Слова на букву сире-черд (13791) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву сире-черд (13791)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
смело
смело 1. (храбро, отважно) kühn, tapfer, mutig; furchtlos (бесстрашно) смелей! nur Mut!, vorwärts! 2. разг. (легко, без труда) ...
смелость
ж Kühnheit f, Mut m, Tapferkeit f •• взять на себя смелость... — sich (D) die Freiheit nehmen (непр.)... я беру на себя ...
смелость
смелость ж Kühnheit f, Mut m 1, Tapferkeit f а взять на себя смелость ... sich (D) die Frei|heit nehmen* ... я беру на себя ...
смелый
kühn, tapfer, mutig (отважный); furchtlos (бесстрашный)
смелый
смелый kühn, tapfer, mutig (отважный); furchtlos (бесстрашный)
смелый
смелый hervorgehoben
смелый бодрый
смелый, бодрый couragiert
смелый мужественный
смелый, мужественный mutig
смелый отважный рискованный
смелый, отважный, рискованный kühn
смелый решительный бойкий энергичный
смелый, решительный, бойкий, энергичный forsch
смельчак
м разг. Kühne sub m, Wag(e)hals m (умл.)
смельчак
смельчак м разг. Kühne sub m, Wag(e)|hals m 1a*
смена
ж 1) Wechsel m; Ablösung f (дежурных и т.п.); Ersatz m (замена) смена караула — Wachablösung f смена часовых — Postenablösung ...
смена
смена ж 1. Wechsel m 1; Ablösung f c (дежурных и т. п.); Ersatz m 1 (замена) смена караула Wachablösung f смена часовых ...
сменить
1) (на посту и т.п.) ablösen vt сменить караул воен. — die Wache ablösen 2) (переменить) wechseln vt, umtauschen vt сменить ...
сменить
сменить 1. (на посту и т. п.) ablösen vt сменить караул воен. die Wache ablösen 2. (переменить) wechseln vt, umtauschen vt ...
смениться
1) (на посту и т.п.) abgelöst werden 2) зной сменился прохладой — auf die Hitze folgte Kühle жар сменился ознобом (у ...
смениться
смениться 1. (на посту и т. п.) abgelöst werden 2.: зной сменился прохладой auf die Hitze folgte Kühle жар сменился ...
сменный
1) тех. auswechselbar, austauschbar сменный объектив фото — Wechselobjektiv n 2) (по сменам) Schicht- (опр. сл.), in Schichten сменная ...
сменный
сменный 1. тех. auswechselbar, austauschbar сменный объектив фото Wechselobjektiv n 1a 2. (по сменам) Schicht..., in Schichten сменная ...
сменщик
м ablösender Kollege; Ablösung f (сменяющий)
сменщик
сменщик м ablösender Kollege; Ablösung f c (сменяющий)
сменять
см. сменить
сменять
сменять(ся) см. сменить(ся)
сменяться
см. смениться
сменяться чередоваться
сменяться, чередоваться abwechseln
сменяющийся
сменяющийся alternativ
смерить
(ab)messen (непр.) vt, ausmessen (непр.) vt •• смерить кого-либо взглядом — j-m (A) mustern
смерить
смерить (ab)messen* vt, ausmessen* vt а смерить кого-л. взглядом jem. (A) mustern
смеркаться
безл. смеркается — es wird dunkel, es dämmert
смеркаться
смеркаться безл.: смеркается es wird dunkel, es dämmert
смеркаться рассветать
смеркаться, рассветать dämmern
смертельно
1) tödlich смертельно раненный — tödlich verwundet смертельно больной — todkrank 2) перен. разг. (очень сильно) zum ...
смертельно
смертельно 1. tödlich смертельно раненный tödlich verwundet смертельно больной todkrank 2. перен. разг. (очень ...
смертельный
1) tödlich, Todes- (опр. сл.), todbringend смертельный яд — tödliches Gift смертельная болезнь — tödliche Krankheit 2) перен. ...
смертельный
смертельный 1. tödlich, Todes..., todbringend смертельный яд tödliches Gift смертельная болезнь tödliche Krankheit 2. перен. ...
смертник
м zum Tode Verurteilte sub m; Todeskandidat m (разг.); Kamikaze m, pl -s (камикадзе) камера смертников — Todeszelle f команда ...
