Слова на букву сире-черд (13791) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву сире-черд (13791)

<< < 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 > >>
Тхимпху
(столица Бутана) Thimbu n -s
тщательность
ж Sorgfalt f, Sorgfältigkeit f; Genauigkeit f (точность)
тщательность
тщательность ж Sorgfalt f, Sorgfältigkeit f; Genauigkeit f (точность)
тщательный
sorgfältig; genau (точный)
тщательный
тщательный sorgfältig; genau (точный)
тщедушный
schwächlich (слабый); siech, kränklich (болезненный); gebrechlich (хилый); mager (худой)
тщедушный
тщедушный schwächlich (слабый); siech, kränklich (болезненный); gebrechlich (хилый); mager (худой)
тщеславие
с Eitelkeit f; Ehrgeiz m (честолюбие)
тщеславие
тщеславие с Eitelkeit f; Ehrgeiz m 1 (честолюбие)
тщеславный
eitel; ehrgeizig (честолюбивый)
тщеславный
тщеславный eitel; ehrgeizig (честолюбивый)
тщетно
umsonst, vergebens, vergeblich
тщетно
тщетно umsonst, vergebens, vergeblich
тщетность
ж Vergeblichkeit f, Nutzlosigkeit f
тщетность
тщетность ж Vergeblichkeit f, Nutzlosigkeit f
тщетный
vergeblich, unnütz, nutzlos тщетная надежда — eitle Hoffnung тщетные усилия — vergebliche Bemühungen
тщетный
тщетный vergeblich, unnütz, nutzlos тщетная надежда eitle Hoffnung тщетные усилия vergebliche Bemühungen
ты
du (G deiner, D dir, A dich); Du (в письмах) это ты — das bist du, du bist's вместо тебя — statt deiner тебя не было дома — du warst ...
ты
ты du (G deiner, D dir, A dich); Du (в письмах) это ты das bist du, du bist''s вместо тебя statt deiner тебя не было дома du warst nicht zu ...
ты
ты du
тыкать
I разг. (совать и т.п.) stoßen (непр.) vt; (hinein)stecken vt (засовывать); zeigen vt (показывать) •• тыкать пальцем во ...
тыкать
тыкать II разг. (называть на ╚ты╩) duzen vt тыкать I разг. (совать и т. п.) stoßen* vt; (hinein)stecken vt (засовывать); ...
тыкаться
разг. 1) (натыкаться) sich stoßen (непр.), anstoßen (непр.) vi 2) (суетливо бегать) hin und her laufen (непр.) vi
тыкаться
тыкаться разг. 1. (натыкаться) sich stoßen*, anstoßen* vi 2. (суетливо бегать) hin und her laufen* vi
тыква
ж Kürbis m (-ss-)
тыква
тыква ж Kürbis m 1a (-ss-)
тыква
тыква Kürbis
тыл
м воен. Rücken m (направление, противоположное фронту); Hinterland n (тыловая территория); Etappe f (тыловые ...
тыл
тыл м воен. Rücken m 1d (направление, противоположное фронту); Hinterland n 1 (тыловая территория); Etappe f c ...
тыл
тыл Hinterland
тыловой
воен. rückwärtig тыловые службы — rückwärtige Dienste тыловое обеспечение — Logistik f
тыловой
тыловой воен. rückwärtig тыловые службы rückwärtige Dienste тыловое обеспечение Logistik f
тыльная сторона
тыльная сторона Hinterteil
тыльный
тыльная сторона ладони — Handrücken m; äußere Handfläche
тыльный
тыльная сторона ладони Handrücken m 1d; äußere Handfläche
тысяча
1) числ. tausend семь тысяч — siebentausend в тысячу раз — tausendmal 2) в знач. сущ. ж Tausend n тысячи людей — Tausende von ...
тысяча
тысяча 1. числ. tausend семь тысяч siebentausend в тысячу раз tausendmal 2. в знач. сущ. ж Tausend n 1a тысячи людей Tausende von ...
