Слова на букву date-erdm (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву date-erdm (13786)

<< < 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >>
Effloreszenz
f =, -en 1) геол., мин. выветривание; образование кристаллической корочки 2) выцветание 3) бот. цветение; ...
effloreszieren
m 1) геол., мин. выветриваться; покрываться кристаллической корочкой 2) выцветать 3) бот. цвести 4) мед. ...
Effusion
f =, -en 1) тех. эффузия 2) геол. эффузия, эффузивное извержение
EFTA
= European Free Trade Association англ., Kleine Freihandelszone ЕАСТ = Европейская ассоциация свободной торговли, малая зона ...
EFU
= Europäische Frauen-Union Европейский женский союз
EG
= Europäische Gemeinschaft Европейское сообщество
eG
= eingetragene Genossenschaft зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество
eg.
= eingetragene Genossenschaft зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество
egal
1. adj 1) одинаковый, равный 2) präd разг. безразличный mir ist alles egal — мне всё безразлично, мне всё равно 2. ...
egalisieren
vt 1) выравнивать, уравнивать 2) einen Rekord egalisieren — спорт. повторить рекорд 3) текст. выравнивать, ...
Egalisierung
f =, -en 1) выравнивание, уравнивание 2) спорт. повторение (рекорда)
Egalitarismus
m = эгалитаризм
Egalität
f = 1) равенство 2) равномерность
Egart
f =, -e и m -(e)s, -e ю.-нем. с.-х. лугопастбищные угодья
Egarten
f =, = ю.-нем. с.-х. лугопастбищные угодья
Egart{(en)}wirtschaft
f ю.-нем. с.-х. лугопастбищное хозяйство
Egart{(}en{)}wirtschaft
f ю.-нем. с.-х. лугопастбищное хозяйство
Egel
m, -s, = пиявка (Hirudo L.)
egen
vi ю.-нем. угрожать, грозить
Egerling
m -s, -e см. Edelpilz 2)
Egerte
f =, -n ю.-нем. целинная ( необработанная ) земля
Egg-Nog
англ. n =, -s напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином
Eggart
m -(e)s, -e см. Egart
Egge
I f =, -n с.-х. борона II f =, -n мель, мелководное место в реке III f =, -n текст. кайма, кромка
eggen
vt с.-х. боронить, бороновать
EGKS
= Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl ЕОУС = Европейское объединение угля и стали
eGmbH
= eingetragene Genossenschaft ( Gesellschaft ) mit beschränkter Haftpflicht зарегистрированное (торгово-промышленное) ...
eGmuH
= eingetragene Genossenschaft mit unbeschränkter Haftpflicht зарегистрированное (торгово-промышленное) товарищество с ...
Egoismus
m =, ..men эгоизм
Egoist
m -en, -en эгоист, себялюбец
egoistisch
adj эгоистичный, эгоистический, себялюбивый
Egotismus
m = эготизм
Egotist
m -en, -en 1) сторонник эготизма 2) автор автобиографического романа, написанного от первого лица
Egozentrik
f = эгоцентризм
Egozentriker
m -s, = эгоцентрик
egozentrisch
adj эгоцентрический
Egozentrismus
m = эгоцентризм
Egozentrizität
f = эгоцентризм
egrenieren
vt текст. отделять волокна от семян
Egreniermaschine
f текст. волокно-отделительная машина, волокноотделитель, джин
Egyptienne
f = полигр. египетский шрифт
EH
= Einzelhandel розничная торговля
eh
I inf вот так раз!, это что такое?! (возглас удивления) eh nun! — разг. рискнём, будь что будет!; так и ...
eh.
= ehrenhalber почётный (о звании, членстве)
ehaft
adj ein ehaftes Kind — ю.-нем., швейц. ребёнок, родившийся в законном браке
Ehe
f =, -n 1) брак, супружество eine wilde Ehe — свободный (незарегистрированный) брак Ehe zur linken Hand — ...
ehe
1. (тж. eh') cj прежде чем, раньше чем; пока не ehe die Sonne unterging, erreichten die Kinder ihr Wanderziel — прежде ( раньше ) чем ...
