Слова на букву date-erdm (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву date-erdm (13786)

<< < 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 > >>
einbringen
* vt 1) вносить; ввозить; помещать; вкладывать die Ernte einbringen — убирать ( собирать ) урожай; свозить ...
einbringlich
adj плодородный, дающий большие урожаи; доходный
Einbringung
f =, -en 1) введение; внесение 2) уборка (урожая) 3) внесение (предложения и т. п.) 4) предъявление ...
einbrocken
vt 1) (на)крошить 2) разг. натворить дел da hast du (uns) was Schönes ( eine schöne Suppe ) eingebrockt! — ну и кашу ты (нам) ...
Einbruch
m -(e)s, ..brüche 1) взлом; кража со взломом einen Einbruch verüben — совершить ( произвести ) взлом, взломать 2) воен. ...
Einbruchsdiebstahl
m кража со взломом
Einbruchsflug
m ав. полёт над территорией противника
Einbruchsfront
f метеор. холодный фронт
Einbruchsgerät
n инструмент для взлома
Einbruchsmeer
n геол. трансгрессия моря
Einbruchsort
m место обвала ( провала )
einbruchssicher
adj защищённый от взлома, не поддающийся взлому, трудновзламываемый
Einbruchstiefe
f воен. глубина вклинения
Einbruchsversicherung
f страхование от взлома
Einbruchswerkzeug
n инструмент для взлома
einbrühen
vt обваривать, обдавать кипятком Wäsche einbrühen — кипятить бельё
einbuchten
vt 1) загибать, выгибать 2) разг. посадить под арест, арестовать, посадить за решётку
Einbuchtung
f =, -en 1) изгиб, выгиб; впадина; углубление (русла реки, канала); вогнутость (берега); затон 2) разг. ...
einbuddeln
1. vt разг. закапывать 2. воен. жарг. (sich) окапываться
einbüffeln
vt разг. заучивать, зазубривать
Einbug
m -(e)s, ..büge см. Einbuchtung
einbügeln
vt заглаживать
Einbund
m -(e)s, ..bünde 1) подарок на зубок (новорождённому) 2) стр. штрабной камень
einbündig
adj расположенный по одной стороне коридора
einbunkern
vt разг. арестовывать, бросать в тюрьму
einbürgern
1. vt давать права гражданства (кому-л.); принимать в гражданство ( в подданство ) die Familie ist hier seit langem ...
Einbürgerung
f =, -en 1) принятие в гражданство ( в подданство ), получение прав гражданства ( подданства ), ...
einbuttern
vi разг. пострадать; понести ущерб ( убыток )
Einbuße
f =, -n потеря, убыток, ущерб (an D в чём-л.) Einbuße erleiden ( erfahren, haben ) (an D) — понести ущерб (в чём-л.); лишиться ...
einbüßen
vt, vi (an D) терять, утрачивать (что-л.), лишаться (чего-л.); понести убыток (в чём-л.) sein Leben einbüßen — ...
eincremen
vt намазать кремом, втирать крем
eindachen
vt стр. покрывать крышей
eindämmen
vt 1) запруживать; обводить плотиной 2) ограничивать, суживать; локализовать den Brand eindämmen — ...
eindämmern
vi (s) разг. задремать; засыпать
Eindämmung
f =, -en 1) запруживание; ограждение дамбой ( плотиной, перемычкой ) 2) Politik der Eindämmung — политика ...
eindampfen
vt 1) хим. выпаривать, упаривать 2) тушить (мясо, овощи)
eindämpfen
vt 1) хим. выпаривать, упаривать 2) тушить (мясо, овощи)
eindecken
1. vt 1) укрывать, закутывать, покрывать (деревья, цветы на зиму) 2) покрывать крышей 3) (mit D) разг. ...