тысяча
тысяча Tausend
тысячекратный
tausendfach, tausendfältig
тысячекратный
тысячекратный tausendfach, tausendfältig
тысячелетие
с 1) (период) Jahrtausend n, Millennium n, pl -nien 2) (годовщина) tausendjähriges Jubiläum; Tausendjahrfeier f
тысячелетие
тысячелетие с 1. (период) Jahrtausend n 1a, Millennium n 1, pl -ni|en 2. (годовщина) tausendjähriges Jubilä|um; Tausendjahrfeier f c
тысячелетний
тысячелетний tausendjährig
тысячный
1) (о части) der tausendste тысячная доля — ein Tausendstel 2) (состоящий из нескольких тысяч) tausendfach тысячная ...
тысячный
тысячный 1. (о части) der tausendste тысячная доля ein Tausendstel 2. (состоящий из нескольких тысяч) tausendfach ...
тычинка
ж бот. Staubfaden m (умл.)
тычинка
тычинка ж бот. Staubfaden m 1d*
тьма
I ж (мрак) Finsternis f, Dunkel n во тьме — im Dunkeln II ж разг. (множество) Unmenge f
тьма
тьма II ж разг. (множество) Unmenge f c тьма I ж (мрак) Finsternis f, Dunkel n 1 во тьме im Dunkeln
тьфу!
разг. pfui! тьфу пропасть! — pfui Teufel •• тьфу!, тьфу!, тьфу! (возглас для отпугивания неудачи) — toi, toi, toi!
тьфу!
тьфу! разг. pfui! тьфу пропасть! pfui Teufel а тьфу!, тьфу!, тьфу! (возглас для отпугивания неудачи) toi, toi, toi!
тюбик
м Tube f
тюбик
тюбик м Tube f c
тюбик
тюбик Tube
Тюбинген
(город) Tübingen n -s
тюк
м Packen m, Ballen m тюками — ballenweise
тюк
тюк м Packen m 1d, Ballen m 1d тюками ballenweise
тюк кипа рулон
тюк, кипа, рулон Ballen
тюлевый
Tüll- (опр. сл.) тюлевые занавески — Tüllgardinen f pl
тюлевый
тюлевый Tüll... тюлевые занавески Tüllgardinen f pl
тюлений
Robben- (опр. сл.), Seehund- (опр. сл.) тюлений промысел — Robbenfang m (умл.)
тюлений
тюлений Robben..., See|hund... тюлений промысел Robbenfang m 1a*
тюлень
м 1) Robbe f, Seehund m 2) разг. (о человеке) Tolpatsch m
тюлень
тюлень м 1. Robbe f c, See|hund m 1a 2. разг. (о человеке) Tolpatsch m 1a
тюль
м Tüll m
тюль
тюль м Tüll m 1
тюль
тюль Tüll
тюльпан
м Tulpe f
тюльпан
тюльпан м Tulpe f c
тюльпан
тюльпан Tulpe
Тюмень
(город) Tjumen n -s
тюрбан
м Turban m
тюрбан
тюрбан м Turban m 1a
тюремный
Gefängnis- (опр. сл.); Kerker- (опр. сл.) тюремное заключение — Gefängnishaft f десять лет тюремного заключения — ...
тюремный
тюремный Gefängnis...; Kerker... тюремное заключение Gefängnis|haft f десять лет тюремного заключения zehn Jahre Gefängnis
тюремщик
м Gefängniswärter m; Kerkermeister m (ист., перен.)
тюремщик
тюремщик м Gefängniswärter m 1d; Kerkermeister m 1d (ист. и перен.)
Тюрингенский Лес
(горы) der Thüringer Wald = -(e)s
Тюрингия
(земля в ФРГ) Thüringen n -s
тюрк.
тюркские языки - Turksprachen
тюрки
мн. ч. Turkvölker n pl
тюрки
тюрки мн. Turkvölker n pl
тюркский
тюркские языки — Turksprachen pl
тюркский
тюркские языки Turksprachen pl
тюрьма
ж Gefängnis n (-ss-), Kerker m выпустить из тюрьмы — aus dem Gefängnis entlassen (непр.) vt; auf freien Fuß setzen vt бросить в тюрьму — ...
тюрьма
тюрьма ж Gefängnis n 1a (-ss-), Kerker m 1d выпустить из тюрьмы aus dem Gefängnis entlassen* vt; auf freien Fuß setzen vt бросить в тюрьму ...