смертник
смертник м zum Tode Verurteilte sub m; Todeskandidat m 2c (разг.); Kamikaze m 1, pl -s (камикадзе) камера смертников Todeszelle f c ...
смертность
ж Sterblichkeit f детская смертность — Kindersterblichkeit f
смертность
смертность ж Sterblichkeit f детская смертность Kindersterblichkeit f
смертность
смертность Sterblichkeit
смертный
1) прил. sterblich; Todes- (опр. сл.); Sterbe- (опр. сл.) смертная казнь — Todesstrafe f смертный приговор — Todesurteil ...
смертный
смертный 1. прил. sterblich; Todes...; Sterbe... смертная казнь Todes|strafe f c смертный приговор Todesurteil n 1a смертный ...
смертный
смертный sterblich
смертоносный
tödlich, todbringend
смертоносный
смертоносный tödlich, todbringend
смертоносный убийственный кровопролитный
смертоносный, убийственный, кровопролитный mörderisch
смерть
ж Tod m спасти от смерти — vor dem Tode retten vt уйти от верной смерти — dem sicheren Tod entrinnen (непр.) vi (s) на случай ...
смерть
смерть ж Tod m 1 спасти от смерти vor dem Tode retten vt уйти от верной смерти dem sicheren Tod entrinnen* vi (s) на случай ...
смерть от удушья
смерть от удушья Erstickungstod
смерч
м Wirbelsturm m (умл.) (вихрь); Tornado m, pl -s водяной смерч — Wasserhose f
смерч
смерч м Wirbelsturm m 1a* (вихрь); Tornado m 1, pl -s водяной смерч Wasserhose f c
смеситель
м Mischer m; Mischapparat m; Mischvorrichtung f; Mischbatterie f (для умывальника, душа)
смеситель
смеситель м Mischer m 1d; Mischapparat m 1a; Mischvorrichtung f c; Mischbatterie f c (для умывальника, душа)
смести
1) (ab)fegen vt, wegfegen vt смести пыль с чего-либо — etw. abstäuben, den Staub von etw. abwischen ( wegfegen ) смести в кучу — zusammenfegen ...
смести
смести 1. (ab)fegen vt, wegfegen vt смести пыль с чего-л. etw. abstäuben, den Staub von etw. abwischen ( wegfegen] смести в кучу zusammenfegen vt ...
сместить
1) (кого-либо) absetzen vt, des Amtes entheben (непр.) vt 2) (что-либо) verschieben (непр.) vt; verrücken vt (сдвинуть)
сместить
сместить 1. (кого-л.) absetzen vt, des Amtes ent|heben* vt 2. (что-л.) verschieben* vt; verrücken vt (сдвинуть)
сместиться
sich verschieben (непр.)
сместиться
сместиться sich verschieben*
смесь
ж Mischung f; Gemisch n
смесь
смесь ж Mischung f c; Gemisch n 1a
смесь
смесь Gemisch
смесь
смесь Mischung
смесь
смесь amalgam
смесь мешанина сутолока
смесь, мешанина, сутолока Gemenge
смета
ж Anschlag m (умл.), Kostenanschlag m; Kostenplan m (умл.) предварительная смета — Voranschlag m составить смету — veranschlagen vt
смета
смета ж Anschlag m 1a*, Kostenanschlag m; Kostenplan m 1a* предварительная смета Voranschlag m составить смету veranschlagen vt
сметана
ж saure Sahne
сметана
сметана ж saure Sahne
сметана
сметана saure Sahne
сметать
I см. смести II (сшить крупными стежками) (zusammen)heften vt
сметать
сметать II (сшить крупными стежками) (zusammen)heften vt сметать I см. смести
сметать пыль вытирать пыль
сметать пыль, вытирать пыль abstauben
сметка
ж разг. см. сметливость
смётка
смётка ж разг. см. сметливость
сметливость
ж Fassungskraft f, Findigkeit f
сметливость
сметливость ж Fassungskraft f, Findigkeit f
сметливый
findig, scharfsinnig
сметливый
сметливый findig, scharfsinnig
сметный
veranschlagt; Anschlags- (опр. сл.) сметная стоимость — veranschlagte Kosten
сметный
сметный veranschlagt; Anschlags... сметная стоимость veranschlagte Kosten
сметывать
см. сметать II
смётывать
смётывать см. сметать II
сметь
wagen vt, sich trauen, sich unterstehen (непр.); dürfen (непр.) как ты смеешь! — wie unterstehst du dich?, was erlaubst du dir? ты не смеешь ...