Eindecker
m -s, = 1) ав. моноплан 2) мор. однопалубное судно 3) одноэтажный автобус
eindeckig
adj мор. однопалубный
Eindeckung
f =, -en 1) покрытие крышей 2) производство запасов (товаров)
eindeichen
vt запруживать (реку), сооружать дамбу ( дамбы ) (на реке)
Eindeichung
f =, -en см. Eindämmung 1)
eindellen
vt делать углубление (в чём-либо)
eindeutig
adj 1) ясный, недвусмысленный, определённый eindeutiges Prinzip — бесспорный принцип 2) мат. однозначный
Eindeutigkeit
f =, -en 1) тк. sg ясность, недвусмысленность, определённость 2) тк. sg однозначность 3) грубость
eindeutschen
vt 1) онемечивать; придавать (звуковую) форму, типичную для немецкого языка das Wort ist eingedeutscht — слово ...
Eindeutschung
f = 1) ассимиляция (формам немецкого языка) 2) перевод на немецкий язык
Eindhoven
n -s (город) Эйндховен
eindicken
1. vt сгущать; уплотнять 2. vi (s) сгущаться; уплотняться
Eindicker
m -s, = хим. сгуститель (отстойник)
eindimensional
adj одномерный, имеющий, одно измерение; тех. одноразмерный
einding
adv всё равно
eindocken
vt вводить в док (судно)
eindorren
vi (s) ссыхаться, съёживаться, высыхать
eindosen
vt консервировать
eindösen
vi (s) разг. задремать
eindrähtig
adj эл. однопроводный
Eindrahtlampe
f лампа ( лампочка ) с одной нитью накала
Eindrahtleitung
f эл. одно-проводная линия; однопроводная цепь
eindrängeln
(sich) проталкиваться, протискиваться, втискиваться
eindrängen
1. vt втискивать 2. (sich) проникать; втираться sich in j-s Vertrauen eindrängen — втереться к кому-л. в доверие
eindrecken
vt груб. замарать
eindrehen
vt 1) ввёртывать, ввинчивать 2) sich (D) die Haare eindrehen — накручивать волосы на бигуди 3) тех. растачивать ...
Eindrehung
f =, -en тех. расточенное отверстие; расточенная канавка
eindrillen
vt 1) просверливать (дрелью) (отверстие) 2) разг. натаскивать j-n fürs Examen eindrillen — натаскивать кого-л. ...
Eindringen
n -s 1) проникновение; вторжение 2) физ. проникание; тех. внедрение; геол. интрузия
eindringen
* vi (s) 1) (in A) проникать; вторгаться, врываться (куда-л.) 2) (in A) вникать (в тайну, проблему и т. п.) 3) (auf A) ...
eindringlich
1. adj настойчивый, настоятельный; убедительный 2. adv настойчиво, настоятельно; убедительно eindringlich auf ...
Eindringlichkeit
f = настойчивость, настоятельность; убедительность; проникновенность; сила воздействия
Eindringling
m -s, -e 1) незваный ( непрошенный ) гость 2) нарушитель границы 3) интервент, захватчик, оккупант 4) ...
Eindringtiefe
f глубина проникновения
Eindringung
f =, -en 1) проникновение; вторжение 2) физ. проникание; тех. внедрение 3) Eindringung eines Pfahls — стр. осадка сваи
Eindringungshärte
f тех. твёрдость вдавливания
Eindringungskraft
f тех. усилие внедрения
Eindringungstiefe
f глубина проникновения; глубина внедрения
Eindringungsvermögen
n проникающая способность
Eindruck
I m -(e)s, ..drücke 1) отпечаток; вмятина; след 2) впечатление den Eindruck machen ( erwecken )... — производить ...
eindrucken
vt печатать, оттискивать; полигр. впечатывать
eindrücken
1. vt вдавливать; продавливать; выдавливать (стекло, дно и т. п.); приплющивать; оставлять отпечаток ( ...
