Слова на букву gelä-hins (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву gelä-hins (13786)

<< < 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 > >>
Grenzaufseher
m таможенный чиновник
Grenzaufsichtsbeamte
m таможенный чиновник
Grenzbahnhof
m пограничная станция
Grenzbaum
m дерево, служащее пограничным ( межевым ) знаком
Grenzbeanspruchung
f тех. предельное напряжение
Grenzbegehung
f =, -en осмотр границы
Grenzbegriff
m смежное понятие
Grenzbelastung
f тех. предельная нагрузка
Grenzberichtigung
f исправление ( пересмотр ) границ, делимитация границ
Grenzbevölkerung
f население пограничной области
Grenzbezirk
m пограничный район ( округ )
Grenzdurchbruch
m прорыв через границу (с применением оружия) einen Grenzdurchbruch begehen — прорваться через границу
Grenze
f =, -n 1) граница, рубеж (между территориями); воен. разграничительная линия die Grenze berichtigen — ...
Grenzempfehlung
f дип. рекомендация о границах eine Grenzempfehlung ausstellen — представить рекомендацию о границах
Grenzempfindlichkeit
f тех. предельная чувствительность
grenzen
vi an A граничить, соприкасаться (с чем-л.), прилегать, примыкать (к чему-л.) das grenzt an Frechheit — это ...
grenzenlos
1. adj безграничный, беспредельный, бесконечный 2. adv безгранично, беспредельно; сверх всякой меры; ...
Grenzenlose
sub n беспредельность (о вселенной) sich bis ins Grenzenlose erstrecken — простираться беспредельно
Grenzenlosigkeit
f = безграничность, беспредельность, бесконечность; беззаветность; необузданность
Grenzer
m -s, = 1) пограничный житель; pl пограничное население 2) пограничник
Grenzfall
m 1) пограничный инцидент 2) предел, крайний случай; случай, относящийся к смежным наукам ( областям, ...
Grenzfläche
f 1) граничная поверхность 2) физ., хим. поверхность раздела
Grenzflächenspannung
f физ., хим. 1) поверхностное натяжение на границе раздела фаз 2) напряжение на границе раздела фаз
Grenzformalitäten
pl формальности (при переезде или переходе границы)
Grenzfrage
f дип. вопрос о границах
Grenzfrequenz
f радио граничная ( предельная ) частота; частота среза
Grenzgänger
m -s, = человек, (регулярно) переходящий через границу (в частности о жителях Западного и Восточного ...
Grenzgarantie
f гарантия неприкосновенности границ
Grenzgebiet
n 1) пограничная область 2) смежная область
Grenzgemeinschaft
f общность границ, наличие общей границы
Grenzgeschwindigkeit
f предельная скорость
Grenzhaus
n 1) пограничный дом 2) таможня
Grenzhub
m тех. предельный ход, ограниченный подъём ( ход )
Grenzkette
f таможенный кордон
Grenzkohlenwasserstoffe
pl хим. предельные углеводы
Grenzkommission
f дип. пограничная комиссия
Grenzkontrolle
f пограничный контроль
Grenzkontrollpunkt
m пограничный пост ( пункт ); контрольно-пропускной пункт
Grenzkopplung
f радио критическая связь
Grenzkordon
m см. Grenzkette
Grenzland
n 1) пограничная область 2) пограничная ( соседняя ) страна
Grenzlast
f см. Grenzbelastung
Grenzlehre
f тех. предельный калибр
Grenzleistung
f тех. предельная ( критическая ) мощность
Grenzlinie
f 1) разграничительная линия 2) пограничная ( демаркационная ) линия; граница
Grenzmal
n пограничный знак; межевой знак
Grenzmark
f пограничная область
Grenzmarke
f см. Grenzmal
Grenzmaße
pl предельные (максимальный и минимальный) размеры
grenznah
adj близкий к границе, пограничный im grenznahen Raum — в пограничных районах страны
Grenzpfahl
m пограничный столб; межевой столб
Grenzpfeiler
m горн. барьерный целик
Grenzpolizei
f пограничная охрана, пограничная полиция
Grenzposten
m пограничный пост
Grenzrachenlehre
f тех. предельный калибр-скоба
Grenzrain
m межа
Grenzrecht
n пограничное право
Grenzregulierung
f см. Grenzberichtigung
Grenzrevision
f пересмотр границ
