Слова на букву ince-jocu (3156) Латинско-русский словарь
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Латинско-русский словарь →  kopp-anim anim-brac brac-cluv cluv-croc croc-disp disp-exob exob-gene gene-ince ince-jocu jocu-marg marg-noce noce-pasc pasc-poly poly-quin quin-sarc sarc-stag stag-tort tort-viro


Слова на букву ince-jocu (3156)

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Iseum
Īsēum (-on) и Isīum, ī n. Исей, храм Исиды PM, PJ, Treb, Lampr
Isiacus
I Īsiacus, a, um [ Isis ] исидин C, O, J etc. f. II Īsiacus, ī m. (sc. sacerdos) жрец Исиды VM
isiciarius
īsiciārius, ī m. колбасник Hier,
isicium
īsicium, ī n. [из insicium от insico = inseco] блюдо из рубленого мяса, фарш или колбаса Vr, Ap, Macr etc.
Isis
Īsis, is и idis f. Исида, египетская богиня, сестра и супруга Осириса, мать Гора и богини Бубастис; ...
Isium
?s?um, ? n. Lampr , Treb = Iseum
Ismara
?rum n. Lcr , V = Ismarus
Ismaricus
a, um v. l. = Ismarius
Ismarius
a, um [ Ismarus ] исмарский, поэт. фракийский I. rex O — Polymestor I. tyrannus O — Tereus
Ismarus
ī m. Исмар (Исмары), горная цепь и приморский город во Фракии (в области киконов) V
Ismene
Ismēnē, ēs f. Исмена, дочь Эдипа, сестра Антигоны St
Ismenias
Ismēniās, ae m. Исмений, фиванец, друг и соратник Пелопида Vr
Ismenis
Ismēnis, idis f. поэт. фиванка O
Ismenius
Ismēnius, a, um [ Ismenus ] йеменский, поэт. фиванский O I. heros St — Polynices
Ismenus
Ismēnus (-os), ī m. Иемен 1) один из сыновей Ниобы O 2) река в Беотии, протекающая через Фивы и впадающая в ...
Isocrates
Isocratēs, is и ī m. Исократ, афинский оратор (436— 338 гг. до н. э.), ученик Горхия, Продика и Сократа; после ...
Isocrateus
Isocratēus (-īus), a, um [ Isocrates ] исократов C
isodomos
on (греч.) арх. сложенный из камней или кирпичей одинаковых размеров genus isodomon Vtr — кладка из ...
isopleuros
on (-us, a, um) (греч.) равносторонний (figurae Boët, Aus)
isosceles
isoscelēs, is (греч.) равнобедренный (ossicla Aus)
isosyllabus
a, um грам. равносложный
isox
Is = esox
Israel
Isrāēl indecl. (или ēlis) m. Израиль Just, Vlg, Sid, Eccl
Issa
I ae f. Исса, о-в в Адриатическом море у побережья Далмации (ныне Лисса) Cs, L II issa Su = ipsa (f. к ipse )
Issaei
Issaeī, orum и Issēnsēs, ium m. жители острова Issa L
Issaeus
(Issaicus), a, um и Issēnsis, e L adj. к Issa
Isse
I Issē, ēs f. Исса, дочь Макарея, возлюбленная Аполлона O II īsse inf. pf. к eo I III isse Su = ipse
Issenses
Iss?ns?s v. l. = Issaei
Issicus
a, um [ Issus ] исский (sinus Mela, PM)
Issus
(-os), ī f. Исс, приморский город в Киликии на сирийской границе; место победы Александра ...
istac
istāc adv. здесь, этим путём (abi sane i. Ter) i. judico Pl — я голосую за тебя, т. е. я на это согласен
istactenus
istāc-tenus adv. до сих пор Pl
istae
арх. Pl dat. sg. к ista
istaec
f. к istic I
istanc
acc. к istaec
iste
ista, istud pron. demonstr. преим. 2 л. 1) этот, тот (вот) (furor i. tuus C) quae est tua ista vita? C — какова твоя жизнь? i. locus C — это ...