eindrücklich
1. adj 1) примечательный 2) убедительный; выразительный 2. adv внушительно, категорически
eindrucksfähig
adj восприимчивый, впечатлительный
eindrucksvoll
adj выразительный, внушительный; эффектный, производящий впечатление, впечатляющий
eindruseln
vi (s) н.-нем. разг. задремать
eindunkeln
vi темнеть
eindunsten
1. vt выпаривать 2. vi (s) выпариваться
einduseln
vi (s) разг. задремать
eindusseln
vi (s) разг. задремать
eine
см. ein
Einebnung
f; =, -en 1) выравнивание; стр. уравнивание (по уровню, ватерпасу) 2) уравниловка
eineb{(e)}nen
vt 1) выравнивать, уравнивать; стр. ровнять (по уровню, ватерпасу) 2) сровнять с землёй, срыть 3) j-m ...
eineb{(}e{)}nen
vt 1) выравнивать, уравнивать; стр. ровнять (по уровню, ватерпасу) 2) сровнять с землёй, срыть 3) j-m ...
eineggen
vt с.-х. пробороновать; забороновать
Einehe
f единобрачие, однобрачие, моногамия
einehig
adj единобрачный, однобрачный, моногамный
eineiig
adj однояйцевые, вышедшие из одного и того же яйца, развившиеся из одной яйцеклетки (о близнецах)
eineindeutig
adj мат. взаимно однозначный, одно-однозначный
eineinhalb
num полтора eineinhalb Stunde(n) — полтора часа
einen
vt поэт. объединять, сплачивать
einengen
vt 1) суживать (тж. перен.) 2) стеснять (заставлять тесниться; тж. перен. о сфере деятельности) 3) тех. ...
einengend
1. part I от einengen 2. part adj ограничительный
Einengung
f =, -en 1) сужение, ограничение 2) стеснение (тж. перен.) 3) тех. сгущение, концентрация 4) тех. сужение 5) ...
Einer
m -s, = 1) (число, цифра, номер) один, единица 2) б. ч. pl мат. единица (последняя цифра многозначного ...
einer
см. ein
Einer-Kajak
m, n -s, -e и -s см. Einer 4)
Einer-Kanadier
m -s, = спорт. каноэ-одиночка
Einergang
m кино покадровая киносъёмка
Einerlei
n -s однообразие sein Leben ist ein ewiges ( graues ) Einerlei — его жизнь очень однообразна hier herrscht ein ewiges Einerlei — здесь ...
einerlei
adj inv одинаковый auf einerlei Art — однообразно; одним и тем же ( одинаковым ) способом das ist mir einerlei — это ...
einernten
vt убирать урожай; перен. пожинать
Einerntung
f = уборка урожая
einerseits
adv 1) с одной стороны 2) в роли сочинительного союза einerseits..., and(e)rerseits ( anderseits ) — с одной стороны..., с ...
Einerstelle
f мат. целая часть числа (у десятичных дробей)
Einerwellen
pl радио метровые волны
eines
см. ein
einesteils
adv 1) с одной стороны 2) в роли сочинительного союза einesteils ..., ander(e)nteils... — с одной стороны..., с другой ...
einfach
I adj простой; одинарный (не сложный, не двойной); однократный einfache Bahn — одиночная дорожка (коньки) ein ...
Einfach-Acht-Film
m восьмимиллиметровая киноплёнка, киноплёнка 1х8 мм
Einfachbereifung
f авт. одинарная шина; один скат, одинарный скат
Einfache
sub n 1) однократное количество 2) ein Einfaches — одна кружка пива
einfächerig
adj бот. одногнёздный
Einfachheit
f = простота der Einfachheit halber — для упрощения дела; для краткости
Einfachleitung
f свз. однопроводная линия
Einfachlinearbeschleuniger
m физ. электростатический линейный ускоритель (элементарных частиц)
einfachmolekular
adj хим. мономолекулярный, одномолекулярный
Einfachsicherung
f эл. однополюсный предохранитель
Einfachstrom
m свз. ток одного направления
Einfachtelegraphie
f симплексная ( односторонняя ) телеграфия
Einfachverkehr
m радио симплексная ( односторонняя ) связь
einfädeln
1. vt 1) вдевать (нитку в иголку) den Zwirn ( die Nadel ) einfädeln — вдеть нитку в иголку 2) затевать, замышлять ein ...