Grenzsäule
f межевой столб
Grenzscheide
f пограничная черта, рубеж
Grenzscheidung
f ограничение; размежевание
Grenzschein
m разрешение на переход границы (документ)
Grenzschicht
f физ., хим. пограничный слой
Grenzschutz
m 1) охрана границ 2) пограничная охрана Soldat des Grenzschutzes — пограничник
Grenzschutztruppen
pl пограничные войска
Grenzsicherung
f пограничная охрана
Grenzsicherungsanlagen
pl пограничные защитные сооружения
Grenzsicherungskräfte
pl органы пограничной охраны
Grenzsicherungsorgane
pl органы пограничной охраны
Grenzspannkraft
f тех. предельное зажимное усилие
Grenzspannung
f тех. предельное напряжение
Grenzsperre
f закрытие границ, блокада
Grenzstaaten
pl смежные государства, лимитрофы
Grenzstadt
f пограничный город
Grenzstation
f см. Grenzbahnhof
Grenzstein
m см. Grenzmal
Grenzstrahlen
pl физ. граничные лучи, мягкие рентгеновские лучи
Grenzstreife
f пограничный патруль
Grenzstreifen
m пограничная черта, пограничная линия
Grenzstreit
m дип. спор о границах
Grenzstrom
m эл. предельный ток; предельная величина тока
Grenztiefe
f предельная глубина; критическая глубина
Grenztruppen
см. Grenzschutztruppen
Grenzüberflug
m нарушение воздушной границы
Grenzübergabestation
f ж.-д. пограничная передаточная станция
Grenzübergang
m место, где можно перейти границу; пограничная станция; пограничный пункт
Grenzübergangsstelle
f место, где можно перейти границу; пограничная станция; пограничный пункт
grenzüberschreitend
der grenzüberschreitende Reiseverkehr — пассажирское сообщение через государственную границу der grenzüberschreitende Verkehr ...
Grenzüberschreitung
f переход границы
Grenzübertritt
m переход ( пересечение ) границы
Grenzverbesserung
f дип. исправление границ
Grenzverkehr
m международные перевозки; пограничное сообщение kleiner Grenzverkehr — сообщение между пограничной ...
Grenzverlauf
m прохождение границы
Grenzverletzer
m нарушитель границы
Grenzverletzung
f нарушение границ(ы)
Grenzverrückung
f дип. передвижка границы
Grenzvertrag
m договор о границах
Grenzwache
f 1) см. Grenzschutz 2) 2) пограничная застава
Grenzwächter
m см. Grenzer 2)
Grenzwall
m пограничный вал
Grenzwert
m мат. предельное значение
Grenzzeichen
n см. Grenzmal
Grenzziehung
f обозначение ( проведение ) границы die zeitliche Grenzziehung — размежевание во времени
Grenzzoll
m 1) таможенная пошлина, уплачиваемая на границе 2) см. Grenzzollamt
Grenzzollamt
n пограничная таможня
Grenzzollbahnhof
m пограничная таможенная станция
Grenzzone
f пограничная зона ( полоса )
Grenzzonengebiet
n пограничная зона ( полоса )
Grenzzustände
pl мед. пограничное ( предельное ) состояние (организма)
Grenzzwischenfall
m пограничный инцидент
Gretchenfrage
f от собств. основной ( кардинальный, коренной ) вопрос; принципиальный вопрос; альтернативный ...
Greube
f =, -n швейц. см. Griebe
Greuel
m -s, = ужас; отвращение, мерзость die Greuel des Krieges — ужасы войны ein Greuel der Verwüstung — библ. мерзость ...
greuelhaft
adj ужасный, отвратительный, омерзительный
Greuelhetze
f распространение измышлений о совершаемых зверствах и т. п.
Greuelmärchen
n 1) страшная сказка 2) небылица
Greuelnachricht
f (ложное) сообщение о совершаемых зверствах
Greuelpropaganda
f см. Greuelhetze
Greueltat
f зверство, гнусное преступление
greulich
adj отвратительный, мерзкий, ужасный
Grezseide
см. Grègeseide
Gricken
m -s гречиха (Fagopyrum Gaertn.)
Griebe
f =, -n 1) шкварка; pl тж. выжарки, вытопки 2) разг. лихорадка (вокруг губ)
Griebenfett
n топлёное сало
Griebenmasse
f пережаренное ( вытопленное ) сало
Griebs
m -es, -e диал. 1) зерновик; сердцевина (напр., яблока) 2) разг. горло am ( an den ) Griebs fassen — схватить за горло ( ...
griech.
= griechisch греч. = греческий
griech.-kath.