Ehe- und Sexualberatung
f консультация по вопросам брака и половой жизни
Eheanbahnung
f посредничество в заключении браков
Eheanbahnungsinstitut
n посредническая контора по заключению браков
Eheaufgebot
n оглашение брака
Eheaufhebung
f расторжение брака
Eheauflösung
f 1) прекращение брака 2) расторжение брака
Eheband
n супружеские ( брачные ) узы ein neues Eheband knüpfen — вторично выйти замуж ( жениться )
Ehebande
pl супружеские ( брачные ) узы ein neues Eheband knüpfen — вторично выйти замуж ( жениться )
Eheberatung
f врачебная консультация при вступлении в брак, консультация по вопросам брака
Eheberatungsstelle
f общественная консультация для вступающих в брак (в ГДР)
Ehebescheinigung
f свидетельство о браке
Ehebetrug
m юр. обманные действия, совершённые кем-л. с целью побудить кого-л. вступить с ним ( с ней ) в брак
Ehebett
n супружеское ложе
ehebrechen
* (употр. тк. в inf Но :er brach die Ehe, er hat die Ehe gebrochen) vi нарушать супружескую верность
Ehebrecher
m -s, = нарушающий супружескую верность; прелюбодей (уст.)
Ehebrecherin
f =, -nen нарушающая супружескую верность; прелюбодейка (уст.)
ehebrecherisch
adj нарушающий супружескую верность, неверный
Ehebruch
m нарушение супружеской верности, измена; прелюбодеяние (уст.) Ehebruch begehen — изменить мужу ( жене )
Ehebund
m брачный союз, брак
Ehebündnis
n брачный союз, брак
ehedem
adv когда-то, прежде
ehedenn
cj прежде чем
Ehedispens
m юр. разрешение на вступление в брак
Ehedrache
m шутл. сварливая жена, пила
Eheerschleichung
f см. Ehebetrug
Ehefähigkeit
f юр. брачная правоспособность
Ehefrau
f супруга, жена; замужняя женщина
Ehefreuden
pl счастье супружеской жизни, семейное счастье, семейные радости
Ehefrieden
m супружеское согласие
Ehegatte
m супруг, муж
Ehegatten
pl супруги, муж и жена
Ehegattenerbrecht
n юр. право наследования супругов
Ehegattin
f супруга, жена
Ehegemahl
1) m -(e)s, -e супруг, муж 2) n -(e)s, -e поэт. супруга, жена
Ehegenoß
m ..nossen, ..nossen супруг; супруга
Ehegeschenk
n свадебный подарок
Ehegesetz
n закон о браке
Ehegespons
шутл. 1) m, n -es, -e супруг 2) n -es, -e супруга
ehegestern
adv уст. позавчера
Eheglück
n семейное счастье, счастье супружеской жизни
Ehehälfte
f разг. супруга, (дражайшая) половина
Ehehindernis
n препятствие к вступлению в брак
Ehejoch
n супружеское иго
Ehejubiläum
n годовщина свадьбы
Ehekonsens
m юр. разрешение на вступление в брак (ограниченно дееспособных лиц)
Ehekontrakt
m брачный контракт
Ehekreuz
n 1) тяжёлая семейная жизнь, несчастливый брак 2) шутл. злая ( сварливая ) жена
Ehekrüppel
m шутл. муж (находящийся под башмаком у жены)
Eheleute
pl супруги, муж и жена
ehelich
1. adj брачный, супружеский ein eheliches Kind — ребёнок, родившийся в (законном) браке eheliche Abstammung eines Kindes — ...
ehelichen
vt высок. жениться (на ком-л.); выйти замуж (за кого-л.); сочетаться (законным) браком (с кем-л.)
