Слова на букву изла-косв (843) Русско-английский научно-технический словарь переводчика
На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
EN-DE-FR →  Русско-английский научно-технический словарь переводчика →  -обр-в пр в пр-возн возн-глуб глуб-ещё ещё -изла изла-косв косв-на п на п-не п не п-обра обра-откл откл-погл погл-прав прав-прод прод-расс расс-скол скол-стан стан-упра упра-ясно


Слова на букву изла-косв (843)

1 2 3 4 > >>
излагаться
• The paper presents (or describes) the results of ... • Techniques of sample preparation are set forth clearly.
излишек
• With excess iron sulphide, the copper sulphide forms a molten solution called copper matte. • Surplus equipment ...
излишек чего-л. над чем-л.
• The excess of evaporation over precipitation has to be made up by underground drainage from the less arid areas that supply the water.
излишне говорить, что
• Needless to say (or It is needless to say that) detrital remnant magnetism is of great value in ...
излишний
• The excess heat is absorbed by the water. • Excess alkali atoms enter the crystal as normal lattice ions. II • The last two precautions were found to be unnecessary.
излишняя смазка
см. чрезмерная смазка
изложен
• These principles are set out (or outlined, or presented) in Chapter 7.
изложение
• The presentation of this law in books ... • The presentation is designed to aid rapid assimilation. • This material can be used in presenting a course in ...
изложенная теория
• The outlined theory ...
изложенный
• The theory given (or set forth) in this paper ...
излучать
см. испускать волну
излучение
см. защита от излучения; испускание света; падающее излучение
излучение звёзд
• Stellar radiation.
измельчать
. размельчать в порошок; тонкоизмельчённый • The balls crush the coal to reduce it to small
измельчать в песок
• Even the hardest rocks can be reduced to a sand by continued action of the process of crystal growth.
измельчённый в порошок
• The powdered ore is agitated with water in which ...
изменение
. без изменения; большие изменения; вносить изменения; вызывать изменение; не вызывать ...
изменение в
• The necessary modifications to the theory of dissociations ...
изменение знака
• The change of sign in the curve ...
изменение климата
• Climatic changes resulting from fluctuations in the oceanic circulation ...
изменение на
• A capacity change of 10 picofarads will ...
изменение орбиты
• The orbital changes resulting from collisions ...
изменение по глубине
• Depth-variation of temperature ...
изменение по толщине
• The variation of the mole fraction across the slab must be found next.
изменение с ... на ...
• This difficulty can be overcome by changing the variable of integration from to .
изменение с давлением
USAGE: изменение с температурой (давлением) • The variation of the volume with the temperature (the pressure) ...
изменение с температурой
USAGE: изменение с температурой (давлением) • The variation of the volume with the temperature (the pressure) ...
изменение цвета
• The change in colour of a piece of litmus paper ...
изменять
. варьировать; менять • When the angle is varied from 0° to 180° ... • Oxygen can modify the path of carbon within the chloroplast. • The solution pH ...
изменять в корне
• Space charges, in the form of ions and other charged particles, can radically alter the electric field.
изменять направление движения на обратное
• If all velocities reversed direction, ... • When reaching the free surface, the bubbles reversed their direction (of motion) (or reversed the direction of their motion).
изменять наше понимание
• The discovery thoroughly revised our understanding of stars.
изменять от ... до ...
• Discharge height can be varied between 1140 and 1950 mm.
изменять по сравнению
• We must modify the reaction conditions those usually employed.
изменять расположение
• Should requirements demand, all the machines could be resited and incorporated in other groups.
изменяться
. колебаться от ... до ... ; мало изменяться; меняться • Under these conditions, the braking distance could be considerably affected. • ...
изменяться в диапазоне
• The magnetic field is varied through a small range.
изменяться в зависимости от
• The crystals vary in colour from yellow to red according to the amount of iron present. • Repair costs vary with the type of machine-tool.
изменяться в несколько раз
• The tracer diffusion coefficient may vary several-fold.
изменяться в соответствии с кривой
• The distribution follows the curve of Fig. .