= griechisch-katholisch рел. греко-кафолический, православный
Grieche
m -n, -n 1) грек 2) знаток греческого языка, эллинист
griecheln
vi подражать (древним) грекам
Griechenland
n Греция
Griechentum
n -s эллинизм (древнегреческая культура)
Griechin
f =, -nen гречанка
Griechisch
n = и -s греческий язык
griechisch
adj (сокр. gr., grch. и griech.) греческий; см. тж. deutsch griechisches Feuer — ист. греческий огонь
griechisch-katholisch
adj (сокр. gr.-kath. и griech.-kath.) рел. греко-кафолический, православный
griechisch-orientalisch
adj (сокр. gr.-or.) рел. греко-восточный
griechisch-orthodox
adj рел. православный
griechisch-römisch
adj греко-римский griechisch-römischer Ringkampf — классическая борьба griechisch-römischer Ringkämpfer — борец в ...
griechisch-uniert
adj рел. греко-униатский
Griechische
sub n греческий язык
Griefe
ср.-нем. см. Griebe
griemeln
неотд. vi н.-нем. подсмеиваться (над кем-л.); ухмыляться
griemlachen
неотд. vi н.-нем. подсмеиваться (над кем-л.); ухмыляться
Grien
n, m -s швейц. галька
grienen
vi диал. скалить зубы, ухмыляться
gries
adj диал. 1) серый 2) седой 3) белёсый (о волосах) 4) заплесневелый
Griesbart
см. Graubart
Griesel
m -s, = 1) тк. sg н.-нем. озноб 2) pl геофиз.,снежные зёрна
Grieselfieber
n н.-нем. см. Griesel 1)
grieseln
vi н.-нем. дрожать (от холода); содрогаться (от страха, отвращения)
Griesgram
m -(e)s, -e 1) тк. sg угрюмость; брюзгливость, ворчливость 2) угрюмый человек, нелюдим; брюзга, ворчун
griesgrämeln
неотд. vi брюзжать
griesgramen
неотд. vi ворчать, быть мрачным ( угрюмым )
griesgrämig
adj угрюмый, нелюдимый; брюзгливый, ворчливый
griesgrämisch
adj угрюмый, нелюдимый; брюзгливый, ворчливый
griesgrämlich
adj угрюмый, нелюдимый; брюзгливый, ворчливый
Grieß
m -es, -e 1) манная крупа; манка (разг.) 2) мелкий гравий; крупный песок 3) угольная мелочь; рудная мелочь 4) ...
Grießbrei
m манная каша
grießelig
см. grießig
grießeln
1. vi (h, s) 1) сыпаться как крупа 2) струиться, течь 2. vt размалывать в крупу, размельчать
Grießfänger
m тех. пескоуловитель
Grießig
n -(e)s экскременты пчёл
grießig
adj зернистый; крупчатый grießiges Mehl — крупчатка (мука)
Grießklößchen
n, б. ч. pl клёцки из манной крупы
Grießler
m -s, = диал. мелочный человек, крохобор
Grießmehl
n крупчатка (мука)
Grießpfeiler
m стр. промежуточная стойка
Griff
m -(e)s, -e 1) схватывание, хватание einen Griff nach etw. (D) tun — протянуть руку к чему-л., за чем-л. einen Griff in etw. (A) tun ...
Griffarm
см. Greifarm
Griffarten
pl виды ( разновидности ) хвата (гимнастика)
griffbereit
1. adj удобный для пользования ( для манипулирования ); сподручный griffbereite Chemie ( Mathematik ) — краткий ...
Griffbrett
n муз. 1) клавиатура 2) гриф
Griffbügel
m спусковая скоба (винтовки)
Griffel
m -s, = 1) грифель; ист. стиль (палочка для письма) 2) бот. пестик, столбик цветка
griffelförmig
adj мед. шиловидный
Griffelkunst
f графика
Griffelkünstler
m график (художник)
griffest
(при переносе griff-fest) adj 1) крепкий, цепкий 2) прочный
Griffestigkeit
(при переносе Griff-festigkeit) f = спорт. прочный ( уверенный ) хват
griffgerecht
см. griffbereit
griffgünstig
adj, adv удобный, сподручный griffgünstig liegen — лежать ( находиться ) под рукой
Griffhebel
m рукоятка, рычаг
Griffhöhe
f спорт. высота хвата
griffig
adj 1) удобный, сподручный 2) удобный для держания; легко схватываемый 3) шероховатый; нескользкий 4) ...
Griffigkeit
f = 1) шероховатость; нескользкость Griffigkeit des Pflasters — шероховатость мостовой 2) крупитчатость ...
Griffloch
n клапан (у флейты)
grifflos
adj без ручки; без рукоятки
Grifflösen
n -s приём "отпустить руки" (при соскоке - гимнастика)
Griffnähe
f досягаемость
griffonieren
vi уст. мазать, скверно ( неразборчиво ) писать
Griffprobe
f геол. горстевая проба
griffrecht
см. griffbereit
Griffstück
n см. Griffhebel
Griffwechsel
m перемах ( перемена ) хвата (гимнастика)
Grill
m -s, -s рашпер, решётка (для жарения)
Grillapparat
m elektrischer Grillapparat — электроподжариватель
Grillbar
f гриль-бар
Grille
f =, -n 1) зоол. сверчок (Gryllulus) 2) разг. причуда, каприз Grillen fangen — хандрить (wunderliche) Grillen (im Kopf) haben — иметь ...