тюрьма тюремное заключение
тюрьма, тюремное заключение Gefängnis
тюфяк
м 1) Matratze f, Bettsack m (умл.) соломенный тюфяк — Strohsack m 2) разг. (о человеке) Schlafmütze f
тюфяк
тюфяк м 1. Matratze f c, Bettsack m 1a* соломенный тюфяк Strohsack m 2. разг. (о человеке) Schlafmütze f c
тявканье
с Kläffen n, Gekläff n
тявканье
тявканье с Kläffen n 1, Gekläff n 1
тявкать
kläffen vi
тявкать
тявкать kläffen vi
тяга
ж 1) (в трубе и т.п.) Zug m (умл.), Luftzug m нет тяги — es zieht nicht 2) тех. (сила) Zug m; Schub m, Schubleistung f (реактивного ...
тяга
тяга ж 1. (в трубе и т. п.) Zug m 1a*, Luftzug m нет тяги es zieht nicht 2. тех. (сила) Zug m; Schub m 1, Schubleistung f c (реактивного ...
тягаться
разг. (мериться с кем-либо) sich messen (непр.) (mit); wetteifern (wetteiferte, gewetteifert) vi (mit) (соревноваться)
тягаться
тягаться разг. (мериться с кем-л.) sich messen* (mit); wetteifern (wetteiferte, gewetteifert) vi (mit) (соревноваться)
тягач
м Schlepper m, Zugmaschine f колесный тягач — Radschlepper m гусеничный тягач — Raupenschlepper m седельный тягач — ...
тягач
тягач м Schlepper m 1d, Zugmaschine f c колёсный тягач Radschlepper m гусеничный тягач Raupenschlepper m седельный тягач ...
тяговый
Zug- (опр. сл.); Schub- (опр. сл.) тяговое усилие — Zugkraft f (умл.); Schubkraft f (умл.) (реактивного двигателя)
тяговый
тяговый Zug...; Schub... тяговое усилие Zugkraft f a*; Schubkraft f a* (реактивного двигателя)
тягостный
drückend, bedrückend; peinlich; unangenehm (неприятный)
тягостный
тягостный drückend, bedrückend; peinlich; unan|genehm (неприятный)
тягость
быть кому-либо в тягость — j-m (D) zur Last fallen (непр.) vi (s), j-m (D) lästig sein
тягость
быть кому-л. в тягость jem. (D) zur Last fallen* vi (s), jem. (D) lästig sein
тяготение
с 1) физ. Schwerkraft f, Gravitation f закон всемирного тяготения — Gravitationsgesetz n поле тяготения — Schwerefeld n (умл.), ...
тяготение
тяготение с 1. физ. Schwerkraft f, Gravitation ( - v i - ] f закон всемирного тяготения Gravitationsgesetz n 1 поле тяготения ...
тяготение сила тяжести
тяготение, сила тяжести Schwerkraft {f}
тяготеть
1) (иметь влечение к чему-либо) geneigt sein, eine Neigung ( einen Hang ) haben (zu) 2) (о проклятии и т.п.) lasten vi (над кем-либо, ...
тяготеть
тяготеть 1. (иметь влечение к чему-л.) geneigt sein, eine Neigung ( einen Hang] haben (zu) 2. (о проклятии и т. п.) lasten vi (над ...
тяготить
beschweren vt, belästigen vt; lästig sein (кого-либо - D)
тяготить
тяготить beschweren vt, belästigen vt; lästig sein (кого-л. D)
тяготиться
(кем-либо, чем-либо) sich bedrückt fühlen (von); als lästig empfinden (непр.) vt
тяготиться
тяготиться (кем-л., чем-л.) sich bedrückt fühlen (von); als lästig empfinden* vt
тягучесть
ж Dickflüssigkeit f, Viskosität f (свойство жидкостей); Zähigkeit f (свойство металлов); Dehnbarkeit f (растяжимость)
тягучесть
тягучесть ж Dickflüssigkeit f, Viskosität ( v I s - ] f (свойство жидкостей); Zähigkeit f (свойство металлов); Dehnbarkeit f ...
