Слова на букву erdm-gela (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву erdm-gela (13786)

<< < 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
Gefangenenaufseher
m тюремный надзиратель
Gefangenenaussage
f показание (военно)пленного
Gefangenenaustausch
m обмен (военно)пленными
Gefangenenbefreiung
f (противозаконное) освобождение заключённого
Gefangenenfürsorge
f попечение (органов власти) о заключённых ( о пленных ) и их семьях
Gefangenenlager
n лагерь для (военно-)пленных
Gefangenenmeuterei
f бунт заключённых ( военнопленных )
Gefangenenvernehmung
f допрос (военно)пленных
Gefangenenwärter
m см. Gefängniswärter
gefangenhalten
* отд. vt держать под стражей ( под арестом, в плену )
Gefangenhaltung
f содержание в плену
Gefangennahme
f = взятие в плен, пленение; арест, задержание
gefangennehmen
* отд. vt 1) брать в плен; арестовать, задержать 2) перен. пленять
Gefangenschaft
f = плен, неволя in Gefangenschaft geraten — попасть в плен in Gefangenschaft gehen — сдаться в плен
gefangensetzen
отд. vt заключать под стражу, сажать ( заключать ) в тюрьму
Gefangenwärter
уст. см. Gefängniswärter
gefänglich
1. уст. adj тюремный in gefänglicher Haft sein — сидеть в тюрьме 2. adv gefänglich einziehen — заключать в тюрьму
Gefängnis
n -ses, -se 1) тюрьма aus dem Gefängnis ausbrechen, aus dem Gefängnis entspringen — бежать ( совершить побег ) из тюрьмы ins Gefängnis ...
Gefängnisarbeit
f тюремный труд
Gefängnisarzt
m тюремный врач
Gefängnisaufenthalt
m пребывание в тюрьме; срок ( время ) пребывания в тюрьме
Gefängnisaufseher
m тюремный надзиратель
Gefängnisaufseherin
f тюремная надзирательница
Gefängnisdirektor
m начальник тюрьмы
Gefängnisgeistliche
sub m тюремный священник
Gefängnishaft
f тюремное заключение
Gefängniskluft
f разг. арестантская одежда, арестантское платье
Gefängnisstrafe
f см. Gefängnishaft
Gefängniswärter
m тюремщик
Gefängniswärterin
f тюремщица
Gefängniswesen
n тюремная система
Gefängniszelle
f тюремная камера
gefärbt
1. part II от färben (sich) 2. part adj крашеный, окрашенный; цветной gefärbte Brillen ( Gläser ) — цветные очки ( стёкла ) etw. ...
Gefasel
n -s болтовня, вздор
Gefäß
n -es, -e 1) сосуд; посудина; тех. сосуд; резервуар geeichtes Gefäß — мерный сосуд kommunizierende Gefäße — ...
Gefäßboden
m дно сосуда, днище
Gefäßchirurgie
f сосудистая хирургия
Gefäßerkrankung
f заболевание кровеносных сосудов
gefäßerweiternd
adj мед. расширяющий сосуды gefäßerweiternde Mittel — сосудорасширяющие средства
Gefäßerweiterung
f мед. расширение сосудов
gefäßführend
adj анат. сосудистый
Gefäßhaut
f анат. сосудистая оболочка
Gefäßkrampf
m мед. спазм сосудов
gefäßlos
adj анат. бессосудистый
Gefäßnähapparat
m мед. аппарат для сшивания сосудов
Gefäßnaht
f анат. сосудистый шов
Gefäßpflanze
f бот. сосудистое растение
gefäßreich
adj анат. богатый сосудами, сосудистый
Gefäßschwäche
f мед. коллапс
Gefäßstörung
f заболевание ( поражение ) кровеносных сосудов
Gefäßsystem
n анат. кровеносные сосуды
gefaßt
1. part II от fassen (sich) 2. part adj 1) оправленный, обрамлённый gefaßte Edelsteine — драгоценные камни в оправе 2) ...