изменяться в соответствии с программой
• The furnace temperature must follow a program of variation with time.
изменяться в широких пределах
• The length of the cylinder may vary within (or over) wide limits [or over a wide (or broad) range].
изменяться во времени
• These values are time variant (or vary with time).
изменяться до неузнаваемости
• A substantial degree of distortion can occur before the pattern becomes unrecognizable (or until the pattern changes beyond recognition).
изменяться линейно с
• The volume varies linearly with the temperature.
изменяться монотонно
см. монотонно возрастать
изменяться на
• The constant kL varies over 14 orders of magnitude. II • The orange colour of the solution is changed (or changes) to green.
изменяться на ... градусов
• The r-f polarity changes 180 degrees.
изменяться обратно пропорционально
• Times required for a specific penetration vary inversely as (or with) (or are inversely proportional to) DAB.
изменяться от ... до
• The capacitance ranges from 300 to 500 mmf. • The chart speed is variable from 6 to 960 inches per hour. • The safety factor varies between 1.3 2. • The short-circuit ...
изменяться от одного ... к другому
• The mass being decelerated varies from operation to operation. • The distribution of molecules varies from one sample to the next (or to another). • The time will vary ...
изменяться по величине
• These forces vary in magnitude.
изменяться по форме
• In beetles, the coxae vary considerably in shape.
изменяться пропорционально
• Thrust and engine weight vary as (or with) the square and cube, respectively, of engine diameter.
изменяться прямо пропорционально
• The volume of ... varies directly as (or in direct proportion with) the temperature of ...
изменяться с температурой
USAGE: изменяться со временем (с температурой) • The current varies with time (temperature).
изменяться со временем
USAGE: изменяться со временем (с температурой) • The current varies with time (temperature).
изменяющийся
• The material is received at a varying rate.
изменяющийся во времени
• Time-varying (or variant) magnetic fields induced inside the Moon could substantially perturb the flow of the solar wind.
измерение
см. выполнять измерения; делать измерения; единица измерения; проводить измерение
измерение по точкам
• The point-by-point measurements were slow and tedious.
измерения с ракет
• Rocket measurements put the height of the layer of continuous emission at about 90 kilometers.
измеренный
• A fuel injector feeds a metered (or measured) amount of fuel into the cylinders.
измеряемый
. подлежащий измерению • The metered current ... • The fluid under measurement (or being measured) ... • If the capacity to be measured is connected ...
измерять
. выполнять измерения; делать измерения; проводить измерение • The isotopic ratio of the lead is measured with (or by) a ...
измерять в гранах
• Pearls are weighed in grains.
измерять микроамперами
• The d-c leakage current through the capacitor is quite small; it is usually measured in microamperes.
измерять температуру
• The flue temperature must be taken (or measured).
измеряться
• This does not mean that the duration of the failure should be measured in months. • The amount of each component part is separately measured by a photometer. • The ...
измеряться в единицах
см. размерность
измеряться в процентах
• Porosity is measured in percentage - the ratio of open void space to the total volume of the rock mass.
измеряться по
• The energy is measured by the ionization potential.
изнашивать
• Moving work will wear down the measuring surfaces of the micrometer. • These conditions wear out an engine.
изнашиваться
• The plunger wears (out) rapidly. • The clutch lining can be worn down to almost paper.
изнашивающийся
• The compressor has few wearing parts.
износ
. вызывать износ • The rate of wear of iron from the piston ring in mg/hr ... • There is no quality fall off in the product owing to wear on the bars.
изношенный за пределами допустимых размеров
• Parts that are worn out of tolerance can be restored to original size by ...
изнутри
. с внутренней стороны • Heat flows out from the interior of the solid. • To pass from the inside to the outside of the pipe, ... • Normal flow pressure ...
изо дня в день
• The same situation continued day in and day out. • Day-to-day changes ... • The production increased from day to day.
изобилие
см. в изобилии
изобиловать
. встречаться в большом количестве • The materials left by the glacial ice are well endowed with alumino-silicate minerals. • The continental ...
