Слова на букву gelä-hins (13786) Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь →  acht-baue baue-date date-erdm erdm-gela gelä-hins hins-kolo kolo-maut maut-pank pank-rund rund-stei stei-urni urni-wort wort-вол вол-инде инди-неме неме-поми поми-сире сире-черд


Слова на букву gelä-hins (13786)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>
Germanien
n -s Германия (в эпоху Римской империи)
Germanin
f =, -nen германка, женщина германского племени
Germanín
n -s германин (средство против сонной болезни)
germanisch
adj древнегерманский
germanisieren
vt германизировать, онемечивать
Germanismus
m =, ..men лингв. германизм
Germanist
m -en, -en филол. германист
Germanistentag
m съезд ( конгресс, конференция ) германистов
Germanistik
f = германистика, германская филология
germanistisch
adj относящийся к германистике
Germanium
n -s (хим. знак Ge) германий
Germaniumdetektor
m радио германиевый детектор
Germaniumdiode
f радио германиевый диод
Germaniumwasserstoffe
pl хим. германоводороды
Germer
m -s, = бот. чемерица (Veratrum L.)
germig
adj бав. дрожжевой
Germinal
m = и -s, -s жерминаль (седьмой месяц по календарю французской, революции 18 в., с 21 марта по 19 апреля)
Germinalien
pl половые железы
Germination
f =, -en бот. период прорастания, прорастание
Germisan
n -s с.-х. гермизан (средство для протравливания семян)
Germizide
pl фарм. гермициды
Gernegroß
m =, -e хвастун, выскочка; честолюбец den Gernegroß spielen — важничать, напускать на себя солидность; хотеть ...
Gernegroßmanier
f хвастовство, напускная важность
Gernegroßpolitik
f хвастливая ( авантюристическая ) политика
Gerneklug
m =, -e всезнайка; ирон. умник
gerngesehen
adj (употр. тк. в склоняемой форме) ein gerngesehener Gast — приятный ( дорогой ) гость
gern{(e)}
adv (comp lieber, superl am liebsten) охотно sehr gern, gar zu gern, von Herzen gern, herzlich gern, für sein Leben gern — очень охотно, с ...
gern{(}e{)}
adv (comp lieber, superl am liebsten) охотно sehr gern, gar zu gern, von Herzen gern, herzlich gern, für sein Leben gern — очень охотно, с ...
Geröchel
n -s хрипение
gerochen
I part II от riechen II уст., шутл. part II от rächen sich
Geroderma
n -s, -ta мед. геродерма, старческая кожа
Geröhr
I n -(e)s, -e место, заросшее камышом, камыши II n -(e)s охот. крик оленя
Geroll
n -(e)s раскатистый гул ( шум ), раскаты (напр., грома); рокот (напр., волн)
Geröll
n -(e)s, -e 1) скатанные обломки пород (валуны, булыжники, галька) grobes Geröll — валун 2) осыпь
Gerolle
n -s см. Geroll
Gerölle
n -s см. Geröll
Gerölledamm
m гидр. галечниковая дамба
gerollt
1. part II от rollen (sich) 2. part adj 1) фон. дрожащий 2) раскатистый
geronnen
I part II от rinnen II 1. part II от gerinnen 2. partadj свернувшийся (напр., о крови); коагулировавший
Geront
m -en, -en ист. геронт, член герусии ( совета старейшин ) (в Спарте)
Gerontologe
m -n, -n мед. геронтолог
Gerontologie
f = мед. геронтология
Gerste
f = ячмень (Hordeum L.)
Gerstel
n -s, = и -n ю.-нем. 1) см. Graupe 1) 2) засыпка для супа (из теста)
gersten
adj ячменный
Gerstenbier
n (ячменное) пиво
Gerstenbonbons
pl ячменный сахар
Gerstendieb
m шутл. вор-воробей
Gerstengrütze
f 1) ячневая крупа 2) ячневая каша
Gerstenkorn
n 1) ячменное зерно 2) мед. ячмень
Gerstenkornmuster
n мелкоузорчатый рисунок (напр., на ткани)
Gerstensaft
m см. Gerstenbier
Gerstenzucker
m солодовый сахар, мальтоза
Gerstling
m -(e)s, -e см. Grauammer
Gerstvogel
m см. Grauammer
Gerte
f =, -n 1) прут; хлыст schlank ( biegsam ) wie eine Gerte ≈ стройный ( гибкий ) как тополь ( как тростник ) 2) сучкорез 3) pl ...
