
суша
суша ж (trockenes) Land n 1; Festland n на суше zu Lande на суше и на море zu Wasser und zu Lande
суша материк континент
суша, материк, континент Festland
сушеные фрукты
см. сухофрукты
сушеный
getrocknet, gedörrt, Dörr- (опр. сл.) - сушеные фрукты
сушёный
сушёный getrocknet, gedörrt, Dörr... сушёные фрукты см. сухофрукты
сушеный вяленый
сушеный, вяленый gedörrt
сушилка
ж Trockenraum m (умл.); с.-х. Darre f
сушилка
сушилка ж Trockenraum m 1a*; с.-х. Darre f c
сушить
trocknen vt; dörren vt (фрукты и т.п.)
сушить
сушить trocknen vt; dörren vt (фрукты и т. п.)
сушить вялить
сушить, вялить dörren
сушить сохнуть сушиться вытирать вялить
сушить, сохнуть, сушиться, вытирать, вялить trocknen
сушиться
trocknen vi (s); dörren vi (s) (о фруктах и т.п.)
сушиться
сушиться trocknen vi (s); dörren vi (s) (о фруктах и т. п.)
сушка
ж 1) (действие) Trocknen n, Dörren n 2) (баранка) Dörrkringel m
сушка
сушка ж 1. (действие) Trocknen n 1, Dörren n 1 2. (баранка) Dörrkringel m 1d
сушь
ж разг. Dürre f, Trockenheit f
сушь
сушь ж разг. Dürre f, Trockenheit f
сущ.
имя существительное - Substantiv
сущ.
имя существительное - Substantiv
существенный
wesentlich; bedeutend (значительный)
существенный
существенный wesentlich; bedeutend (значительный)
существенный значительный важный
существенный, значительный, важный wesentlich
существительное
с грам. Substantiv n, Hauptwort n (умл.)
существительное
существительное с грам. Substantiv n 1a, Hauptwort n 1b*
существо
I с Wesen n; Geschöpf n (создание) II с (сущность) Wesen n, Wesentliche sub n по существу — im wesentlichen, im Grunde genommen говорить ...
существо
существо II с (сущность) Wesen n 1, Wesentliche sub n по существу im wesentlichen, im Grunde genommen говорить по существу ...
существо суть сущность
существо, суть, сущность Wesen
существование
с 1) Bestehen n; Existenz f; Vorhandensein n (наличие) 2) (жизнь) Dasein n, Existenz f средства к существованию — Existenzmittel n ...
существование
существование с 1. Bestehen n 1; Existenz f; Vorhandensein n 1 (наличие) 2. (жизнь) Dasein n 1, Existenz f c средства к ...
существование
существование Existenz
существование
существование Bestehen
существование
существование Dasein
существовать
1) (быть) bestehen (непр.) vi, existieren vi, sein (непр.) vi (s); vorhanden sein (иметься); (в знач. иметься переводится тж. ...
существовать
существовать 1. (быть) bestehen* vi, existieren vi, sein* vi (s); vorhanden sein (иметься); (в знач. иметься переводится также ...
существовать
существовать existieren
существовать
существовать besteht
существующий
существующий existierend
сущий
(настоящий) wahr, richtig, rein это сущая правда — das ist die reinste Wahrheit сущий вздор разг. — glatter Unsinn сущее ...
сущий
сущий (настоящий) wahr, richtig, rein это сущая правда das ist die reinste Wahrheit сущий вздор разг. glatter Unsinn сущее ...
сущность
ж Wesen n, Wesentliche sub n в сущности (говоря) — im Grunde genommen, eigentlich
сущность
сущность ж Wesen n 1, Wesentliche sub n в сущности (говоря) im Grunde genommen, eigentlich
сущность эссенция
сущность, эссенция Essenz
Суэц
(город) Suez
Суэцкий канал
der Su|ezkanal -s
сфабрикованный подделанный
сфабрикованный, подделанный gefälscht
сфера
ж Sphäre f; Kreis m (круг); Gebiet n, Bereich m (область) сфера услуг эк. — Dienstleistungsbereich m сфера влияния полит. — ...
сфера
сфера ж Sphäre f c; Kreis m 1a (круг); Gebiet n 1a, Bereich m 1a (область) сфера услуг эк. Dienstleistungsbereich m сфера влияния ...