изобилующий кратерами
• The surface of Mercury consists of heavily cratered terrains and less cratered plains.
изобилующий трещинами
• The heavily cracked areas of the metal surface ...
изображать графически в виде
• Such equilibria may be displayed graphically as phase diagrams.
изображать схематически
. схематически изображён • The arrangement of a typical bearing is shown diagrammatically (or schematically) (or is sketched).
изображаться
• This is depicted (or portrayed, or pictured, or sketched, or shown, or exhibited, or displayed, or illustrated) in Fig. 3. • Figure 7 depicts ... • The electrical ...
изображение
. зеркальное изображение; отбрасывать изображение на • A display of the system at 18°C is given in Fig. 10-19. • See the ...
изображение звезды
• The measurement of a stellar image ...
изображение, полученное с большого расстояния
• The distant views of the planet transmitted to the earth ...
изображение, полученное со спутника
• To extract more information from satellite images of the earth, ...
изображённый
• Typical headers are pictured (or portrayed, or depicted, or shown, or sketched, or exhibited, or displayed, or illustrated) in Fig. 47.
изобретательность
см. при достаточной изобретательности
изобретать
см. разрабатывать
изогнут по кривой
• The element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws.
изолированный
• Rubber-insulated wire ...
изолированный лентой
• The joint should be soldered and well taped.
изолированный от
. не соприкасающийся • These coils are insulated against ambient heat. • Cold junctions are insulated from the aluminium with mica plates.
изолировать
• Boyle added a little mercury through the open end of the tube to seal off a quantity of air in the closed end.
изолировать от
• A thin film is formed on the surface of the water and seals it off from the air. • The dense vapours exclude air from the combustion area. II • The rubber insulates the ...
изолятор от
• They act as insulators against magnetic fields.
изощрён в области архитектуры
• Those ancients were architecturally sophisticated.
израсходовать
• The trailers run out of fuel en route.
изрезан трещинами
см. испещрён трещинами
изрезанный
см. берег, изрезанный фьордами
изучаемая проблема
• The detector is best suited to the problem in hand (or under study, or under investigation, or under discussion, or being discussed). • The problem has been addressed (or ...
изучаемый
. интересующий нас; исследуемый; рассматриваемый • When a system of interest works, ... • The substance to be studied ... • In ...
изучаемый предмет
• Divisions of subject matter in all disciplines are arbitrary.
изучать
. заниматься изучением; исследовать; рассматривать • I presume you have taken (or studied) plane geometry. • Laser saturation ...
изучать более подробно
• Now we investigate pulse spreading more closely (or thoroughly). • We decided to take a further look at the properties of "anomalous" water.
изучать более тщательно
• Now we investigate pulse spreading more closely (or thoroughly). • We decided to take a further look at the properties of "anomalous" water.
изучать возможность
• About 18 years ago a number of workers began looking into the possibility of using electrons to ...
изучаться
. интенсивно изучаться • The use of such materials is under investigation (or under study, or under discussion, or being discussed).
изучаться химией твёрдого тела
• Large numbers of the compounds involving such condensed polyhedrons fall into the subject of solid-state chemistry.
изучающий
• Astrobiology is the branch of biology concerned (or dealing) with [or treating on (or of)] plant and animal life on other planets. • As some students of vegetation believe, ...
изучен
см. лучше изучен; недостаточно исследован
изучен лишь частично
см. частично изучен
изучение
. более подробное изучение; исследование; ознакомляться с; при изучении; становиться предметом ...
изучение под микроскопом
• Examining in (or under) the microscope the chromosomes of ...
изученный
см. полностью не изучен
изученный лучше всего
• The substitutional alloys have received the most study.
изъян
см. без дефектов
изымать
см. исключать из рассмотрения
изыскивать пути
• Operators started searching (or looking) for ways of cutting costs.
изящный метод
• For this purpose an elegant method has been devised.
или вообще не
см. или совсем не
или другой
• In considering changes, chemical or otherwise, …
или же
. в качестве варианта • A machine can be supplied for welding either circumferential joints only, or, alternatively, a universal machine can be supplied. • ...