Gertenhand
f правая рука наездника
gertenschlank
adj стройный (как тополь)
gertig
adj гибкий, упругий (как хлыст); стройный
Geruch
m -(e)s, Gerüche 1) тк. sg обоняние, чутьё einen feinen Geruch haben — обладать тонкие обонянием ( хорошим чутьём ) 2) ...
geruchfest
adj 1) сохраняющий запах 2) предохраняющий от проникновения запахов
geruchlos
adj лишённый запаха
geruchsfrei
adj без запаха (очищенный)
Geruchsorgan
n анат. орган обоняния
Geruchsprobe
f пробный флакон духов
Geruchssinn
m обоняние, чувство обоняния feiner ( geschärfter ) Geruchssinn — тонкое обоняние ( чутьё )
Geruchsverschluß
см. Geruchverschluß
Gerücht
n -(e)s, -e слух, молва, толки ein Gerücht verbreiten ( unter die Leute bringen ) — распространить слух es geht ( läuft ) ein Gerücht (um), ...
Gerüchtemacher
m распространитель слухов; шептун, сплетник
gerüchtweise
adv по слухам
Geruchverschluß
m гидр. канализационный сифонный затвор
Gerufe
n -s (беспрестанные) крики, (беспрестанный) зов
gerufen
part II от rufen du kommst wie gerufen! — ты кстати пришёл!
geruhen
vi (со)изволить, (со)благоволить
geruhig
adj уст. спокойный, неторопливый, благодушный
geruhlich
adj уст. спокойный, неторопливый, благодушный
gerührt
1. part II от rühren (sich) 2. part adj растроганный •• gerührt wie Apfelmus, gerührt wie lauter Rühreier — разг. глубоко ...
geruhsam
adj спокойный; неторопливый; благодушный geruhsame Nacht! — спокойной ночи!
Geruhsamkeit
f = спокойствие, невозмутимость
Gerumpel
n -s 1) шум; громыхание (телеги); треск (мотора) 2) толчки, тряска (напр., экипажа)
Gerümpel
n -s хлам, рухлядь
Gerundium
n -s, ..dien грам. герундий
Gerundiv
n -s, -e грам. герундив
Gerundiva
pl от Gerundivum
gerundivisch
adj грам. относящийся к герундиву
Gerundivum
n -s, ..va см. Gerundiv
gerupft
1. part II от rupfen 2. part adj щипаный; перен. обобранный nackt wie ein gerupfter Hahn — как ощипанный петух
Gerusia
f = ист. герусия, совет старцев (в Спарте)
Gerüst
n -es, -e 1) помост; подмостки; эшафот 2) полка для багажа (в вагоне) 3) стр. леса; каркас, остов (дома) 4) тех. ...
Gerüstbau
m возведение лесов
Gerüstbauer
m плотник
Gerüstbrücke
f эстакада
Gerüttel
n -s тряска
gerüttelt
1. part II от rütteln 2. part adj ein gerüttelt ( voll gerütteltes ) Maß — полнёхонький; полной мерой 3. part adv gerüttelt voll — разг. ...
Gerwerfen
n -s спорт. метание копья
Ges.
I = Gesellschaft общество, компания II = Gesetz закон III = Gesandter посланник
ges. gesch.
= gesetzlich geschützt охраняется законом
Ges. W.
= gesammelte Werke собр. соч. = собрание сочинений
Gesabbel
n -s разг. 1) (обильная) слюна 2) см. Geschwätz
gesackt
adj gesackte Ware — товар в мешках
Gesalbte
sub m, f рел. помазанник, помазанница der Gesalbte des Herrn — помазанник божий (об императорах, о папе римском)
gesalzen
1. part II от salzen 2. part adj солёный, засоленный; перен. солёный; фривольный; резкий leicht ( frisch ) gesalzen — ...