Gefaßtheit
f = спокойствие, самообладание
gefäßverengend
adj сосудосуживающий
Gefäßverengung
f мед. сужение сосудов
Gefäßwagen
m вагон-цистерна
Gefecht
n -(e)s, -e бой laufendes Gefecht — мор. бой на параллельных курсах in der Hitze ( im Eifer ) des Gefechts — в пылу сражения ( ...
Gefechtsabsicht
f воен. замысел боя
Gefechtsalarm
m воен. боевая тревога
Gefechtsaufklärung
f воен. боевая ( тактическая ) разведка
Gefechtsaufstellung
f воен. боевой порядок; тактическое построение
Gefechtsauftrag
m воен. боевая задача
Gefechtsausbildung
f воен. боевая подготовка
Gefechtsbefehl
m воен. боевой приказ
Gefechtsbefehlstelle
f воен. командный пункт
gefechtsbereit
adj воен. находящийся в боевой готовности, готовый к бою
Gefechtsbereitschaft
f воен. боевая готовность
Gefechtsbericht
m воен. боевое донесение, донесение о бое
Gefechtsberührung
f воен. соприкосновение с противником
Gefechtseinheit
f воен. боевая ( тактическая ) единица
Gefechtsentwicklung
f воен. 1) развёртывание в боевой порядок 2) ход ( развитие ) боя; динамика боя
gefechtsfähig
adj боеспособный
Gefechtsfeld
n воен. поле боя
Gefechtsfeldmunition
f atomare Gefechtsfeldmunition — собир. ядерные боеприпасы тактического назначения
Gefechtsform
f воен. боевой порядок, тактическое построение
Gefechtsführung
f ведение боя, управление (войсками) в бою; тактика
Gefechtsgewicht
n вес (оружия) в боевом положении
Gefechtsgliederung
f воен. группировка; тактическое построение, боевой порядок
Gefechtsgruppe
f воен. боевая группа
Gefechtshandlungen
pl воен. боевые действия
Gefechtskopf
m боевая головка, боеголовка (ракеты)
Gefechtskraft
f воен. боевая сила
Gefechtskurs
m мор. боевой курс
Gefechtslage
f воен. 1) боевая обстановка 2) боевое положение
Gefechtslandeplatz
m ав. передовая посадочная площадка
Gefechtslehre
f воен. тактика
gefechtsmäßig
adj боевой, по-боевому, в боевых условиях gefechtsmäßiges Schießen — боевая стрельба
Gefechtsmeldung
f воен. боевое донесение
Gefechtsmunition
f боеприпасы
Gefechtsordnung
f воен. боевой порядок, тактическое построение
Gefechtspistole
f мор. ударное приспособление ( взрыватель ) торпеды
Gefechtsplatz
m 1) воен. боевой пост 2) мор. место по боевому расписанию
Gefechtsraum
m 1) район боевых действий 2) боевое отделение (танка)
Gefechtsschießen
n боевая стрельба
Gefechtsspähtrupp
m разведывательный дозор
Gefechtsstab
m воен. оперативная группа штаба, первый эшелон штаба
Gefechtsstand
m воен. командный пункт; командирский наблюдательный пункт
Gefechtsstärke
f воен. боевой состав
Gefechtstätigkeit
f воен. боевая деятельность; боевая активность
Gefechtstroß
m воен. боевой обоз
Gefechtsübung
f воен. тактическое учение
Gefechtsverlauf
m ход ( динамика ) боя
Gefechtsverluste
pl боевые потери, потери в бою
Gefechtsvorposten
m, б. ч. pl боевое охранение
Gefechtsvorschrift
f воен. боевой устав
Gefechtsvorstoß
m мор. боевой выход, поиск
Gefechtswagen
m повозка боевого обоза
Gefechtsziel
n воен. 1) цель боя 2) боевая задача
Gefechtszone
f зона ( район ) боевых действий
gefedert
1. part II от federn 2. part adj тех. подрессоренный
Gefege
n -s зоол. мох, бархат (волосистая кожа на рогах молодых оленей)
gefeiert
1. part II от feiern 2. part adj прославленный, знаменитый sie ist eine gefeierte Schauspielerin — она прославленная актриса
Gefeierte
sub m, f юбиляр; виновник, виновница торжества (разг.)