Ehelichkeit
f = Ehelichkeit eines Kindes — законность рождения ребёнка; факт рождения ребёнка в законном браке
Ehelichkeitserklärung
f судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном браке
Eheliebste
sub m, f фам. любимый (муж); любимая (жена)
ehelos
adj неженатый, не состоящий в браке
Ehelosigkeit
f = безбрачие
ehelustig
adj желающий вступить в брак; намеренный жениться; намеренная выйти замуж
ehem.
= ehemalig прежний, бывший
Ehemakler
m посредник по брачным делам
ehemalig
adj (употр. тк. в склоняемой форме) прежний, бывший
ehemals
adv раньше, прежде, некогда, когда-то, в прежние времена
Ehemann
m -(e)s, ..männer муж, супруг
Ehemündigkeit
f брачное совершеннолетие, брачный возраст
ehender
ю.-нем. см. eher
Ehenichtigkeit
f недействительность брака
Ehepaar
n супружеская пара, супружеская чета, супруги
Ehepakt
m брачный договор
Ehepflicht
f, б. ч. pl ..pflichten супружеские ( семейные ) обязанности
Eheprozeß
m бракоразводный процесс
eher
adv 1) раньше je eher, desto besser, je eher, je lieber — чем раньше, тем лучше 2) разг. скорее, более es ist eher schwarz als dunkelblau ...
Eherecht
n семейное право
Ehering
m обручальное кольцо
ehern
adj 1) поэт. металлический; бронзовый; медный; железный das eherne Zeitalter — бронзовый век 2) твёрдый ehernes Gesetz ...
Ehesache
f юр. судебное дело, вытекающее из брачных отношений (напр., бракоразводное дело)
Ehescheidung
f расторжение брака, развод
Ehescheidungsgericht
n суд по бракоразводным делам
Ehescheidungsgründe
pl законные основания для развода
Ehescheidungsklage
f иск о разводе ( о расторжении брака )
Ehescheidungsprozeß
m бракоразводный процесс
Eheschließung
f = заключение брака, вступление в брак, бракосочетание
Eheschule
f консультация для молодожёнов
Ehesegen
m шутл. дети, потомство
ehest
1. adj (употр. тк. в склоняемой форме) ближайший, самый ранний (о сроке) 2. adv am ehesten — раньше всех; скорее ...
Ehestand
m высок. супружество, брак in den Ehestand treten — вступить в брак
Ehestandslokomotive
f шутл. детская коляска
ehestens
adv 1) самое раннее, не раньше 2) австр. как можно скорее
Ehestifter
m сват
Ehestifterin
f сваха
Ehestiftung
f см. Eheanbahnung
Ehetauglichkeit
f юр. отсутствие препятствий к вступлению в брак
Eheteufel
m шутл. сварливая ( злая ) жена
Ehetrennung
f юр. судебное решение о раздельном жительстве супругов
Eheverbot
n запрещение вступать в брак
Eheverfahren
n судебное рассмотрение бракоразводного дела
Eheverfahrensordnung
f закон о порядке судебного рассмотрения бракоразводных дел (ГДР)
Eheverfehlung
f нарушение супружеских обязанностей
Eheverhältnis
n супружеские отношения
Ehevermittlung
f посредничество при браке, сватовство
Eheversprechen
n обещание вступить в брак
Ehevertrag
m брачный договор
Eheweib
n уст. супруга
Ehezerrüttung
f расстройство брака
Ehi
m -s, -s швейц. дядя (по матери)
Ehim
m -s, -s швейц. дядя (по матери)
ehm.