iste
iste iste, ista, istud этот, тот (вот)
Ister
tr? m. v. l. = Hister
isthic
неправ. = istic I
Isthmia
ōrum n. Истмийские игры, устраивавшиеся раз в два года на Коринфском перешейке в честь Нептуна L, PM
Isthmiacus
(Isthmicus, Isthmius), a, um [Isthmus\] истмийский H, VM, St, Sil
isthmus
I (-os), ī m. перешеек Prp II Isthmus (-os), ī m. Истм, т. е. Коринфский перешеек C, L, O etc.
isti
I istī adv. [ iste ] там Enn, Pl, V, Ap II istī арх. (= istīus) Pl , Ter , Cato gen. к iste
istic
I istaec, istoc (istuc) pron. demonstr. [ iste + частица -ce\] 1) а) этот вот, вот тот (quid i. narrāt? Ter) quid istuc est? Ter — так в чём же ...
isticine
I Pl , Ter = istic (в вопросах) II istīci-ne? не там ли? Pl
istim
adv. [ iste ] оттуда (ecferre aliqnid Pl; Corinthum redire AG)
istimodi
ist?mod? Pl , Cato = istiusmodi
istinc
adv. [ iste + hinc ] 1) оттуда, с твоей (вашей) стороны i. loquĕre Pl — говори оттуда (с места, где находишься) 2) ...
istiusmodi
istīus-modī (чаще раздельно) этого рода, такой, подобный nihil i. C — ничего подобного
isto
istō adv. [ iste ] туда (преим. туда, где ты находишься, вы находитесь) (i. venire, proficisci C); туда, в это место ...
istoc
I n. к istic I II istōc adv. [ istic I \] 1) туда (ad vos Pl) 2) отсюда (abire Ter)
istorsum
istōrsum adv. [ isto + versum ] туда Ter
Istr-
v. l. = Histr-
Istriani
Istri?n?, ?rum m. J = Histri
istuc
I n. к istic I II istūc adv. [ iste + huc ] 1) туда (к вам, к тебе) Pl, Ter, C; 2) к этому вопросу, об этом i. ibam Ter — об этом я ...
istucine
(isticine) Ter усиленная вопросит, форма к istic I
ita
adv. 1) так, таким образом res i. evēnit, ut dixi C — вышло так, как я сказал res i. est (se habet) C etc. — дело обстоит ...
ita
ita ita так, таким образом
ita
ita ita вот так
ita
ita ita demum только в том случае
Itali
Italī, ōrum (и поэт. ūm) m. италийцы, древние жители Италии C, V, PM
Italia
ae f. (в поэзии тж. Ītălia) Италия, первоначально юго-зап. часть Апеннинского п-ова, затем — южн. Италия, ...
italia
Italia Italia, ae f Италия
Italica
ae f. Италика 1) город в Hispania Baetica, основанный Сципионом Африканским Cs, PM 2) название, данное ...
Italicensis
Italicēnsis, e bH adj. к Italica
Italici
Italicī, ōrum m. италики, италийские племена исторической эпохи VP, L
Italicianus
Italici?nus, a, um CTh , Aug = Italicus
Italicus
a, um италийский Sl, C, L etc.
Italis
idis V , O , Sil f. к Italus I и II
Italus
I a, um [ Italia ] италийский (tellus H, O; sermo Eccl) II Italus, ī m. sg. к Itali
itane
itane itane так ли? в самом деле? разве?
itaque
I ita-que adv. (= et ita) и так, так и (ita constitui, i. feci C) II ita-que conj. (ударение itaque) 1) вследствие (ввиду) этого, ...
itaque
itaque itaque итак
itaque
itaque itaque поэтому
item
adv. 1) так же, а равно, таким же (равным) образом (ipse armatus erat, i. alios jussit Sl; solis defectiones itemque lunae C) 2) также, ...
item
item item равным образом
item
item item так же
iter
itineris n. 1) путь, движение, поездка, путешествие, переход, марш (in) itinere Ter etc. — на (в) пути, дорогой ex itinere ...
iter
iter iter, itineris n путь
iter
iter iter, itineris n переход, поход
iterabilis
iterābilis, e [ itero ] повторяемый, повторный (injuria Tert)
iteratio
iterātio, ōnis f. [ itero ] повторение (verborum C, Q); повторное действие Col, Pt i. (arationis) Col — вторичная пропашка, ...