сметь
сметь wagen vt, sich trauen, sich unterstehen*; dürfen* как ты смеешь! wie unterstehst du dich?, was erlaubst du dir? ты не смеешь этого ...
сметь мочь
сметь, мочь dürfen
смех
м Lachen n, Gelächter n сдержать смех — sich (D) das Lachen verbeißen (непр.) меня душит смех — ich ersticke vor Lachen ему не до ...
смех
смех м Lachen n 1, Gelächter n 1 сдержать смех sich (D) das Lachen verbeißen* меня душит смех ich ersticke vor Lachen ему не до смеха ...
смех хохот
смех, хохот Gelächter
смехотворный
смехотворный lächerlich
смешанный
gemischt; vermischt (перемешанный) смешанное число мат. — gemischte Zahl смешанный лес — Mischwald m (умл.)
смешанный
смешанный gemischt; vermischt (перемешанный) смешанное число мат. gemischte Zahl смешанный лес Mischwald m 1b*
смешанный разнородный
смешанный, разнородный gemischt
смешать
1) (ver)mischen vt, vermengen vt 2) (привести в беспорядок) verwirren vt, in Unordnung bringen (непр.) vt 3) (перепутать) verwechseln vt
смешать
смешать 1. (ver)mischen vt, vermengen vt 2. (привести в беспорядок) verwirren vt, in Unordnung bringen* vt 3. (перепутать) verwechseln vt
смешаться
1) sich (ver)mischen, sich vermengen смешаться с толпой — in der Menge verschwinden (непр.) vi (s) 2) (прийти в беспорядок) in Unordnung ...
смешаться
смешаться 1. sich (ver)mischen, sich vermengen смешаться с толпой in der Menge verschwinden* vi (s) 2. (прийти в беспорядок) in Unordnung ...
смешение
с 1) (действие) Mischen n, Vermischen n; Vermengen n 2) (смесь) Gemisch n 3) (путаница) Verwirrung f, Wirrwarr m смешение понятий — ...
смешение
смешение с 1. (действие) Mischen n 1, Vermischen n; Vermengen n 1 2. (смесь) Gemisch n 1a 3. (путаница) Verwirrung f c, Wirrwarr m 1 смешение ...
смешивать
см. смешать
смешивать
смешивать см. смешать
смешивать
смешивать vermischen
смешивать перемешивать
смешивать, перемешивать mengen
смешивать тасовать
смешивать, тасовать mischen
смешиваться
см. смешаться 1)
смешиваться
смешиваться см. смешаться 1
смешить
zum Lachen bringen (непр.) vt
смешить
смешить zum Lachen bringen* vt
смешливый
смешливый lachlustig
смешно
1) komisch, lächerlich, zum Lachen 2) безл. мне смешно — ich muß lachen
смешно
смешно 1. komisch, lächerlich, zum Lachen 2. безл.: мне смешно ich muß lachen
смешной
komisch (комичный); drollig (забавный); lächerlich, lachhaft (смехотворный) мне это показалось смешным — das kam mir komisch ...
смешной
смешной komisch (комичный); drollig (забавный); lächerlich, lachhaft (смехотворный) мне это показалось смешным das kam ...
смешной забавный
смешной, забавный lächerlich
смешной комичный комический
смешной, комичный, комический komisch
смещать
см. сместить
смещать
смещать(ся) см. сместить(ся)
смещать с должности
смещать с должности entsetzen (II)
смещаться
см. сместиться
смещение
с 1) (с должности) Absetzung f; Amtsenthebung f (с поста) 2) (сдвиг) Verschiebung f
смещение
смещение с 1. (с должности) Absetzung f c; Amtsent|hebung f c (с поста) 2. (сдвиг) Verschiebung f c
смещенный
смещенный Adressabstand
смеяться
lachen vi смеяться над кем-либо — über j-m (A) lachen, sich über j-m (A) lustig machen; j-m (A) auslachen (высмеивать) смеяться над ...