тягучий
1) dickflüssig (о жидкости); zäh, zähflüssig (о металлах); dehnbar (растяжимый) 2) (о голосе, песне) gedehnt, langgezogen
тягучий
тягучий 1. dickflüssig (о жидкости); zäh, zähflüssig (о металлах); dehnbar (растяжимый) 2. (о голосе, песне) gedehnt, langgezogen
тяжба
ж уст. Prozeß m (-ss-), Rechtstreit m вести тяжбу — einen Prozeß führen, prozessieren vi
тяжба
тяжба ж уст. Prozeß m 1a (-ss-), Recht|streit m 1a вести тяжбу einen Prozeß führen, prozessieren vi
тяжелеть
schwer ( dick ) werden; перен. schwerfällig werden
тяжелеть
тяжелеть schwer ( dick] werden; перен. schwerfällig werden
тяжело
1) schwer; schwerfällig (тяжеловесно); ernstlich (серьезно); mühsam (с трудом) он тяжело болен — er ist schwer krank он тяжело ...
тяжело
тяжело 1. schwer; schwerfällig (тяжеловесно); ernstlich (серьёзно); mühsam (с трудом) он тяжело болен er ist schwer krank он ...
тяжело дышать задыхаться
тяжело дышать, задыхаться keuchen
тяжелоатлет
м Schwerathlet m
тяжелоатлет
тяжелоатлет м Schwerathlet m 2c
тяжеловес
м Schwergewichtler m
тяжеловес
тяжеловес м Schwergewichtler m 1d
тяжеловесный
schwerwiegend; schwerfällig (тж. перен.)
тяжеловесный
тяжеловесный schwerwiegend; schwerfällig (тж. перен.)
тяжеловоз
м schweres Zugpferd
тяжеловоз
тяжеловоз м schweres Zugpferd
тяжелое испытание
тяжелое испытание Feuerprobe
тяжелое испытание
тяжелое испытание Geduldsprobe
тяжелый
1) schwer 2) (суровый) schwer, hart тяжелое наказание — eine harte Strafe 3) (трудный) schwer, schwierig, beschwerlich; mühevoll ...
тяжёлый
тяжёлый 1. schwer 2. (суровый) schwer, hart тяжёлое наказание eine harte Strafe 3. (трудный) schwer, schwierig, beschwerlich; mühevoll ...
тяжесть
ж 1) Schwere f (свойство) сила тяжести физ. — Schwerkraft f центр тяжести физ. — Schwerpunkt m 2) (груз) Last f, Bürde f 3) ...
тяжесть
тяжесть ж 1. Schwere f (свойство) сила тяжести физ. Schwerkraft f центр тяжести физ. Schwerpunkt m 1a 2. (груз) Last f c, Bürde f ...
тяжесть тяготение сила тяжести
тяжесть, тяготение, сила тяжести Schwere
тяжкий
schwer; mühsam, mühevoll; ernst (серьезный); qualvoll (мучительный) тяжкая вина — schwere Schuld •• пуститься во все ...
тяжкий
тяжкий schwer; mühsam, mühevoll; ernst (серьёзный); qualvoll (мучительный) тяжкая вина schwere Schuld а пуститься во все ...
тянуть
1) ziehen (непр.) vt; schleppen vt, schleifen vt (волочить); recken vt (растягивать) тянуть жребий — ein Los ziehen (непр.) 2) ...
тянуть
тянуть 1. ziehen* vt; schleppen vt, schleifen vt (волочить); recken vt (растягивать) тянуть жребий ein Los ziehen* 2. (растягивать ...
тянуть тащить вытаскивать
тянуть, тащить, вытаскивать ziehen
тянуться
1) (простираться) sich ziehen (непр.); sich (aus)dehnen, sich erstrecken 2) (о времени) dauern vi, sich hinziehen (непр.) 3) (протягивать ...
тянуться
тянуться 1. (простираться) sich ziehen*; sich (aus)dehnen, sich erstrecken 2. (о времени) dauern vi, sich hinziehen* 3. (протягивать ...