Gesalzene
sub n кул. соленья
gesammelt
1. part II от sammeln (sich) 2. part adj 1) собранный (вместе) gesammelte Werke (сокр. Ges. W.) — собрание сочинений 2) ...
Gesamt
n -s целое, общее, всё im Gesamten — в совокупности, в целом, всё (вместе); всего, итого
gesamt
adj весь, целый, общий die gesamten Kosten — общая сумма издержек im gesamten — в совокупности, в целом, всё ...
Gesamtanbaufläche
f общая посевная площадь
Gesamtanlage
f общее расположение (чего-л.)
Gesamtansicht
f общий вид
Gesamtantrieb
m тех. групповой привод
Gesamtauflage
f (сокр. G-Aufl.) общий тираж
Gesamtaufnahme
f кино общий план, съёмки общим планом
Gesamtaufwand
m общие затраты
Gesamtausbildung
f законченное образование
Gesamtausfallzeit
f общее время простоя (напр., машин)
Gesamtausgabe
f 1) полное собрание сочинений 2) pl общий расход
Gesamtausstattung
f общее оформление (напр., книги)
Gesamtazidität
f мед. общая кислотность
Gesamtbau
m архитектурное целое
Gesamtbauwesen
n архитектурное целое
Gesamtbedeutung
f общее значение
Gesamtbefinden
n общее состояние здоровья
Gesamtbelegschaft
f весь состав рабочих и служащих (предприятия), коллектив
Gesamtbestand
m 1) весь наличный состав 2) фин. вся наличность
Gesamtbetrag
m общая сумма
Gesamtbetrieb
m производственный процесс (в целом)
Gesamtbilanz
f фин. общая сумма баланса, общий итог
Gesamtbild
n 1) общая картина, картина в целом (тж. перен.) sich (D) ein Gesamtbild machen — составить себе общую картину 2) ...
Gesamtbruchlast
f тех. предельная ( разрушающая ) нагрузка
gesamtdeutsch
adj общегерманский unter gesamtdeutscher Beteiligung — при участии всех немцев ( представителей всей Германии )
Gesamtdeutsche Partei
(сокр. GDP) Общегерманская партия (ФРГ)
Gesamtdeutscher BlockBund der Heimatvertriebenen und Entrechteten
(сокр. GBBHE) Общегерманский блок - Союз лишённых родины и прав (ФРГ до 1961 г.)
Gesamtdeutschland
n вся Германия (в целом)
Gesamtdosis
f полная доза
Gesamte
sub n вся ( общая ) сумма, общий итог
Gesamteigentum
см. Gemeineigentum
Gesamteindruck
m общее впечатление, впечатление в целом
Gesamteinfuhr
f см. Globaleinfuhr
Gesamteinheit
f стр. совмещённый санузел
Gesamteinkommen
n валовой доход
Gesamteinnahme
f валовой доход
Gesamtergebnis
n окончательный результат; итог
Gesamterscheinung
f общее явление als Gesamterscheinung — в целом
Gesamtertrag
m общая сумма доходов
gesamteuropäisch
adj общеевропейский
Gesamtfehler
m тех. суммарная ( накопленная ) погрешность ( ошибка )
Gesamtfläche
f общая площадь
Gesamtflugzeit
f ав. полное лётное время
Gesamtförderhöhe
f гидр. 1) полная высота подъёма (включая гидравлические и механические потери) 2) манометрическая ...
gesamtgesellschaftlich
adj относящийся ко всему обществу gesamtgesellschaftliche Entwicklung — развитие всего общества
Gesamtgesundheitszustand
m см. Gesamtbefinden
Gesamtgewicht
n общий ( полный ) вес, вес брутто
Gesamtgläubiger
pl юр. солидарные кредиторы
Gesamtgut
n юр. общее имущество (супругов)
gesamthaft
швейц. см. insgesamt, gesamt
Gesamthaltung
f общая позиция
Gesamthandel
m торговля (в целом)
Gesamtheit
f = совокупность; всё в целом als Gesamtheit, in seiner Gesamtheit — в целом; в своей совокупности für das Wohl der Gesamtheit ...