iterativus
iterātīvus, a, um [ itero ] грам. итеративный, повторительный, многократный (verbum)
iterato
iterātō adv. [ itero ] снова, ещё раз, опять Just, Dig, Eccl
iterato
iterato iterato повторно
iterduca
iter-dūca, ae f. путеводительница (эпитет Юноны) Aug
itere
(= itinere) Acc , Lcr , Vr abl. sg. к iter
iteris
(= itineris) Naev , Acc gen. sg. к iter
iteritas
iterit?s, ?tis f. Bo?t = iteratio
itero
āvī, ātum, āre [ iterum ] 1) (тж. bis и iterum i. Pt) вторично делать, повторять (aliquid C, Q etc.); возобновлять (pugnam L) itera mihi ...
itero
itero itero, avi, atum, are повторять
iterum
adv. 1) ещё раз, вторично, снова, опять (C. Flaminius consul i. C) numquam i. Pl — никогда больше semel iterumque (atque i., iterumve) C, ...
iterum
iterum iterum ещё раз
iterum
iterum iterum вторично, повторно
Ithaca
ae и Ithacē, ēs f. Итака, о-в в Ионическом море между Кефалленией и Акарнанией, родина и область Одиссея ...
Ithacensis
Ithacēnsis, e и Ithacēsius (Ithacus), a, um [ Ithaca ] итакский H, Prp, O, Sil, Macr, Aus
Ithacus
ī m. поэт. сын Итаки, т. е. Одиссей Prp, V, O, J
Ithyphallus
ī m. (греч.) Priapus ligneus Col
itidem
adv. [item + dem] таким же образом, так же (точно), равным образом Pl, Ter, Lcr, C etc. non i. Socrates Ap — не то (мы видим) у ...
itiner
neris n. арх. Enn , Acc , Pl , Lcr , Vr = iter
itinerarium
itinerārium, ī n. 1) описание путешествия Veg 2) сигнал к отправлению (i. sonare Amm)
itinerarius
itinerārius, a, um [ iter ] путевой, дорожный (vestimenti genus Lampr; agger Amm)
itineror
—, ārī [ iter ] путешествовать Aug , Ambr
itio
ōnis f. [ eo I \] хождение, движение, поездка (obviam i. C) domum i. C — возвращение домой (на родину)
itito
—, —, āre [intens. к ito ] хаживать, ходить Naev (v. l.)
Itius
portus m. Итий, портовый город галльских моринов (ныне Boulogne-sur-Mer) Cs
ito
—, —, āre [intens. к eo I \] ходить, хаживать (ad cenas C; in curiam AG)
Itonaei
Itōnaeī, ōrum m. жители города Итоны St
Itone
Itōnē, ē и Itōnus, ī m. Итона, город в Беотии, к зап. от Копайского озера (с храмом Минервы) Ctl, St
Itonius
Itōnius, a, um [ Itone ] итонский (Minerva L)
Itonus
It?nus, ? m. Ctl = Itone
itum
supin. к eo I
itur
med.-pass. impers. praes. к eo I
Ituraei
Itūraeī, ōrum m. жители Итуреи (в Келесирии, в верхнем течении Иордана) T, Lcn, PM, Eutr
Ituraeus
Itūraeus, a, um [ Ituraei ] итурейский (arcus V; sagittae Lcn)
itus
ūs m. [ eo ] 1) хождение, ходьба Lcr 2) уход, отъезд (i. et reditus C, Su)
itus
itus itus, us m ходьба, хождение
itus
itus itus, us m уход, хождение
Itylus
ī m. Итил, сын Зета и Аэдоны, дочери Пандарея, убитый no ошибке своей матерью Ctl
Ityraei
Ityrae? C , Ap = Ituraei
Itys
yos m. Итис 1) сын Терея и Прокны, убитый матерью O 2) один из спутников Энея V
Iuleus
Iūlēus, a, um adj. к Iulus V , O , M и к Julius VF
Iulus
I Iūlus, ī m. ( = Ascanius) Иул, сын Энея и Креусы, миф. родоначальник римск. рода Юлиев V II iūlus, ī m. (греч.) ...
iunx
?unx, iungis f. v. l. = iynx
Ixamatae
?rum m. v. l. = Jaxamatae
Ixion
Ixiōn, onis m. Иксион, царь фессалийских лапифов, муж Дии, отец Пирифоя; он захотел овладеть Юноной, но ...