Gefeilsche
n -s см. Gedinge 1)
gefeilt
1. part II от feilen 2. part adj отточенный (о стиле)
gefeint
1. part II от feinen 2. part adj отбелённый (о чугуне)
gefeit
1. part II от feien 2. part adj неуязвимый gegen etw. (A) gefeit sein — быть застрахованным от чего-л.; быть неуязвимым в ...
Gefertigte
sub m, f ком. нижеподписавшийся, нижеподписавшаяся
Gefiedel
n -s пиликанье, (надоедливая) игра на скрипке
Gefieder
n -s, = 1) оперение, перья 2) зоол. пернатые
gefiedert
1. part II от fiedern (sich) 2. part adj 1) зоол. пернатый die gefiederte Welt — пернатые 2) бот. перистый
Gefilde
n -s, = равнина; местность; поэт. поле, нива leichtere Gefilde aufsuchen — ирон. найти (себе) более лёгкое поле ...
gefingert
1. part II от fingern 2. part adj пальчатый; пальцевидный; лапчатый
gefirnißt
1. part II от firnissen 2. part adj тех. лакированный, покрытый лаком
gefirre
adj н.-нем. быстрый, проворный; услужливый
Gefitze
n -s разг. суетня so ein Gefitze! — что за суетня! da gibt's kein Gefitze! — без разговоров!
gefl.
= gefällig(st) пожалуйста; если угодно
Geflacker
n -s мерцание, сверкание (огня)
geflammt
1. part II от flammen 2. part adj пятнистый; муаровый geflammter Stoff — текст. муар
geflappt
1. part II от flappen 2. part adj разг. придурковатый
Geflatter
n -s порхание (птиц) das Geflatter der Fahnen — колыхание знамён das Geflatter der Flügel — трепет крыльев
Geflecht
n -(e)s, -e 1) плетение 2) плетёное изделие, плетёнка; жгут Geflecht aus Lindenbast — рогожа 3) эл. оплётка (кабеля)
gefleckt
1. part II от flecken 2. part adj в пятнах, пятнистый; пёстрый; в крапинку, крапчатый; рябой (разг.)
Geflenne
n -s разг. хныканье, надоедливый плач
Geflicke
n -s собир. заплаты
gefliest
1. part II от fliesen 2. part adj выложенный кафелем ( изразцовыми плитками )
Geflimmer
n -s 1) сверкание, мерцание (звёзд) 2) мелькание
geflissen
adj старательный, усердный
Geflissenheit
f = старательность, усердие
geflissentlich
1. adj намеренный 2. adv 1) умышленно, намеренно, нарочно 2) усердно
geflößt
1. part II от flößen 2. part adj geflößtes Holz — сплавной лес
Gefluche
n -s ругань
Gefluder
n -s, = сток, водослив, водоспуск
Geflügel
n -s собир. 1) домашняя птица; живность (разг.) 2) битая птица
Geflügelaufzuchtstation
f птицекомбинат, птицефабрика
Geflügelcholera
f вет. пастереллёз ( холера ) птиц (Pasteurellosis avium)
Geflügelfarm
f птицеферма
Geflügelfleisch
n птица (продукт питания)
Geflügelfußring
m кольцо для метки птиц
Geflügelhalter
m владелец домашней птицы
Geflügelhaltung
f содержание домашней птицы
Geflügelhaus
n птичник (помещение)
Geflügelhof
m птичий двор, птичник
Geflügelklein
n птичьи потроха
Geflügelkombinat
n птицеводческий комбинат, птицекомбинат
Geflügelmarke
f метка птиц
Geflügelmast
f откорм птицы
Geflügelproduktionsanlage
f industriemäßig arbeitende Geflügelproduktionsanlage — птицеводческий комбинат, птицекомбинат, птицефабрика
Geflügelschere
f ножницы для разделки птицы ( дичи )
Geflügelschlachthof
m птицебойня
Geflügelstall
m птичник (помещение)
geflügelt
1. part II от flügeln 2. part adj 1) окрылённый 2) крылатый eine geflügelte Phantasie — живое воображение geflügelte Worte — лингв. ...