Gesamtkeimzahl
f показатель общей бактериальной загрязнённости (напр., воды,)
Gesamtkomplex
m весь комплекс, совокупность der Gesamtkomplex der Probleme — весь круг ( вся совокупность ) проблем
Gesamtladegewicht
n грузоподъёмность
Gesamtlage
f общее положение, общая ситуация; воен. общая обстановка
Gesamtlänge
f общая длина ( протяжённость )
Gesamtleistung
f 1) общая мощность, общая ( полная ) производительность mit einer Gesamtleistung — общей мощностью ( ...
Gesamtlob
n alles mit einem Gesamtlob abtun — отделаться общими похвалами
Gesamtmedizin
f общая медицина
gesamtnational
adj общенациональный
Gesamtnote
f общая оценка (в школе)
gesamtparteilich
adj общепартийный
Gesamtprodukt
n эк. совокупный ( валовой ) продукт das gesellschaftliche Gesamtprodukt — совокупный общественный продукт
Gesamtpunktzahl
f спорт. общий счёт очков
Gesamtregelung
f общее (у)регулирование
gesamtrussisch
adj общерусский gesamtrussische Sprache — лингв. общенародный русский язык
Gesamtschiff
n космический аппарат, собранный на орбите
Gesamtschuldner
pl юр. солидарные должники
gesamtschuldnerisch
adj юр. солидарно ответственный (за долги)
Gesamtschuldverhältnisse
pl юр. солидарные обязательства
Gesamtsieg
m общая победа
Gesamtstaat
m всё государство (в целом) die Interessen des Gesamtstaates — общегосударственные интересы
gesamtstaatlich
adj общегосударственный
Gesamtstärke
f воен. общая численность
Gesamtstörzeit
см. Gesamtausfallzeit
Gesamtstrafe
f юр. окончательная мера наказания (при наличии совокупности преступлений)
Gesamtstrahlung
f суммарная ( полная ) радиация, суммарное излучение
Gesamtstreitigkeit
f спор между коллективом рабочих ( профсоюзом ) и предпринимателями (ФРГ)
Gesamtsumme
f см. Gesamtbetrag
Gesamttabelle
f сводная таблица
Gesamtüberblick
m общий обзор; общее впечатление (über A о чём-л.) sich (D) einen Gesamtüberblick verschaffen — составить себе общее ...
Gesamtübersetzung
f тех. полное передаточное число, суммарное передаточное отношение
Gesamtumsatz
m эк. общий оборот
Gesamtunterricht
m комплексное обучение
Gesamtvereinbarung
f общее ( глобальное ) соглашение; общая ( комплексная ) договорённость
Gesamtverlust
m, б. ч. pl воен. общие потери
Gesamtverzeichnis
n сводный указатель
Gesamtwärme
f физ., хим. полная теплота
Gesamtwassermenge
f гидр. общий ( бытовой ) расход воды
Gesamtwasserverdrängung
f мор. полное водоизмещение
Gesamtwechsel
m Gesamtwechsel der Atmosphäre — полная замена атмосферы (кабины космического аппарата)
Gesamtwert
m суммарное ( общее ) значение; общая стоимость im Gesamtwert von... (D) — общей стоимостью в...
Gesamtwertung
f спорт. оценка по сумме очков
Gesamtwille
m общая воля, воля народа
gesamtwirtschaftlich
adj общеэкономический
Gesamtzahl
f общее число, общая численность
Gesamtzeit
f спорт. общее время (результат)
gesamtzeitlich
adj gesamtzeitliche Ausnutzung — использование в течение всего (рабочего) времени
Gesamtzensur
f общая оценка (знаний)
Gesandte
sub m, f посланник der Außerordentliche und Bevollmächtigte Gesandte — Чрезвычайный и Полномочный посланник Austausch von Gesandten ...