тянучка
ж (weiches) Sahnebonbon m, n, pl -s
тянучка
тянучка ж (weiches) Sahnebonbon ( - b O N b O N ] m, n 1, pl -s
Тянь-Шань
(горы) der Tienschan = и -s
тяпка
ж 1) (садовая) Hacke f 2) (кухонная) Hackmesser n
тяпка
тяпка ж 1. (садовая) Hacke f c 2. (кухонная) Hackmesser n 1d
у
предлог 1) (около) neben, an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"), bei поставить стул у окна — den Stuhl ans Fenster ...
у
у предлог 1. (около) neben, an (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩), bei поставить стул у окна den Stuhl ans ...
у около во время
у, около, во время bei
Уагадугу
(столица Буркина-Фасо) Wagadugu n -s
убавить
vermindern vt, verringern vt (на - um); verkürzen vt (сократить); schmälern vt, enger machen vt (сузить) убавить шаг — langsamer gehen (непр.) ...
убавить
убавить vermindern vt, verringern vt (на um); verkürzen vt (сократить); schmälern vt, enger machen vt (сузить) убавить шаг langsamer gehen* vi ...
убавиться
abnehmen (непр.) vi; sich vermindern; fallen (непр.) vi (s), sinken (непр.) vi (s) (о воде) воды убавилось — das Wasser ist gefallen дни ...
убавиться
убавиться abnehmen* vi; sich vermindern; fallen* vi (s), sinken* vi (s) (о воде) воды убавилось das Wasser ist gefallen дни убавились die ...
убавлять
см. убавить
убавлять
убавлять(ся) см. убавить(ся)
убавляться
см. убавиться
убаюкать
einlullen vt; in den Schlaf singen (непр.) vt ( wiegen vt )
убаюкать
убаюкать, убаюкивать einlullen vt; in den Schlaf singen* vt ( wiegen vt]
убаюкивать
einlullen vt; in den Schlaf singen (непр.) vt ( wiegen vt )
убаюкивать
убаюкивать einlullen
убегать
см. убежать
убегать
убегать см. убежать
убегать
убегать ausgerissen
убегать
убегать davonlaufen
убегать скрыться
убегать, скрыться fortlaufen
убегать спасаться бегством
убегать, спасаться бегством flüchten
убедительно
1) überzeugend 2) (настоятельно) eindringlich, inständig
убедительно
убедительно 1. überzeugend 2. (настоятельно) eindringlich, inständig
убедительность
ж Überzeugungskraft f
убедительность
убедительность ж Überzeugungskraft f
убедительный
1) überzeugend; einleuchtend, triftig, schlagend 2) (настоятельный) eindringlich, inständig, nachdrücklich убедительная просьба — dringende ( ...
убедительный
убедительный 1. überzeugend; einleuchtend, triftig, schlagend 2. (настоятельный) eindringlich, inständig, nachdrücklich убедительная ...
убедить
überzeugen vt (в чем-либо - von); überreden vt (уговорить); bewegen (непр.) vt, bringen (непр.) vt (zu) (побудить) ее убедили ...
убедить
убедить überzeugen vt (в чём-л. von); überreden vt (уговорить); bewegen* vt, bringen* vt (zu) (побудить) её убедили поехать в ...
убедиться
sich überzeugen (в чем-либо - von); sich vergewissern (G) (путем проверки) я убедился в том, что... — ich habe mich vergewissert, ...
убедиться
убедиться sich überzeugen (в чём-л. von); sich vergewissern (G) (путём проверки) я убедился в том, что ... ich habe mich vergewissert, ...
убежать
weglaufen (непр.) vi (s), fortlaufen (непр.) vi (s), davonlaufen (непр.) отд. vi (s); ausreißen (непр.) vi (s) (разг.); flüchten vi (s), (ent)fliehen ...
убежать
убежать weglaufen* vi (s), fortlaufen* vi (s), davonlaufen* отд. vi (s); ausreißen* vi (s) (разг.); flüchten vi (s), (ent)fliehen* vi (s) (спастись ...
убежать
убежать entlaufen
убеждать
см. убедить
убеждать
убеждать(ся) см. убедить(ся)
убеждать
убеждать einsprechen
убеждаться
см. убедиться
убеждение
с 1) (действие) Überreden n, Überzeugen n, Zureden n; Überzeugung f действовать путем убеждения — durch Überzeugung ( durch Zureden ) ...