Einfaden-
тех. унифилярный
Einfahrbetrieb
m обкатка (автомобиля)
einfahren
1. * vt 1) ввозить; свозить die Ernte ( das Getreide, das Korn ) einfahren — свозить хлеб (в амбары) 2) объезжать, выезжать ...
Einfahrer
m -s, = одиночка (гребля)
Einfahrgleis
n ж.-д. приёмочный путь, путь приёма, путь прибытия (поездов)
Einfahrsignal
n ж.-д. входной сигнал
Einfahrstraße
f ж.-д. маршрут приёма (поезда на станцию)
Einfahrt
f =, -en 1) въезд (действие); спуск (в шахту); вход (в гавань) 2) ворота, въезд, подъезд
Einfahrt{(s)}bewilligung
f разрешение ( виза ) на въезд
Einfahrt{(s)}erlaubnis
f разрешение ( виза ) на въезд
Einfahrt{(s)}signal
n ж.-д. входной сигнал
Einfahrt{(s)}visum
n виза на въезд
Einfahrt{(s)}weiche
f ж.-д. входная стрелка
Einfahrt{(}s{)}bewilligung
f разрешение ( виза ) на въезд
Einfahrt{(}s{)}erlaubnis
f разрешение ( виза ) на въезд
Einfahrt{(}s{)}signal
n ж.-д. входной сигнал
Einfahrt{(}s{)}visum
n виза на въезд
Einfahrt{(}s{)}weiche
f ж.-д. входная стрелка
Einfall
m -(e)s, ..fälle 1) обвал, обрушение; впадение 2) нашествие, вторжение (неприятеля) 3) (внезапная) мысль, ...
Einfallen
n -s геол. падение, уклон
einfallen
* vi (s) 1) обрушиваться, обваливаться (о постройке) 2) вторгаться, врываться, совершать нападение ( ...
Einfallstraße
f автодорога ( автомагистраль ), переходящая в городскую улицу
Einfall{(s)}haken
m крючок; задвижка; запор
Einfall{(s)}klinke
f крючок; задвижка; запор
Einfall{(s)}lot
n физ. перпендикуляр (к преломляющей или отражающей поверхности) в точке падения луча
einfall{(s)}reich
adj изобретательный, находчивый, обладающий богатой фантазией
Einfall{(s)}schacht
m гидр. шахта водозабора, водоприёмная шахта
Einfall{(s)}winkel
m 1) физ. угол падения 2) ав. угол атаки
Einfall{(}s{)}haken
m крючок; задвижка; запор
Einfall{(}s{)}klinke
f крючок; задвижка; запор
Einfall{(}s{)}lot
n физ. перпендикуляр (к преломляющей или отражающей поверхности) в точке падения луча
einfall{(}s{)}reich
adj изобретательный, находчивый, обладающий богатой фантазией
Einfall{(}s{)}schacht
m гидр. шахта водозабора, водоприёмная шахта
Einfall{(}s{)}winkel
m 1) физ. угол падения 2) ав. угол атаки
Einfalt
f = 1) простота, наивность, простодушие; (о) heilige Einfalt! — святая простота! 2) ограниченность die Einfalt vom Lande ...
einfältig
adj 1) наивный, простодушный 2) ограниченный, глупый einfältiges Zeug — глупости, ерунда
Einfältigkeit
f = ограниченность, глупость
Einfaltspinsel
m разг. дурачок, простак, простофиля
Einfamilienhaus
n особняк, одноквартирный дом, дом для одной семьи
Einfang
m -(e)s, ..fänge 1) ю.-нем. ограждённое место; ограда 2) физ. захват; поглощение einfacher Einfang — радиационный ...