Ixionides
Ixīonidēs, ae m. сын Иксиона, т. е. Pirithous Prp, O
Ixionius
Ixīonius, a, um [ Ixion ] иксионов (orbis V)
iynx
īynx, īyngis f. (греч. ; лат. frutilla) птица вертишейка, вертиголовка (Iynx Torquiila, L) PM , Ap
J
D. Junius Juvenalis ок. 60-140 н. э.
J
j йот, десятая буква латинского алфавита, неслоговое i, имевшее вначале (а часто и до сих пор ...
jaceo
cuī, (citum), ēre [к causat. jacio] 1) лежать (humi C; in gramĭne O; viduo cubīli O; sub arbore V; ad pedes alicujus C и alicui ad pedes C); покоиться, ...
jaceo
jaceo jaceo, ui, (itum), ere лежать, ложиться
jaceo
jaceo jaceo, ui, (itum), ere пасть, погибнуть
jacere
I jacēre inf. к jaceo II jacere inf. к jacio
Jacetani
Jacetānī, ōrum m. яцетаны, племя в Hispania Tarraconensis (между Пиренеями и рекой Ибер) Cs
jacio
jēcī, jactum, ere 1) бросать (ancoram C, V); кидать, метать, швырять (lapĭdes Cs, O); сбрасывать, свергать (aliquem in praeceps ...
jacio
jacio jacio, jeci, jactum, ere бросать
jacio
jacio jacio, jeci, jactum, ere насыпать
jacio
jacio jacio, jeci, jactum, ere кидать
jaciturus
jacitūrus, a, um St part. fut. к jaceo
jactabundus
jactābundus, a, um [ jacto ] 1) мечущийся, бурный (mare AG) 2) хвастливый (in gloriā alicujus rei AG)
jactans
1. jactāns, antis part. praes. к jacto 2. adj. 1) хвастливый, чванный C, PJ, Q 2) горделивый, величественный (Roma St; aula Cld)
jactanter
[ jactans ] хвастливо T, Amm, Eccl
jactantia
ae f. [ jactans ] 1) хвастовство j. sui T, Lampr — похвальба, самохвальство j. ingenii Q — желание блеснуть своим ...
jactanticulus
a, um несколько хвастливый Aug
jactatio
jactātio, ōnis f. [ jacto ] 1) бросание во все стороны, качание (navis C, L) j. maritĭma L — морская качка 2) а) ...
jactatio
jactatio jactatio, onis f метание, мятежность
jactatio
jactatio jactatio, onis f беспокойство, метание
jactator
jactātor, ōris m. [ jacto ] хвастун (alicujus rei C, Su, Cld) sub hiberno somnos educĕre caelo j. Sil — похваляющийся своей привычкой ...
jactatus
jactātus, ūs m. [ jacto ] 1) бросание туда и сюда, качание, качка, волнение (j. maris PM) 2) встряхивание (quodlĭbet fragĭle ...
jactitabundus
jactitābundus, a, um хвастливый Sid
jactitatio
jactitātio, ōnis f. хвастовство, похвальба Ambr
jactito
āvī, —, āre [intens. к jacto ] 1) произносить, читать, рассказывать (j. ridicula L) 2) выставлять напоказ (come officium Ph ...
jacto
āvī, ātum, āre [intens. к jacio ] 1) а) бросать, швырять (navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, ...
jacto
jacto jacto, avi, atum, are швырять
jacto
jacto jacto, avi, atum, are бросать, метать
jacto
jacto jacto, avi, atum, are тревожить, мучить
jacto
jacto jacto, avi, atum, are беспокоить
jactura
jactūra, ae f. [ jacio ] 1) бросание, выбрасывание за борт (in mari jacturam facĕre C) navem jacturā servare C — спасти корабль от ...