смеяться
смеяться lachen vi смеяться над кем-л. über jem. (A) lachen, sich über jem. (A) lustig machen; jem. (A) auslachen (высмеивать) смеяться ...
смеяться
смеяться lachen
смеяться над кемлибо
смеяться над кем-либо belachen
смиловаться
sich erbarmen (над кем-либо - G, über A)
смиловаться
смиловаться, смилостивиться уст. sich erbarmen (над кем-л. G или über A)
смилостивиться
уст. sich erbarmen (над кем-либо - G, über A)
смирение
смирение с Demut f
смиренный
смиренный demütig
смиренный покорный безропотный
смиренный, покорный, безропотный demütig
смирительный
смирительная рубашка мед. — Zwangsjakke f
смирительный
смирительная рубашка мед. Zwangsjacke f c
смирить
bändigen vt, bezwingen (непр.) vt; unterwerfen (непр.) vt (подчинить)
смирить
смирить bändigen vt, bezwingen* vt; unterwerfen* vt (подчинить)
смириться
1) (подчиниться) sich bezwingen lassen (непр.), sich unterwerfen (непр.) 2) (примириться) sich abfinden (непр.) (с чем-либо - mit); sich ...
смириться
смириться 1. (подчиниться) sich bezwingen lassen*, sich unterwerfen* 2. (примириться) sich abfinden* (с чем-л. mit); sich ergeben* (с ...
смирно
still, ruhig смирно! (команда) — Achtung!, stillgestanden!
смирно
смирно still, ruhig смирно! (команда) Achtung!, stillgestanden!
смирный
still, ruhig; sanft (кроткий); artig (о ребенке)
смирный
смирный still, ruhig; sanft (кроткий); artig (о ребёнке)
смирять
см. смирить
смирять
смирять(ся) см. смирить(ся)
смиряться
см. смириться
смог
м Smog m, pl -s
смог
смог м Smog m 1, pl -s
смоква
ж (плод) Feige f
смоква
смоква ж (плод) Feige f c
смоковница
ж бот. Feigenbaum m (умл.)
смоковница
смоковница ж бот. Feigenbaum m 1a*
смола
ж Teer m; Harz n (древесная); Pech n (вар) синтетическая смола — Kunstharz n
смола
смола ж Teer m 1a; Harz n 1a (древесная); Pech n 1a (вар) синтетическая смола Kunstharz n
смола
смола Harz
Смоленск
(город) Smolensk n -s
Смоленщина
das Smolensker Gebiet = -(e)s
смолёный
смолёный geteert
смолистый
смолистый harzig
смолить
teeren vt
смолить
смолить teeren vt
смолкать
still werden; verstummen vi (s) (о шуме) долго не смолкающие аплодисменты — lang anhaltender ( nichtendenwollender ) Beifall
смолкать
смолкать, смолкнуть still werden; verstummen vi (s) (о шуме) долго не смолкающие аплодисменты lang anhaltender ( ...
смолкнуть
still werden; verstummen vi (s) (о шуме) долго не смолкающие аплодисменты — lang anhaltender ( nichtendenwollender ) Beifall
смолоду
von jung ( von Jugend ) auf; in jungen Jahren (в молодости)
смолоду
смолоду von jung ( von Jugend] auf; in jungen Jahren (в молодости)
смолотить
ausdreschen (непр.) vt, (fertig) dreschen (непр.) vt
смолотить
смолотить ausdreschen* vt, (fertig) dreschen* vt
смолоть
(fertig) mahlen (непр.) vt
смолоть
смолоть (fertig) mahlen* vt
смолчать
schweigen (непр.) vi; Schweigen bewahren не смолчать — die Antwort nicht schuldig bleiben (непр.) vi (s)
смолчать
смолчать schweigen* vi; Schweigen bewahren не смолчать die Antwort nicht schuldig bleiben* vi (s)
смоль
черный как смоль — pechschwarz, rabenschwarz
смоль
чёрный как смоль pech|schwarz, rabenschwarz
смоляной
Harz- (опр. сл.), harzig смоляной запах — harziger Geruch
смоляной
смоляной Harz..., harzig смоляной запах harziger Geruch
смонтировать
(fertig) montieren vt, aufstellen vt
смонтировать
смонтировать (fertig) montieren vt, aufstellen vt
сморгнуть
глазом не сморгнуть разг. — nicht mit der Wimper zucken vi не сморгнув глазом — ohne mit der Wimper zu zucken
сморгнуть
глазом не сморгнуть разг. nicht mit der Wimper zucken vi не сморгнув глазом ohne mit der Wimper zu zucken
сморкаться
sich schneuzen, sich (D) die Nase putzen
сморкаться
сморкаться sich schneuzen, sich (D) die Nase putzen
смородина
ж 1) (ягода) Johannisbeere f красная ( черная ) смородина — rote ( schwarze ) Johannisbeere 2) (кустарник) Johannisbeerstrauch m (умл.)