= ehemalig прежний, бывший
ehnder
ю.-нем. см. eher
ehne{(t)}
adv ю.-нем. там, по ту сторону, на той стороне
ehne{(}t{)}
adv ю.-нем. там, по ту сторону, на той стороне
Ehrabschneider
m оскорбитель; клеветник
Ehrabschneiderin
f оскорбительница; клеветница
Ehrabschneidung
f оскорбление; клевета
Ehrauffassung
f представление о чести
ehrbar
adj почтенный, всеми уважаемый; степенный; порядочный, благопристойный
Ehrbarkeit
f = 1) почтенность; степенность; порядочность, благопристойность 2) ист. городская знать
Ehrbegierde
f = честолюбие
ehrbegierig
adj честолюбивый
Ehrbegriff
m понятие о чести
Ehre
f =, -n честь; почёт, уважение; почесть die jungfräuliche Ehre — девичья честь es ist mir eine (große) Ehre — это для меня ...
Ehren
m -s и =, = ю.-нем. сени, прихожая
ehren
vt уважать, чтить, почитать; чествовать dein Vertrauen ehrt mich — твоё доверие - честь для меня j-s Andenken ehren — ...
Ehrenamt
n почётная (выборная) (неоплачиваемая) должность; общественная работа
ehrenamtlich
1. adj почётный; общественный; добровольный (об участии в общественной работе); на общественных ...
Ehrenbanner
n знамя почёта
Ehrenbeleidigung
f оскорбление (чести)
Ehrenbeleidigungsklage
f юр. жалоба, подаваемая кем-л. на лицо, распространяющее клевету
Ehrenbesuch
m высок. визит (для засвидетельствования своего почтения) einen Ehrenbesuch abstatten — нанести визит
Ehrenbezeigung
f 1) воен. отдание чести, воинское приветствие die Ehrenbezeigung erweisen — отдавать честь, приветствовать 2) ...
Ehrenbogen
m триумфальная арка
Ehrenbuch
n 1) книга почета 2) книга почётных гостей
Ehrenbühne
f пьедестал почёта
Ehrenbürger
m почётный гражданин
Ehrenbürgerrecht
n право почётного гражданства
ehrend
1. part I от ehren 2. part adj славный, почётный zum ehrenden Gedenken (G) — славной памяти (кого-л.) ehrendes Gedenken den toten Helden! — ...
Ehrendame
f ист. придворная дама
Ehrendenkmal
n памятник
Ehrendieb
m клеветник
Ehrendienst
m почётная служба
Ehrendoktor
m (сокр. Dr. h. с., Dr. e. h., Dr. E. h.) почётный доктор, доктор honoris causa (лицо, получившее учёную степень доктора ...
Ehrenerklärung
f юр. публичное извинение, публичное опровержение клеветнического заявления
Ehrenerweisung
f 1) оказание почестей 2) воен. отдание чести
ehrenfest
adj уст. достойный уважения, почтенный, честный, порядочный
Ehrenfestigkeit
f = честность, порядочность
Ehrenformation
f почётный караул
Ehrenfriedhof
m братское кладбище
Ehrengabe
f почётный дар; ценный подарок; приношение
Ehrengarde
f см. Ehrenformation
Ehrengast
m почётный гость
Ehrengeleit
n почётный конвой ( эскорт ); свита
Ehrengericht
n суд чести
ehrengerichtlich
ehrengerichtliches Urteil — решение суда чести
Ehrengeschenk
n см. Ehrengabe
Ehrengewand
n 1) платье или одежда, преподносимые кому-л. в качестве почётного дара 2) праздничная одежда
Ehrengrab
n братская могила
Ehrengruß
m салют
ehrenhaft
adj честный, порядочный; почтённый, достопочтенный
Ehrenhaftigkeit
f = честность, порядочность; почтенность
ehrenhalber
adv (сокр. e. h., E. h.) Doktor ehrenhalber — почётный доктор, доктор honoris causa — (лицо, получившее учёную степень ...
Ehrenhandel
m дубль, поединок
Ehrenkarte
f пригласительный билет
Ehrenkleid
n почётная парадная форма (выдаваемая в ГДР рабочим за трудовые заслуги)
Ehrenkompanie
f почётный караул (рота при встрече государственных деятелей) die Ehrenkompanie abschreiten — обходить ...