jactus
I a, um part. pf. к jacio II jactus, ūs m. [ jacio ] 1) бросание, кидание, метание (sagittarum Sol; fulmĭnum C, T); бросок (tesserarum prospĕrus ...
jactus
jactus jactus, us m бросок, метание
jactus
jactus jactus, us m падение
jaculabilis
jaculābilis, e [ jaculor ] пригодный для метания, метательный (telum O; pondus St)
jaculatio
jaculātio, ōnis f. [ jaculor ] бросание, метание, кидание (saxorum Ap); перен. выбрасывание, ирон. выстреливание, ...
jaculator
jaculātor, ōris m. [ jaculor ] а) метатель (alicujus rei H); стрелок, метатель дротиков (j. Numĭda L) j. fulmĭnis St — ...
jaculatorius
jaculātōrius, a, um предназначенный для метательных упражнений (campus Dig)
jaculatrix
jaculātrīx, īcis f. [ jaculator ] метательница (стрел) (Diana O)
jaculatus
jacul?tus, ?s m. Tert = jaculatio
jaculo
Lcn , Ap , Eccl = jaculor
jaculor
ātus sum, ārī depon. [ jaculum ] 1) а) метать копья, дротики (jaculando laudem consĕqui C); бросать, кидать (ignes V; silicem in hostes O; ...
jaculum
ī n. [ jacio ] 1) бросок, метание (missilium caelestium jacula Ap) 2) рыболовная сеть, невод O, Aus; тж. сеть ...
jaculus
I ī m. [ jacio ] змея (стремительно бросающаяся на свою жертву) PM, Lcn II jaculus, a, um [ jacio ] закидной (rete Pt)
jajun-
jājūn- Pl = jejun-
Jalysus
J?lysus, ? m. v. l. = Ialysus
jam
adv. 1) уже multi j. anni sunt C — уже много лет j. dudum (j. diu, j. pridem) C etc. — уже давно (с давних пор) j. inde antiquitus PJ — ...
jam
jam jam уже
jam
jam jam даже
jam
jam jam ещё
jamdiu
jam-diū (тж. раздельно) — см. jam 1. и diu I
jamdudum
jam-dūdum (тж. раздельно) — см. jam 1. и dudum
jamdudum
jamdudum jamdudum (jam dudum) уже давно
jamjam
jam-jam (тж. раздельно) — см. jam 6.
jampridem
jam-prīdem (тж. раздельно) — см. jam 1. и pridem
Jana
Jāna, ae f. ( = Diana) Яна 1) богиня луны Vr, Nigidius ap. Macr 2) богиня входов и проходов (женское дополнение Януса) Tert
Janalis
J?n?lis, e O = Januarius I
Janiculum
Jāniculum, ī n. или Jāniculāris mōns (collis) Якикул, один из семи холмов Рима (на правом берегу Тибра) C, O etc.
Janigena
Jānigena, ae m. , f. [ Janus + geno ] дитя Януса O
janitor
jānitor, ōris m. [ janua ] привратник, сторож (j. carcens C) cellula janitoris Su — сторожка j. caelestis aulae O — Janus j. immānis aulae H, тж. ...
janitor
janitor janitor, oris m сторож, страж
janitos
jānitōs, ōris m. арх. Vr = janitor
janitrices
jānitrīcēs pl. (из греч. einateres) жёны братьев, т. е. невестки Dig
janitrix
jānitrīx, īcis f. [ janitor ] привратница Pl laurus j. PM — лавр, растущий у входа
jant-
jānt- M = jent-
janua
jānua, ae f. [ Janus ] 1) дверь claudĕre (aperire) januam C, O etc. — запирать (отпирать) дверь 2) поэт. вход, доступ, подступ, ...
janua
janua janua, ae f дверь
Janualis
J?nu?lis, e Vr , O = Janalis
Januarius
I Jānuārius, a, um [ Janus ] Янусов, т. е. январский (Calendae C; Idūs Cs; Nonae Col) II Jānuārius, ī m. (или J. mēnsis) январь C, Cs
januarius
Januarius Januarius, a, um январский
januarius
Januarius Januarius, i m январь
Janus
Jānus, ī m. Янус 1) староиталийский бог солнечного круговращения, входов и проходов, дверей и ворот, ...