Geflügeltuberkulose
f туберкулёз птиц (Tuberculosis avium)
Geflügelwärter
m птичник, птичница
Geflügelwärterin
f птичник, птичница
Geflügelzucht
f птицеводство, разведение домашней птицы
Geflügelzüchter
m птицевод
Geflunker
n -s разг. враки
Geflüster
n -s шёпот; перешёптывание; поэт. тж. шелест (листьев); журчание (ручья)
Gefluter
m -s, = тех. лоток для транспорта разжиженного грунта ( пульпы )
geflutet
part adj тех. затопленный
Gefolge
n -s, = 1) свита; эскорт; ист. дружина 2) (по)следствие im Gefolge haben — иметь (по)следствием, повлечь за ...
Gefolgschaft
f =, -en свита; эскорт; ист. дружина j-m Gefolgschaft leisten — сопровождать кого-л.; повиноваться кому-л.
Gefolgsmann
m -(e)s, ..männer и ..leute 1) сопровождающий 2) последователь
Gefoppe
n -s разг. подтрунивание, подшучивание
Gefrage
n -s бесконечные расспросы
gefranst
1. part II от fransen 2. part adj обшитый бахромой
Gefräß
n -es, -e 1) груб. морда, рыло; челюсти, рот 2) охот. пища дикого кабана
gefräßig
adj прожорливый, ненасытный (о животном и человеке) •• gefräßiges Element — огонь
Gefräßigkeit
f = прожорливость, обжорство, ненасытность
Gefreite
sub m ефрейтор
Gefrett
n -s бав., австр. (мелкие) неприятности, заботы
Gefrieranlage
f морозильная установка
Gefrierauto
n авторефрижератор
Gefrierbarkeit
f = способность замораживаться, замораживаемость
Gefrierbohrloch
n горн. замораживающая скважина
Gefrieren
n -s замерзание zum Gefrieren bringen — замораживать
gefrieren
1. * vimp морозить es hat in der Nacht gefroren — ночью был мороз, ночью морозило 2. * vi (s) замерзать; вымерзать gefrieren ...
Gefrierenmachen
n -s замораживание
Gefrierfabrikschiff
n см. Gefriermutterschiff
Gefrierfach
n морозильная камера (холодильника); морозилка (разг.)
Gefrierfangschiff
n промысловое морозильное судно
Gefrierfleisch
n мороженое ( замороженное ) мясо
Gefrierfleischmedaille
f ироническое название гитлеровской медали и гитлеровского ордена за участие в зимней кампании ...
Gefrierfleischorden
m ироническое название гитлеровской медали и гитлеровского ордена за участие в зимней кампании ...
Gefrierfleischwerk
n холодильник для мяса (завод)
Gefriergemüse
n овощи, консервированные путём замораживания
Gefriergerät
n рефрижератор
Gefriergründung
f стр. искусственное замораживание грунта
Gefrierhaus
n холодильник (промышленная установка)
Gefrierkurve
f кривая температуры замерзания; кривая замораживания
Gefrierlagerung
f хранение в замороженном состоянии
Gefrierlastwagen
m см. Gefrierauto
Gefrierloch
см. Gefrierbohrloch
Gefriermikrotom
n мед., тех. замораживающий микротом
Gefriermutterschiff
n рефрижераторная плавбаза, рыбообрабатывающий рефрижератор
Gefrierobst
n собир. мороженые ( замороженные ) фрукты
Gefrierpunkt
m физ. точка замерзания (тж. перен.) auf dem Gefrierpunkt sein — находиться на точке замерзания
Gefrierpunktnähe
f Nachttemperaturen in Gefrierpunktnähe — температура ночью около нуля
Gefrierrohrleitung
f горн. рассолопровод (на замораживающей станции)
Gefrierschiff
n рефрижераторное судно
Gefrierschutzlösung
f 1) состав ( раствор ) против замерзания (напр., окон) 2) незамерзающий раствор, антифриз
Gefrierschutzmittel
n 1) состав ( раствор ) против замерзания (напр., окон) 2) незамерзающий раствор, антифриз
Gefriertransporter
m (малотоннажный) авторефрижератор
Gefriertrocknung
f сушка вымораживанием
Gefriertruhe
f морозильный ларь
Gefriertunnel
m морозильный туннель
Gefrierverfahren
n способ замораживания
Gefrierwagen
m ледник (вагон), изотермический вагон
Gefrierwaren
pl замороженные продукты (питания)
Gefrierzug
m рефрижераторный поезд
Gefrisch
n -(e)s, -e тех. регенерат
gefrittet
1. part II от fritten 2. part adj спёкшийся, сплавленный
Gefrornis
f = мерзлота ewige Gefrornis — вечная мерзлота
Gefror{(e)}ne
sub n ю.-нем. мороженое
Gefror{(}e{)}ne
sub n ю.-нем. мороженое
gefrostet
part adj замороженный das gefrostete Gemüse ( Obst ) — замороженные овощи ( фрукты )
Gefuchtel
n -s (усиленная) жестикуляция
Gefüge
n -s, = структура, устройство; строение; текстура städtebauliches Gefüge — градостроительная структура das Gefüge ...