или и то, и другое
• A few of the clay minerals are tubular or elongate, or both.
или и тот, и другой
. и тот, и другой • By lowering the carbon content or the silicon content, or both ...
или их сочетание
• Glass and asbestos or combinations thereof have been used.
или не
• This depends upon the presence of other elements, added intentionally or otherwise.
или никогда не
см. редко, если вообще когда-л.
или около того
см. приблизительно
или почти
• The strong interactions of matter remain invariant (or nearly so) when the identities of protons and neutrons are interchanged.
или почти нерастворим
• If the metallic salt formed is insoluble in water, or nearly so, ...
или совсем не
• Such circuits will perform their expected functions for only a short time or not at all. • The tip of the crystal whisker grows rapidly, while the sides grow very slowly, if ...
или точнее
• Copper is nonmagnetic; or, more precisely, it is slightly paramagnetic.
или, вернее
• This problem could have been treated as the transient response to an initial condition or, more properly, an initial value that is the result of ...
или, наоборот
• The dynamo is an electric machine for the conversion of electrical into mechanical energy or, conversely (or vice versa), mechanical into electrical energy.
или, что ещё лучше
• Materials might be found that become superconductive at the higher temperatures of liquid hydrogen or, better still, of liquid nitrogen. • This may be called the Moon's ...
иллюстрация
см. в качестве иллюстрации; в качестве примера; для иллюстрации
иллюстрирован
• The publication is illustrated with explanatory drawings.
иллюстрировать
• This is depicted (or shown, or portrayed, or exhibited, or displayed, or pictured, or illustrated) in Fig. 3. • The following hypothetical mechanism serves to illustrate ...
иллюстрировать на примере глицина и т.п.
• Let us use glycine to illustrate the type of evidence supporting this conclusion.
имеем
см. если дан
имеет место обратное положение
• The opposite situation occurs with more favourable heating mediums. • Generally speaking, corrosion is slower in coarse-grained material than in fine-grained material, but ...
имеет смысл
. целесообразно • It is not unreasonable (or It makes sense) to repeat the test after a few days.
имеется
. существует • A complete review is available in another paper.
имеется большое число
• Stars are plentiful in the galactic centre.
имеется большой спрос
см. в большом спросе
имеется в продаже
• A compact air filter comes in 1/4 and 3/8 in. pipe sizes. • A number of commercial models designed specially for shock tube work are now (commercially) available (or are on ...
имеется возможность
• Since some materials are not damaged as easily as others, the possibility exists of developing radiation-resistant parts.
имеется всё больше указаний на то, что
• there is increasing evidence that the new material can withstand severe weather conditions.
имеется мало данных
• Initially, when data were few (and far between), ...
имеется мало указаний на то, что
• There is little evidence that this takes place.
имеется много данных в пользу
• A strong case can be made for the hypothesis that ...
имеется много типов
• Sedimentary rocks come in many varieties [or There are (or There exist) many varieties of sedimentary rocks].
имеется несколько типов
• Cathodes are of (or come in) several types.
именно
. а именно • It has been (just) this research which has led to ... • It is in this range of concentration that the anomalous wave reaches its limiting height. • It ...
именно поэтому
см. вот почему
именно тогда
• It was then that the fraction 355/113 was first used as an approximation of π.
именно тот, который
• These are precisely the species which require ...
именовать
см. называть
именоваться
• These capacitors are referred to (or known) as [or are termed (or called)] "memory" capacitors.
именуемый
. называемый • Another type of steel known (or referred to) as (or termed, or called) titanium enamelling steel is also available.
именуемый в дальнейшем
• The Director of the Office (hereinafter in this section referred to as "Director") shall ... • This part, subsequently referred to in this article as Section 1, serves to ...
иметь
. не иметь; обладать • This object possesses (or has) a symmetry axis. • Comets frequently show (or have) a tail. • Sulphur can accommodate more than eight ...
иметь ... делений
• The scale beam is graduated with (or has) 100 divisions each side of the zero centre.
иметь более близкое отношение к
• Eddy current measurement of conductivity correlates more closely with tensile strength than does hardness.