смородина
смородина ж 1. (ягода) Jo|hannisbeere f c красная ( чёрная] смородина rote ( schwarze] Jo|hannisbeere 2. (кустарник) ...
смородина
смородина Johannisbeere
сморозить
разг. сморозить глупость — eine Dummheit vom Stapel lassen (непр.)
сморозить
сморозить разг.: сморозить глупость eine Dummheit vom Stapel lassen*
сморчок
м 1) (гриб) Morchel f 2) разг. пренебр. (о человеке) verhutzeltes Männchen
сморчок
сморчок м 1. (гриб) Morchel f c 2. разг. пренебр. (о человеке) verhutzeltes Männchen
сморщенный
runzlig, verrunzelt, zusammengeschrumpft; verschrumpelt (разг.)
сморщенный
сморщенный runzlig, verrunzelt, zusammen|geschrumpft; verschrumpelt (разг.)
сморщиваться садиться о ткани
сморщиваться, садиться (о ткани) schrumpfen
сморщиваться сокращаться уменьшаться
сморщиваться, сокращаться, уменьшаться einschrumpfen
сморщить
см. морщить
сморщить
сморщить(ся) см. морщить(ся)
сморщиться
см. морщиться
смотать
1) (намотать, сделать моток) (auf)wickeln vt 2) (размотать) abwickeln vt
смотать
смотать 1. (намотать, сделать моток) (auf)wickeln vt 2. (размотать) abwickeln vt
смотр
м 1) воен. Besichtigung f, Inspektion f производить смотр войскам — die Truppen besichtigen 2) перен. Schau f, Leistungsschau f (смотр ...
смотр
смотр м 1. воен. Besichtigung f c, Inspektion f c производить смотр войскам die Truppen besichtigen 2. перен. Schau f c, Leistungs|schau f c ...
смотреть
1) sehen (непр.) vi, vt, schauen vi, vt; zusehen (непр.) vi, zuschauen vi (быть наблюдателем) смотреть сюда — hersehen (непр.) vi, ...
смотреть
смотреть 1. sehen* vi, vt, schauen vi, vt; zusehen* vi, zuschauen vi (быть наблюдателем) смотреть сюда hersehen* vi, herschauen vt ...
смотреть
смотреть schauen
смотреть на рассматривать
смотреть на, рассматривать anschauen
смотреть присматривать
смотреть, присматривать beaufsichtigen
смотреть рассмотреть
смотреть, рассмотреть durchschauen
смотреться
1) sich besehen (непр.) смотреться в зеркало — sich im Spiegel betrachten ( besehen (непр.) ) 2) пьеса смотрится с ...
смотреться
смотреться 1. sich besehen* смотреться в зеркало sich im Spiegel betrachten ( besehen*] 2.: пьеса смотрится с удовольствием ...
смотри на обороте
смотри на обороте b. w.
смотрины
мн. ч. уст. Brautschau f
смотрины
смотрины мн. уст. Brautschau f
смотритель
м Aufseher m смотритель маяка — Leuchtturmwärter m
смотритель
смотритель м Aufseher m 1d смотритель маяка Leuchtturmwärter m 1d
смотровой
Seh- (опр. сл.), Schau- (опр. сл.), Besichtigungs- (опр. сл.) смотровой ордер — Besichtigungsschein m смотровая щель воен. — ...