убеждение
убеждение с 1. (действие) Überreden n 1, Überzeugen n 1, Zureden n 1; Überzeugung f действовать путём убеждения durch Überzeugung ( ...
убеждение
убеждение Überzeugung
убежденность
ж Überzeugtheit f; fester Glaube (твердая вера)
убеждённость
убеждённость ж Überzeugt|heit f; fester Glaube (твёрдая вера)
убежденный
überzeugt; unerschütterlich (непоколебимый) я в этом абсолютно убежден — ich bin davon völlig überzeugt убежденный ...
убеждённый
убеждённый überzeugt; unerschütterlich (непоколебимый) я в этом абсолютно убеждён ich bin davon völlig überzeugt ...
убежище
с 1) (прибежище) Zuflucht f, Zufluchtsort m; Asyl n; Obdach n (кров) предоставить политическое убежище — politisches Asyl ...
убежище
убежище с 1. (прибежище) Zuflucht f c, Zufluchtsort m 1a; Asyl n 1a; Obdach n 1 (кров) предоставить политическое убежище ...
убежище приют
убежище, приют Asyl {n}
уберегать
bewahren vt, schützen vt (от кого-либо, от чего-либо - vor D); behüten vt, unversehrt erhalten (непр.) vt (сохранить); retten vt (спасти)
уберегать
уберегать, уберечь bewahren vt, schützen vt (от кого-л., от чего-л. vor D); be|hüten vt, unversehrt erhalten* vt (сохранить); retten vt ...
уберечь
bewahren vt, schützen vt (от кого-либо, от чего-либо - vor D); behüten vt, unversehrt erhalten (непр.) vt (сохранить); retten vt (спасти)
уберечься
sich schützen (от чего-либо - vor D); vermeiden (непр.) vt (избежать чего-либо)
уберечься
уберечься sich schützen (от чего-л. vor D); vermeiden* vt (избежать чего-л.)
убивать
см. убить
убивать
убивать см. убить
убивать
убивать töten
убивать ударом
убивать (ударом) erschlagen
убиваться
разг. (горевать) sich grämen, vor Kummer vergehen (непр.) vi (s)
убиваться
убиваться разг. (горевать) sich grämen, vor Kummer vergehen* vi (s)
убийственный
mörderisch; vernichtend (уничтожающий); unerträglich (невыносимый) убийственная жара — fürchterliche Hitze, Mordshitze f
убийственный
убийственный mörderisch; vernichtend (уничтожающий); unerträglich (невыносимый) убийственная жара fürchterliche Hitze, ...
убийство
с Tötung f, Ermordung f; Mord m (тж. юр. преднамеренное); Totschlag m (умл.) (тж. юр. непреднамеренное) убийство с целью ...
убийство
убийство с Tötung f c, Ermordung f c; Mord m 1a (тж. юр.; преднамеренное); Tot|schlag m 1a* (тж. юр.; непреднамеренное) ...
убийство
убийство Mord
убийство по политич мотивам
убийство по политич. мотивам Attentat {n}
убийца
м, ж Mörder m наемный убийца — bezahlter Mörder; Killer m
убийца
убийца м, ж Mörder m 1d наёмный убийца bezahlter Mörder; Killer m 1d
убийца
убийца Mörder {m}
убийца
убийца Attentäter
убирать
см. убрать
убирать
убирать см. убрать
убирать отнимать отбирать
убирать, отнимать, отбирать wegnehmen
убирать уносить
убирать, уносить fortschaffen
убирать уступать допускать
убирать, уступать, допускать einräumen
убираться
см. убраться убирайся! разг. — fort (mit dir)!, mach, daß du fortkommst!
убираться
убираться см. убраться убирайся! разг. fort (mit dir)!, mach, daß du fortkommst!
убитый
1) прил. getötet, ermordet, erschlagen; gefallen (на войне) 2) прил. перен. geschlagen; vernichtet (уничтоженный) убитый горем — vom ...
убитый
убитый 1. прил. getötet, ermordet, erschlagen; gefallen (на войне) 2. прил. перен. geschlagen; vernichtet (уничтоженный) убитый ...