сфера
сфера Sphäre
сферический
sphärisch, kugelförmig
сферический
сферический sphärisch, kugelförmig
сферический шаровидный
сферический, шаровидный sphärisch
сфинкс
м Sphinx m неизм., f
сфинкс
сфинкс м Sphinx m 1 или неизм., f
сформировать
см. формировать
сформировать
сформировать(ся) см. формировать(ся)
сформироваться
см. формироваться
сформулировать
см. формулировать
сформулировать
сформулировать см. формулировать
сфотографировать
см. фотографировать
сфотографировать
сфотографировать(ся) см. фотографировать(ся)
сфотографироваться
см. фотографироваться
схалтурить
разг. pfuschen vi
схалтурить
схалтурить разг. pfuschen vi
схватить
1) (er)greifen (непр.) vt, (er)fassen vt; packen vt - схватить за руку 2) разг. (понять) begreifen (непр.) vt, erfassen vt, auffassen ...
схватить
схватить 1. (er)greifen* vt, (er)fassen vt; packen vt схватить за руку 1) bei der Hand ergreifen* vt 2) перен. auf frischer Tat ertappen vt 2. разг. ...
схватить
схватить erfassen
схватить за руку
1) bei der Hand ergreifen (непр.) vt 2) перен. auf frischer Tat ertappen vt
схватить схватиться поймать
схватить, схватиться, поймать greifen
схватиться
1) (за что-либо) ergreifen (непр.) vt, greifen (непр.) vi (nach, an A) схватиться за руки — sich bei den Händen fassen он схватился ...
схватиться
схватиться 1. (за что-л.) ergreifen* vt, greifen* vi (nach, an A) схватиться за руки sich bei den Händen fassen он схватился за ...
схватка
ж 1) (стычка) Zusammenstoß m (умл.); Handgemenge n (рукопашная) 2) мн. ч. схватки (при родах) Wehen f pl
схватка
схватка ж 1. (стычка) Zusammenstoß m 1a*; Handgemenge n 1d (рукопашная) 2. мн. схватки (при родах) Wehen f pl
схватывание захват хватка тиски
схватывание, захват, хватка, тиски ergreifen
схватывать
см. схватить
схватывать
схватывать(ся) см. схватить(ся)
схватывать охватывать
схватывать, охватывать ergreifen (II)
схватываться
см. схватиться
схема
ж 1) Schema n, pl -s и -ta (тж. перен.); Skizze f (чертеж) 2) радио Schaltbild n (чертеж); Schaltung f (монтаж) печатная схема — ...
схема
схема ж 1. Schema n 1, pl -s и -ta (тж. перен.); Skizze f c (чертёж) 2. радио Schaltbild n 1b (чертёж); Schaltung f c (монтаж) ...
схема
схема Schema
схема включения переключение передач
схема включения, переключение передач Schaltung
схематизировать
схематизировать schematisieren vt
схематизм
м Schematismus m, sg неизм., pl -men
схематизм
схематизм м Schematismus m, sg неизм., pl -men
схематический
схематический, схематичный schematisch
схитрить
eine List anwenden (непр.); zu einer List greifen (непр.) vi (прибегнуть к хитрости)
схитрить
схитрить eine List anwenden*; zu einer List greifen* vi (прибегнуть к хитрости)
схлынуть
1) (о воде) zurückfluten vi (s), wegfluten vi (s) 2) (о толпе и т.п.) zurückströmen vi 3) (о чувстве и т.п.) sich legen; nachlassen (непр.) vi
схлынуть
схлынуть 1. (о воде) zurückfluten vi (s), wegfluten vi (s) 2. (о толпе и т. п.) zurückströmen vi 3. (о чувстве и т. п.) sich legen; nachlassen* ...
сход
м 1) (действие) Abgang m (умл.); Niedergang m (лавины) 2) (место) Abstieg m 3) уст. (собрание) Versammlung f; Zusammenkunft f (умл.)
сход
сход м 1. (действие) Abgang m 1a*; Niedergang m 1 (лавины) 2. (место) Abstieg m 1a 3. уст. (собрание) Versammlung f c; Zusammenkunft f a*
сходить
I см. сойти II (hin)gehen (непр.) vi (s) сходить за кем-либо ( за чем-либо ) — j-m ( etw. ) (A) holen сходить за хлебом — ...
сходить
сходить II (hin)gehen* vi (s) сходить за кем-л. ( за чем-л.] jem. ( etw.] (A) holen сходить за хлебом Brot holen сходить ...
сходить идти вниз
сходить, идти вниз hinuntergehen
сходить с рельсов
сходить с рельсов entgleisen
сходить спускаться
сходить, спускаться herunterkommen
сходиться
1) см. сойтись 2) (приближаться друг к другу) einander entgegengehen (непр.) vi (s); zusammenlaufen (непр.) vi (s) (о линиях и ...