смотровой
смотровой Seh..., Schau..., Besichtigungs... смотровой ордер Besichtigungsschein m 1a смотровая щель воен. Sehschlitz m 1a
смочить
anfeuchten vt, benetzen vt (увлажнить)
смочить
смочить anfeuchten vt, benetzen vt (увлажнить)
смочь
см. мочь I
смочь
смочь см. мочь I
смрад
м 1) Gestank m, übler Geruch 2) (чад) Qualm m
смрад
смрад м 1. Gestank m 1, übler Geruch 2. (чад) Qualm m 1
смрадный
смрадный stinkend
смуглый
braun, dunkelhäutig; sonnenverbrannt (загорелый)
смуглый
смуглый braun, dunkelhäutig; sonnenverbrannt (загорелый)
смуглянка
ж разг. braunes ( sonnenverbranntes ) Mädchen
смуглянка
смуглянка ж разг. braunes ( sonnenverbranntes] Mädchen
смута
ж Unruhen f pl, Aufruhr m; Zwist m (раздоры); Wirren pl (беспорядки) сеять смуту — Zwist stiften
смута
смута ж Unruhen f pl, Aufruhr m 1a; Zwist m 1a (раздоры); Wirren pl (беспорядки) сеять смуту Zwist stiften
смутить
verwirren vt; verlegen machen, in Verlegenheit bringen (непр.) vt (сконфузить); stutzig machen vt (поставить в тупик)
смутить
смутить verwirren vt; verlegen machen, in Verlegenheit bringen* vt (сконфузить); stutzig machen vt (поставить в тупик)
смутиться
verlegen werden, in Verwirrung ( Verlegenheit ) geraten (непр.) vi (s); bestürzt ( betroffen ) sein (растеряться)
смутиться
смутиться verlegen werden, in Verwirrung ( Verlegenheit] geraten* vi (s); bestürzt ( betroffen] sein (растеряться)
смутный
1) unklar, undeutlich; trübe, vag(e)
смутный
смутный 1. unklar, undeutlich; trübe, vag(e) ( '' v a : - ] (неясный); dunkel (неотчётливый) я смутно припоминаю ich erinnere mich ...
смутьян
м разг., неодобр. Aufwiegler m (подстрекатель); Störenfried m (нарушитель спокойствия)
смутьян
смутьян м разг., неодобр. Aufwiegler m 1d (подстрекатель); Störenfried m 1a (нарушитель спокойствия)
смущать
см. смутить
смущать
смущать см. смутить
смущаться
см. смутиться не смущайся! — laß dich nicht verwirren!; bleib sicher!
смущаться
смущаться см. смутиться не смущайся! laß dich nicht verwirren!; bleib sicher!
смущение
с Verlegenheit f, Verwirrung f
смущение
смущение с Verlegenheit f c, Verwirrung f c
смущение замешательство
смущение, замешательство Bestürzung
смущение неловкое положение
смущение, неловкое положение Verlegenheit
смущение робость
смущение, робость Begangenheit
смущенный
verlegen, verwirrt; betroffen (озадаченный); bestürzt (растерянный)
смущённый
смущённый verlegen, verwirrt; betroffen (озадаченный); bestürzt (растерянный)
смывать
см. смыть
смывать
смывать(ся) см. смыть(ся)
смываться
см. смыться
смыкать
см. сомкнуть
смыкать
смыкать см. сомкнуть
смыкаться
см. сомкнуться у нее глаза смыкаются от усталости — ihr fallen vor Müdigkeit die Augen zu
смыкаться
смыкаться см. сомкнуться у неё глаза смыкаются от усталости ihr fallen vor Müdigkeit die Augen zu
смысл
м Sinn m; Bedeutung f (значение) смысл жизни — Lebenszweck m в прямом смысле — im eigentlichen ( direkten ) Sinn(e) это не имеет ...
смысл
смысл м Sinn m 1; Bedeutung f c (значение) смысл жизни Lebenszweck m 1a в прямом смысле im eigentlichen ( direkten] Sinn(e) это не ...
смысл суть сущность понимание
смысл, суть, сущность, понимание Sinn
смыслить
разг. (в чем-либо) verstehen (непр.) vt, sich verstehen (непр.) (auf A) он смыслит в этом деле — er versteht die Sache, er versteht was ...

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.059 c;