grillen
vt поджаривать (на решётке)
Grillenfänger
m -s, = чудак, фантазёр; меланхолик
Grillenfängerei
f =, -en чудачество, фантазии
grillenfängerisch
adj своенравный, капризный; чудаковатый, чудной; меланхолический
grillenhaft
adj причудливый, капризный
Grillenhaftigkeit
f = причудливость
Grillgerät
n печь-гриль
Grillgericht
n кушанье, поджаренное на гриле
grillieren
см. grillen
grillig
см. grillenhaft
Grilligkeit
см. Grillenhaftigkeit
grillisch
см. grillenhaft
grillisieren
vi капризничать, чудить
Grillplatz
m место для поджаривания на гриле (напр., на пляже)
Grillrestaurant
n см. Grillbar
Grillroom
англ. m -s, -s отделение кухни, где жарится мясо (в ресторане)
Grimasse
f =, -n гримаса, ужимка Grimassen schneiden ( machen, ziehen ) — гримасничать, делать ( корчить ) гримасы ( рожи )
grimassenhaft
adj похожий на гримасу
Grimassenschneider
m -s, = гримасник, кривляка
grimassieren
vt гримасничать
grimassierend
1. part I от grimassieren 2. part adj grimassierendes Gesicht — лицо, искажённое гримасой
Grimbart
m -(e)s, = Барсук (в сказках)
Grimm
m -(e)s ярость, гнев seinen Grimm an j-m auslassen — излить ( обрушить ) свой гнев на кого-л.
grimm
adj свирепый, яростный
Grimmdarm
m анат. ободочная кишка
Grimmdarmanhang
m анат. аппендикс
Grimmen
n -s резь (в животе), колики
grimmen
vimp причинять боль; перен. тж. задевать es grimmt mich — это меня сердит, это меня задевает за живое es grimmt ...
grimmig
1. adj яростный, свирепый, лютый, жестокий ein grimmiger Feind — лютый враг grimmiger Frost, grimmige Kalte — лютый ( ...
Grimmigkeit
f = ярость, свирепость, жестокость
Grimmsch
adj от собств. Гриммов(ский) das Grimmsche Wörterbuch — словарь Гримма die Grimmschen Märchen — сказки братьев Гримм
Grimpe
f =, -n зоол. пескарь (Gobio gobio L.)
Grind
I n -(e)s, -e н.-нем. дощатый забор II m -(e)s, -e 1) мед. экзема; струп; лишай; короста 2) охот. и диал. голова j-m den ...
Grindel
m -s, = грядиль (плуга)
grindig
adj паршивый, шелудивый; покрытый экземой ( коростой )
Grindkraut
n бот. скабиоза (Scabiosa L.)
Grindsalbe
f мазь против экземы
Grindwal
m зоол. гринда (Globicephalus melas Traill.)
Gringo
m -s, -s презр. гринго (употр. в Латинской Америке, б. ч. об англичанине или американце)
Grinsel
n -s, = и -n австр. прорезь прицела
grinsen
vi 1) скалить зубы, ухмыляться, осклабиться; издеваться 2) ср.-нем. плакать
grinzen
vi 1) скалить зубы, ухмыляться, осклабиться; издеваться 2) ср.-нем. плакать
Grinzling
m -(e)s, -e зоол. зеленушка (Chloris chloris L.)
grippal
см. grippös ein grippaler Infekt — гриппозная инфекция
Grippe
f =, -n грипп; инфлюэнца (уст.)
Grippeanfall
m приступ гриппа, гриппозное заболевание
Grippeepidemie
f эпидемия гриппа die Grippeepidemie klingt ab — эпидемия гриппа затухает
Grippeerkrankung
f заболевание гриппом
grippekrank
adj больной гриппом
Grippeschutzimpfung
f вакцинация против гриппа
Grippewelle
f волна гриппа ( гриппозного заболевания ) die Grippewelle wirkte sich im Herbst aus — волна гриппа появилась осенью
Grippewetter
n гнилая погода
grippig
см. grippekrank
grippös
adj гриппозный grippöse Erkrankung — гриппозное заболевание
Grips
m -es разг. 1) ум er hat Grips im Kopf ≈ он человек со смекалкой; он не лыком шит nicht viel Grips im Kopf haben — не блистать ...
Gripsmassage
f 1) разг. гимнастика для ума 2) воен. жарг. зубрёжка, долбёжка уставов
Grisaille
фр. f =, -n 1) тк. sg гризайль (монохромная живопись в сером тоне) 2) гризайль (настенная роспись или ...
Grisette
f =, -n гризетка
Grisettenwirtschaft
f богема


© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.074 c;