сходиться
сходиться 1. см. сойтись 2. (приближаться друг к другу) einander entgegengehen* vi (s); zusammenlaufen* vi (s) (о линиях и т. п.) ...
сходка
ж уст. Zusammenkunft f (умл.); Versammlung f (собрание)
сходка
сходка ж уст. Zusammenkunft f a*; Versammlung f c (собрание)
сходни
мн. ч. мор. Laufgang m (умл.), Gangway
сходни
сходни мн. мор. Laufgang m 1a*, Gangway ( '' g E N w e : ] f, pl -s
сходный
1) (похожий) ähnlich 2) разг. (о цене и т.п.) annehmbar, günstig
сходный
сходный 1. (похожий) ähnlich 2. разг. (о цене и т. п.) annehmbar, günstig
сходство
с Ähnlichkeit f сходство во взглядах — ähnliche ( übereinstimmende ) Ansichten
сходство
сходство с Ähnlichkeit f c сходство во взглядах ähnliche ( übereinstimmende] Ansichten
сходство
сходство Ähnlichkeit {f}
схожий
уст. ähnlich (с кем-либо, с чем-либо - D)
схожий
схожий уст. ähnlich (с кем-л., с чем-л. D)
схоластика
ж Scholastik f (тж. перен.)
схоластика
схоластика ж Scholastik f (тж. перен.)
схоластический
scholastisch (тж. перен.)
схоластический
схоластический scholastisch (тж. перен.)
схоронить
1) begraben (непр.) vt, beerdigen vt 2) разг. (спрятать) verstecken vt, verbergen (непр.) vt
схоронить
схоронить 1. begraben* vt, beerdigen vt 2. разг. (спрятать) verstecken vt, verbergen* vt
сцапать
разг. (схватить) fassen vt, packen vt, ergreifen (непр.) vt
сцапать
сцапать разг. (схватить) fassen vt, packen vt, ergreifen* vt
сцедить
abgießen (непр.) vt; abzapfen vt
сцедить
сцедить, сцеживать abgießen* vt; abzapfen vt
сцеживать
abgießen (непр.) vt; abzapfen vt
сцена
ж 1) Bühne f открытая сцена — offene Bühne вращающаяся сцена — Drehbühne f 2) (часть пьесы, действия) Szene f, Auftritt m 3) ...
сцена
сцена ж 1. Bühne f c открытая сцена offene Bühne вращающаяся сцена Drehbühne f 2. (часть пьесы, действия) Szene f c, ...
сцена эстрада
сцена, эстрада Bühne
сценарий
м 1) кино Drehbuch n (умл.) 2) перен. Szenario n, pl -s
сценарий
сценарий м 1. кино Drehbuch n 1b* 2. перен. Szenario n 1, pl -s
сценарий
сценарий Drehbuch
сценарист
м Filmautor m, pl -toren, Drehbuchautor m
сценарист
сценарист м Filmautor m 1, pl -toren, Drehbuchautor m
сценический
szenisch, Bühnen- (опр. сл.) сценический эффект — Bühneneffekt m
сценический
сценический szenisch, Bühnen... сценический эффект Bühneneffekt m 1a
сцепить
zusammenhaken vt (крючьями); kuppeln vt (вагоны и т.п.)
сцепить
сцепить zusammenhaken vt (крючьями); kuppeln vt (вагоны и т. п.)
сцепиться
1) sich ineinander verhaken 2) разг. (в ссоре; в драке) aneinandergeraten (непр.) vi (s); sich (D) in die Haare geraten (непр.) vi
сцепиться
сцепиться 1. sich ineinander verhaken 2. разг. (в ссоре; в драке) aneinandergeraten* vi (s); sich (D) in die Haare geraten* vi
сцепиться поимка
сцепиться, поимка ertappen
сцепка
ж ж.-д. Kupplung f
сцепка
сцепка ж ж.-д. Kupplung f c
сцепление
с 1) физ. Kohäsion f, Haften n 2) авто Kupplung f выжать сцепление — die Kupplung treten (непр.)
сцепление
сцепление с 1. физ. Ko|häsion f c, Haften n 1 2. авто Kupplung f c выжать сцепление die Kupplung treten*
сцепление авто
сцепление (авто) Kupplung
сцепление соединение стыковка
сцепление, соединение, стыковка Kopplung
сцеплять
см. сцепить
сцеплять
сцеплять(ся) см. сцепить(ся)
сцепляться
см. сцепиться
сцепщик
м ж.-д. Wagenkuppler m
сцепщик
сцепщик м ж.-д. Wagenkuppler m 1d


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.077 c;