Ehrenkränkung
f оскорбление (чести) j-m eine Ehrenkränkung zufügen — оскорбить чью-л. честь
Ehrenlegion
f орден Почётного легиона (во Франции)
Ehrenmahl
n торжественный обед ( завтрак, ужин )
Ehrenmal
n памятник, обелиск (в честь погибших героев)
Ehrenmann
m человек чести
Ehrenmedaille
f юбилейная медаль
Ehrenminderung
f австр. юр. поражение прав (по приговору суда)
Ehrenmitglied
n почётный член
Ehrenmitgliedschaft
f почётное членство
Ehrenmünze
f юбилейная медаль
Ehrennadel
f см. Ehrenzeichen
Ehrenname
m почётный титул, почётное звание
Ehrenpatenschaft
f почётное шефство
Ehrenpension
f почётная пожизненная пенсия; персональная пенсия
Ehrenpflicht
f долг чести; почётная обязанность
Ehrenpforte
f триумфальная арка
Ehrenplatz
m почётное место
Ehrenpokal
m почётный кубок
Ehrenposten
m 1) почётная должность 2) почётный караул
Ehrenpräsident
m почётный председатель
Ehrenpräsidium
n почётный президиум
Ehrenpreis
I m -es, -e почётный приз, почётная премия II n, m -es, -e бот. вероника (Veronica L.)
Ehrenrat
m суд чести
Ehrenrecht
n почётное право die bürgerlichen Ehrenrechte — гражданские права Aberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte, Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte ...
Ehrenrettung
f реабилитация eine Ehrenrettung vornehmen — реабилитировать
ehrenrührig
adj оскорбительный, задевающий честь
Ehrenrunde
f круг почёта
Ehrensache
f вопрос ( дело, долг ) чести (das ist doch) Ehrensache! — ручаюсь!, клянусь честью!; шутл. конечно!, само собой ...
Ehrensalve
f салют
Ehrensäule
f архит. триумфальная колонна
Ehrenschänder
m клеветник
Ehrenschicht
f трудовая вахта (в честь какого-л. события)
Ehrenschuld
f долг чести
Ehrenschüsse
pl салют
Ehrenstelle
f почётная должность
Ehrenstrafe
f наказание, связанное с поражением прав
Ehrentafel
f доска почёта
Ehrentag
m торжественный день; торжество (в честь чего-л., кого-л.)
Ehrentitel
m почётное звание
Ehrentribüne
f главная трибуна, трибуна для почётных гостей
Ehrentrunk
m тост
Ehrenurkunde
f почётная грамота eine Ehrenurkunde verleihen — наградить почётной грамотой
ehrenvoll
1. adj почётный, лестный ein ehrenvolles Leben — славная жизнь 2. adv с честью; с почестями
Ehrenvorrechte
pl почётные права, преимущества, привилегии
Ehrenvorsitzende
sub m, f почётный председатель
Ehrenwache
f 1) почётный караул Ehrenwache halten — стоять в почётном карауле 2) почётная вахта (на заводе и т. п.)
ehrenwert
adj почтённый, достойный (уважения)
Ehrenwort
n честное слово mein Ehrenwort — (даю вам) честное слово! sein Ehrenwort geben — дать честное слово das kleine Ehrenwort geben ...
ehrenwörtlich
adv j-m etw. ehrenwörtlich versprechen — клятвенно обещать кому-л. что-л. ( заверять кого-л. в чём-л. )
Ehrenzeichen
n знак почёта ( отличия )
ehrerbietig
adj почтительный ehrerbietig gegen j-n sein — относиться к кому-л. с почтением
Ehrerbietigkeit
f = почтительность; почтение
Ehrerbietung
f = почтительность; почтение
Ehrfurcht
f = (vor D) глубокое уважение, почтение (к кому-л., к чему-л.); благоговение (перед кем-л., перед ...
ehrfurchtgebietend
adj внушающий (глубокое) уважение ( почтение, благоговение )


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.067 c;