Einfangelbrief
ю.-нем. см. Einfangsbrief
einfangen
* vt поймать, улавливать ein Gefühl in Worte einfangen — выразить чувство словами
Einfangquerschnitt
m физ. сечение захвата, сечение поглощения
Einfangreaktion
f физ. реакция захвата, реакция поглощения
Einfangsbrief
m приказ об аресте (беглого) преступника с указанием его примет
einfärben
vt 1) окрашивать (в одинаковый с чем-л. цвет) 2) полигр. накатывать краску
einfarbig
1. adj одноцветный, однотонный 2. adv в один цвет
einfärbig
австр. см. einfarbig
einfassen
I vt 1) вставлять в оправу; обрамлять; кантовать; окаймлять; оторачивать; опушать 2) полигр. брать в ...
Einfassung
f =, -en 1) оправа; обрамление; окантовка; кайма, обшивка; оторочка; опушка 2) полигр. рамка; бордюр 3) ...
Einfeldwirtschaft
f с.-х. однопольное хозяйство, однополье
einfenst{(e)}rig
adj однооконный, с одним окном
einfenst{(}e{)}rig
adj однооконный, с одним окном
einfenzen
vt обносить забором ( оградой ), огораживать
einfetten
vt смазывать ( пропитывать ) жиром
Einfettung
f =, -en смазывание ( пропитывание ) жиром
einfeuchten
vt смачивать, увлажнять
einfeuern
vt разводить (сильный) огонь (в печи); диал. жарко натопить (печь)
einfinden
* (sich) 1) появиться, объявиться; найтись sich pünktlich einfinden — явиться точно в назначенное время der Schlaf will ...
Einflanschkrümmer
m (сокр. FQ) тех. колено фланец - гладкий конец
einflechten
* vt 1) заплетать (волосы); вплетать 2) вставлять (слово, реплику; примеры, цитаты в речь) 3) оплетать
Einflechtung
f =, -en 1) вплетение 2) вставка (изречений, цитат в речь)
einflicken
vt вставить ( (по)ставить ) заплату Wörter in den Text einflicken — вставлять слова в текст.
Einfliegen
n -s см. Einflug 3), 4)
einfliegen
1. * vi (s) 1) влетать 2) ав. вторгаться, проникать (в воздушное пространство противника) 2. * vt 1) ...
Einflieger
m -s, = лётчик-испытатель
einfließen
* vi (s) 1) втекать, вливаться, впадать (о реке) ein Wort einfließen lassen — вставить слово (в разговор) 2) ...
einflößen
vt 1) вливать (в рот кому-л. что-л.) 2) внушать; вселять Mut einflößen — придавать мужества ( бодрости ) Mitleid ...
einfluchten
vt стр. провешивать (прямую линию); устанавливать в створе
Einflug
m -(e)s, ..flüge 1) воен. воздушный налёт 2) прилёт; ав. подход к аэродрому 3) ав. вторжение, проникновение (в ...
einflügelig
adj 1) однокрылый 2) односторонний, на одну сторону (о постройках) 3) одностворчатый (о двери)
Einflüsterei
f =, -en нашёптывание
einflüstern
vt шептать на ухо, нашёптывать
Einflüsterung
f =, -en нашёптывание auf Einflüsterung — по наущению
Einflüst{(e)}rer
m -s, = шептун, наушник
Einflüst{(}e{)}rer
m -s, = шептун, наушник
Einfluß
m ..flusses, ..flüsse 1) влияние Einfluß haben ( ausüben ) — иметь ( оказывать ) влияние; пользоваться влиянием seinen ...