убить
1) töten vt, totschlagen (непр.) отд. vt (тж. о насекомых и т.п.); (er)morden vt (совершить убийство); erschlagen (непр.) vt ...
убить
убить 1. töten vt, tot|schlagen* отд. vt (тж. о насекомых и т. п.); (er)morden vt (совершить убийство); erschlagen* vt (ударом); ...
убить предумышленно
убить (предумышленно) ermorden
убиться
разг. (ушибиться) sich hart stoßen (непр.)
убиться
убиться разг. (ушибиться) sich hart stoßen*
ублажать
(кого-либо) umschmeicheln vt; verwöhnen vt (баловать)
ублажать
ублажать, ублажить разг. (кого-л.) umschmeicheln vt; verwöhnen vt (баловать)
ублажить
разг. (кого-либо) umschmeicheln vt; verwöhnen vt (баловать)
убогий
1) прил. armselig, ärmlich; dürftig (скудный); elend (жалкий) 2) прил. разг. (немощный) verkrüppelt; gebrechlich (дряхлый) 3) в ...
убогий
убогий 1. прил. armselig, ärmlich; dürftig (скудный); elend (жалкий) 2. прил. разг. (немощный) verkrüppelt; gebrechlich (дряхлый) ...
убогий жалкий плачевный
убогий, жалкий, плачевный elend
убожество
с 1) (бедность, скудость) Armseligkeit f, Dürftigkeit f 2) разг. (увечье) Verkrüppelung f
убожество
убожество с 1. (бедность, скудость) Armseligkeit f, Dürftigkeit f 2. разг. (увечье) Verkrüppelung f
убой
м с.-х. Schlachten n, Abschlachten n кормить на убой — mästen vt (тж. перен.)
убой
убой м с.-х. Schlachten n 1, Abschlachten n кормить на убой mästen vt (тж. перен.)
убор
м уст. Putz m, Schmuck m; Gewand n (умл.) (одеяние) •• головной убор — Kopfbedeckung f
убор
убор м уст. Putz m 1, Schmuck m 1; Gewand n 1b* (одеяние) а головной убор Kopfbedeckung f
убористый
(о почерке, шрифте) eng, gedrängt
убористый
убористый (о почерке, шрифте) eng, gedrängt
уборка
ж 1) (помещения и т.п.) Aufräumen n, Reinemachen n 2) с.-х. Ernte f уборка урожая — Einbringung f der Ernte
уборка
уборка ж 1. (помещения и т. п.) Aufräumen n 1, Reinemachen n 1 2. с.-х. Ernte f c уборка урожая Einbringung f der Ernte
уборная
ж 1) (актера) Garderobe f 2) (туалет) Toilette f, Abort m
уборная
уборная ж 1. (актёра) Garderobe f c 2. (туалет) Toilette ( t L a - ] f c, Ab|ort m 1a
уборная театр
уборная (театр.) Ankleidezimmer
уборочный
с.-х. 1) Ernte- (опр. сл.) уборочные работы — Erntearbeiten f pl 2) уборочная в знач. сущ. — Ernte f; Erntezeit f
уборочный
уборочный с.-х. 1. Ernte... уборочные работы Erntearbeiten f pl 2. в знач. сущ. ж уборочная Ernte f c; Erntezeit f c
уборщица
ж Reinemachefrau f; Raumpflegerin f (офиц.)
уборщица
уборщица ж Reinemachefrau f c; Raumpflegerin f c (офиц.)
уборщица
уборщица Putzfrau
уборщица домработница
уборщица, домработница Aufwartefrau
убранство
с Schmuck m; Ausstattung f, Einrichtung f (обстановка комнаты)
убранство
убранство с Schmuck m 1; Ausstattung f c, Einrichtung f c (обстановка комнаты)
убрать
1) (привести в порядок) aufräumen vt, in Ordnung bringen (непр.) vt убрать постель — das Bett machen 2) (украсить) (aus)schmücken ...
убрать
убрать 1. (привести в порядок) aufräumen vt, in Ordnung bringen* vt убрать постель das Bett machen 2. (украсить) (aus)schmücken vt 3. ...


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.081 c;