gefüge
см. gefügig
Gefügekunde
f 1) металлография 2) петрография
Gefügelehre
f 1) металлография 2) петрография
gefügelos
adj аморфный; бесструктурный
gefügig
adj 1) гибкий; мягкий (напр., о глине) 2) уступчивый, сговорчивый, послушный gefügig werden — уступать j-n gefügig ...
Gefügigkeit
f = 1) гибкость; мягкость (напр., глины) 2) уступчивость, сговорчивость; покорность
Gefühl
n -(e)s, -e 1) чувство, эмоция; ощущение; чутьё (für A на что-л.) ein dunkles Gefühl haben — испытывать смутное ...
gefühlerfüllt
adj (пре)исполненный чувств, исполненный чувства, эмоциональный
gefühllos
adj 1) бесчувственный, чёрствый 2) нечувствительный; онемевший
Gefühllosigkeit
f = 1) бесчувствие; апатия 2) нечувствительность, онемение
Gefühlsausbruch
m излияние чувств
gefühlsbetont
adj эмоциональный
Gefühlsduselei
f разг. сентиментальничание; сентиментальность, слезливость
gefühlsduselig
adj разг. сентиментальный, слезливый
Gefühlsdusselei
см. Gefühlsduselei
gefühlsdusselig
см. gefühlsduselig
Gefühlserguß
m излияние чувств
Gefühlsgehalt
m эмоциональное содержание (напр. пьесы)
gefühlskalt
adj неэмоциональный (о человеке)
gefühlsklug
1. adj чуткий, наделённый интуицией 2. adv чутко, с мудрой интуицией
gefühlsmäßig
adj продиктованный чувством, эмоциональный gefühlsmäßige Erkenntnis — интуиция
Gefühlsmensch
m эмоциональная натура
Gefühlsregungen
pl эмоции
gefühlsroh
adj грубый, оскорбительный для чувства
gefühlsselig
adj сентиментальный
Gefühlssuperlative
pl лингв. эмоциональные суперлативы, народные суперлативы (усилительные сложные прилагат., напр., ...
gefühlstief
adj проникновенный gefühlstiefe Worte — проникновенные слова
Gefühlston
m лингв. аффективная интонация
Gefühlswelt
f область ( мир ) чувств (человека)
Gefühlswert
der Gefühlswert eines Wortes — эмоциональная ( экспрессивная ) окраска слова
Gefühlszustand
m душевное состояние (человека)
gefühlt
1. part II от fühlen (sich) 2. part adj ощущаемый
gefühlvoll
adj чувствительный; прочувствованный; сердечный
geführig
adj спорт. благоприятный для скольжения (о снеге)
gefüllt
1. part II от füllen (sich) 2. part adj 1) бот. махровый 2) начинённый, фаршированный gefüllte Schokolade — шоколад с ...
Gefünkel
n -s сверкание, блеск


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.078 c;