Januspater
J?nus-pater, tris m. AG = Janus 1.
Jas(s)us
Jās(s)us, ī f. v. l. = Ias(s)us
Jas(s)us
Jās(s)us, ī f. v. l. = Ias(s)us
Jaso(n)
Jāsō(n), onis m. v. l. = Iason
Jaso(n)
Jāsō(n), onis m. v. l. = Iason
Jaxamatae
ārum m. яксаматы, народность на берегах Palus Maeotis VF, Amm
Jazyges
J?zyges, um m. v. l. = Iazyges
jeci
jēcī pf. к jacio
jecor
jec?r, jecoris n. v. l. = jecur
jecorosus
jecor?sus, a, um Sid = jocinerosus
jecur
jecoris (jecinoris) n. 1) печень C, CC, PM etc. (как орган чувственной любви и аффектов) j. alicujus ulcerare H — внушить ...
jecur
jecur jecur, jecoris n печень
jecusculum
ī n. C , PM , Macr demin. к jecur
jejunatio
jējūnātio, ōnis f. [ jejuno ] пост Tert
jejunator
jējūnātor, ōris m. постящийся, постник Eccl
jejune
jējūnē [ jejunus ] сухо, пяло, бесцветно (de aliquā re j. et exiliter disputare C)
jejunidicus
jējūnidicus, a, um [ jejunus + dicere\] сухо, бесцветно говорящий AG
jejuniosus
jējūniōsus, a, um [ jejunium ] постящийся, голодный Pl
jejunitas
jējūnitās, ātis f. [ jejunus ] 1) а) пустота (желудка) jejunitatis plenus Pl — натощак б) голодание, голод (diei unīus j. CA) 2) ...
jejunium
jējūnium, ī n. [ jejunus ] 1) воздержание от пищи, пост (instituĕre j. Cerĕri L) j. ponĕre или solvĕre O — окончить пост 2) поэт. ...
jejuno
jējūno, —, —, āre воздерживаться от пищи, поститься Hier j. alicui rei и ab aliquā re Tert — воздерживаться от ...
jejunus
jējūnus, a, um 1) ничего не евший (ita j., ut ne aquam qu-idem gustarim C) 2) а) голодный, изголодавшийся (jejuna fessaque corpora L) jejuna ...
jentaculum
jēntaculum, ī n. [ jento ] лёгкий завтрак Pl, Su, Ap, M
jento
jēnto, āvī, —, āre завтракать Su, M j. aliquid Vr — завтракать чём-л
joca
ōrum n. pl. к jocus
jocabundus
jocābundus, a, um [ jocor ] игривый, любящий шутить, балагурящий VM, Lact
jocatio
jocātio, ōnis f. [ jocor ] шутка, шутки rhH., C
jocatus
joc?tus, ?s m. Vop = jocatio
jocineris
gen. к jocur
jocinerosus
jocinerōsus, a, um [ jecur ] страдающий болезнью печени Scr
joco
—, —, āre Pl = jocor
jocor
ātus sum, āri depon. [ jocus ] а) шутить, насмехаться, подтрунивать, тж. балагурить (cum aliquo, de aliqua re, in aliquid C; aliquid C, ...
jocor
jocor jocor, atus sum, ari шутить
jocose
jocōsē [ jocosus ] шутливо, в шутку (scribĕre C; aliquid facĕre Nep)
jocosus
jocōsus, a, um [ jocus ] шутливый (sermo, res C); шуточный (furtum H); любящий пошутить (homo Vr, H)
joculanter
Sid = jocose
jocularia
joculāria, ium n. [ jocus ] шутки, остроты H
jocularis
joculāris, e [ joculus ] шуточный, шутливый, комичный, весёлый, забавный, смешной (res C; audacia Ter)
joculariter
joculāriter [ jocularis ] шутливо, в шутку, забавно Su, PM
jocularius
joculārius, a, um [ joculus ] шуточный, потешный, комичный Ter

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.024 c;