Einflußbereich
m сфера влияния
Einflußlinie
f стр. линия влияния
einflußlos
adj не имеющий влияния
Einflußnahme
f = влияние, воздействие
einflußreich
adj влиятельный
Einflußsphäre
f сфера влияния
Einflußzone
f сфера влияния
einfohrig
adj н.-нем. однородный; одинаковый
einfordern
vt (за)требовать, взыскивать (деньги)
einformen
vt тех. формовать
einförmig
adj однообразный; монотонный
Einförmigkeit
f = однообразие; монотонность
einfreien
vi уст. войти в семью (через брак)
einfressen
1. * vt мет., хим. разъедать, коррелировать 2. * (sich) 1) въедаться, впитываться 2) глубоко проникать, ...
Einfressung
f = мет., хим. разъедание, коррозия
einfried{(ig)}en
vt огораживать, загораживать, обносить оградой
Einfried{(ig)}ung
f =, -en 1) ограда, забор, изгородь 2) огораживание (земельного участка)
einfried{(}ig{)}en
vt огораживать, загораживать, обносить оградой
Einfried{(}ig{)}ung
f =, -en 1) ограда, забор, изгородь 2) огораживание (земельного участка)
einfrieren
1. * vi (s) замерзать, примерзать einfrieren lassen — замораживать 2. * vt замораживать (тж. перен.)
einfrosten
vt замораживать (овощи, фрукты)
Einfrostung
f =, -en замораживание (овощей, фруктов)
einfrüchtig
adj бот. одноплодный
einfuchsen
vt разг. натаскивать, дрессировать, муштровать; выдрессировать, вымуштровать
einfugen
vt вставлять, вправлять; вкладывать; всовывать
einfügen
1. vt 1) вставлять, вкладывать, вделывать, прилаживать 2) вставлять, включать (напр., в список) 2. (in A) ...
Einfügung
f = 1) вставка, вкладка, вделывание, прилаживание 2) вставка, включение (напр., в список) 3) бот. ...
einfühlen
(in A) (sich) проникнуться (каким-л. чувством); сжиться (с какой-л. мыслью); вникнуть (в сущность чего-л.)
einfühlsam
adj чуткий
Einfühlung
f = проникновение (in A в сущность чего-л.)
Einfühlungsgabe
f чуткость, понимание, интуиция; способность проникновения (во что-л.)
Einfühlungskraft
f чуткость, понимание, интуиция; способность проникновения (во что-л.)
Einfühlungsvermögen
n чуткость, понимание, интуиция; способность проникновения (во что-л.)
Einfuhr
f =, -en ввоз, импорт (von D чего-л.)
Einfuhrabgabe
f ввозная пошлина
Einfuhrartikel
m статья ( предмет ) ввоза
einführbar
adj допущенный к ввозу, пригодный для ввоза
Einführbarkeit
f = допустимость ввоза
Einfuhrbefugnis
f право на ввоз ( на импорт )
Einfuhrbeschränkung
f ограничение ввоза ( импорта )
Einfuhrbewilligung
f дип. разрешение на ввоз, импортная лицензия
einführen
1. vt 1) в разн. знач. вводить eine Reform einführen — проводить реформу in ein Amt einführen — знакомить с должностью, ...
Einfuhrfinanzierung
f финансирование импорта
Einfuhrgenehmigung
f см. Einfuhrbewilligung
Einfuhrgesetz
n закон об импорте товаров
Einfuhrgut
n предметы ввоза; ввозимые товары
Einfuhrhandel
m ввозная торговля, торговля импортным товаром
Einfuhrhändler
m коммерсант, специализирующийся на импорте
Einfuhrland
n импортирующая страна
Einfuhrlizenz
f лицензия на ввоз
Einfuhrmeldung
f ком. импортная декларация
Einfuhrmonopol
n монополия импорта
Einfuhrpatent
n лицензия на ввоз
Einfuhrprämie
f ком. ввозная премия
Einfuhrquote
f ком. импортная квота
Einfuhrrestriktion
f ограничение ввоза
Einfuhrschein
m см. Einfuhrpatent
Einfuhrsperre
f эмбарго на ввоз, запрещение ввоза


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.106 c;