Gesandtenposten
m пост посланника
Gesandtin
f =, -nen 1) посланник (женщина) 2) супруга посланника
Gesandtschaft
f =, -en (сокр. Gs) дип. миссия
gesandtschaftlich
adj посланнический, посольский, относящийся к миссии
Gesandtschaftspersonal
n персонал ( сотрудники ) миссии
Gesandtschaftsrat
m советник миссии
Gesandtschaftsrecht
n посольское право
Gesandtschaftssekretär
m секретарь миссии
Gesandtschaftswache
f охрана миссии (люди)
Gesang
m -(e)s, Gesänge 1) пение 2) лит. песнь, песня (глава эпического произведения в стихах)
gesangartig
adj песенный, певучий, похожий на песню
Gesangbuch
n сборник псалмов
gesangeskundig
см. gesangskundig
gesanglich
1. adj песенный 2. adv die Darstellerin ist gesanglich hervorragend — исполнительница - выдающаяся певица
Gesangsabend
m вокальный вечер, вечер песни
Gesangschule
f школа пения
gesangskundig
adj умеющий петь, искусный в пении
Gesangskunst
f искусство пения, певческое мастерство
Gesangsleistung
f вокальное исполнение es war eine hervorragende Gesangsleistung — это был выдающийся вокальный номер
Gesangsszene
f ария; ансамбль (из оперы)
Gesangstück
n вокальное произведение, романс, песня
Gesangunterricht
m преподавание пения, обучение пению; уроки пения
Gesangverein
m певческий кружок, певческое общество
Gesangwerk
n см. Gesangstück
gesät
1. part II от säen 2. part adj сеяный die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesät — вся земля была усыпана ( усеяна ) желудями auf ...
gesättigt
1. part II от sättigen (sich) 2. part adj 1) сытый 2) хим. насыщенный; предельный
Gesättigtsein
n -s 1) чувство сытости (у человека) 2) хим. насыщенность
Gesätzel
n -s, = ирон. набор фраз, пустые слова
Gesaufe
n -e беспробудное пьянство; попойка
Gesäuge
n -s молочные железы (животных)
Gesäul
n -(e)s, -e колоннада
gesäumt
1. part II от säumen 2. part adj каёмчатый; тех. с обрезанными кромками
Gesause
n -s свист (ветра); шум (в ушах)
Gesäusel
n -s шелест (листьев); шум (ветра)
Gesäß
n -es, -e 1) ягодица 2) сиденье (стула)
Gesäßtasche
f задний карман (у брюк)
Gesäßteil
m зад брюк
Gesäßumfang
m объём бёдер (при обмере)
Gesch.
= Geschäft фирма, предприятие, торговый дом, дело
gesch.
I = geschieden разведённый (о супругах) II = Geschäft фирма, предприятие, торговый дом, дело
Gesch. O
= Geschäftsordnung 1) порядок делопроизводства; регламент 2) устав предприятия
Geschabte
sub n кул. скоблёное мясо
geschacht
1. part II от schachen 2. part adj в шахматном порядке; с шахматным рисунком, клетчатый, в клетку
geschachtelt
1. part II от schachteln 2. part adj geschachtelter Satz — грам. длинное предложение ( период ) с запутанным построением
Geschädigte
sub m, f 1) мед. инвалид (после травмы); pl воен., мед. поражённые (раненые, отравленные газами и пр.) 2) юр. ...
geschaffen
1. part II от schaffen I 2. part adj созданный er ist zum Lehrer wie geschaffen — он прирождённый учитель die Stelle ist für ihn ( er ist für ...
Geschäft
n -(e)s, -e 1) дело, занятие ein Geschäft besorgen — сделать какое-л. дело, выполнить поручение viele Geschäfte haben — ...
geschäftehalber
adv в связи с делами, по делам
Geschaftelhuber
см. Geschaftlhuber
Geschäftemacher
m делец; спекулянт
geschäftig
adj деятельный; трудолюбивый; хлопотливый geschäftig sein — хлопотать, суетиться
Geschäftigkeit
f = 1) хлопотливость 2) деловитость; оборотливость
Geschaftlhuber
m -s, = диал. назойливый человек; человек, который всюду суётся er ist ein Geschaftlhuber — наш пострел везде ...
geschäftlich
1. adj деловой; торговый 2. adv по делу, по делам (уехать и т. п.) mit j-m geschäftlich zu tun haben — иметь с кем-л. ...
Geschäftsabkommen
n деловое соглашение
Geschäftsabschluß
m заключение (торговой) сделки einen Geschäftsabschluß tätigen — заключить сделку
Geschäftsangelegenheit
f дело er muß eine Geschäftsangelegenheit erledigen — у него дело; он (пришёл) по делу

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.058 c;