иметь более продолжительный срок службы, чем
• This machine will outlast any other similar machine. • The planer is longer lasting than ...
иметь большие возможности
• The fragments that are produced have considerable opportunity to react with each other.
иметь в виду
. важно иметь в виду, что; следует иметь в виду • The student must be constantly aware of the possible errors that could be introduced by ...
иметь в виду, что
• We must constantly bear (or keep) in mind that all models are only representations of reality.
иметь в запасе
• We stock many vaneaxial blowers.
иметь в наличии
см. иметь в распоряжении
иметь в общем ту же форму, что и
• This equation has the same general form as equation (.2).
иметь в распоряжении
USAGE: [lang id=2в наличии) • The astronomers do the best they can with the tools they have at hand (or at their disposal).
иметь важное значение
. играть важную роль • The fact that heat is evolved when ... is of great practical consequence (or importance). • These results hold much biological ...
иметь вид
. проявляться в виде • The region has the aspect of an undulating plane. • The exact notation will look like: ... • The reagents are in the form of ...
иметь возможность
• Then you will have a (good) chance of observing these particles.
иметь все основания
• We have every reason to believe that ... • The designer is justified in resorting to very thick slot insulation.
иметь второстепенное значение
• This induced magnetic effect is of secondary importance.
иметь вырез
• The insert tool holder is dovetailed on one side so that it can be used with quick change tool posts.
иметь гладкую поверхность
• An ice sheet is usually smooth surfaced.
иметь дело с
• In absorption, where we are concerned [or where we have to deal (or to do)] only with the atoms in the ground state, ... • It is safe to handle an acetone-air mixture ...
иметь доступ к
• The design engineer must have access to empirical design and cost data. • The mobile phase has access only to the outer layer of ...
иметь другое название
• In this industry the propeller goes by another name.
иметь жёсткий допуск
• These parts must be held to close tolerances.
иметь значение
. важен для; не иметь значения • In this case only the ratio matters (or is of importance).
иметь значение для
• The properties of coke that are of concern in metallurgical operations are its chemical composition ... • The torsion resistance of porcelain enamels is important for (or ...
иметь исключительно важное значение
• The effects of pollution on the ocean systems are of the utmost significance (or importance).
иметь канавку
• The rims may be grooved to increase the surface.
иметь конфигурацию
• The device is configured as shown in Fig. 5.
иметь короткий срок службы
• The engine is short lived. • A short-lived engine ...
иметь любую величину от ... до
• The variable times may be anything from zero to infinity.
иметь максимум
• The curve peaks [or has a peak (or a maximum)] at temperatures greater than ...
иметь мало
см. беден
иметь мало общего с
• The so-called chromosome of bacteria has little in common with its eukaryotic counterpart.
иметь массу в ... раз больше, чем
• The Earth is 8 times more massive than the Moon.
иметь меньший диаметр, чем
• Axial compressors are smaller in diameter than centrifugal ones.
иметь место
. бывает; если это так; наблюдаться; происходить; существовать • The minimum value of td occurs when Eqs. (3-7) and ...
иметь много
см. богат
иметь много значений
• The energy () will be multivalued if ...
иметь много общего с
• Mass-transfer equipment employed in solvent extraction has much in common with that used for gas absorption and distillation.
иметь много применений
• The method is rich in applications (or has many applications).
иметь много сторонников
см. быть весьма популярным
иметь на складе
см. иметь в запасе
иметь наклон
• Piping should always slope [or have a slant (or be inclined)] toward the primary device to facilitate the draining of any condensate.
иметь наклон ... градусов
• On the dome flanks, the strata dip (or are inclined) at angles from 30° to 60°.
иметь наконечник
• Each tool is tipped with carbide (or is carbide tipped).
иметь наружный диаметр
• The gasification vessels are 13 ft in outside diameter (or have an outside diameter of 13ft).
иметь непосредственное отношение к
. иметь прямое отношение к • Such calculations have a direct bearing on our ability to produce a rational and enduring basis for life. • The cyclic code ...
иметь низкую плотность
• This oil is of low density (or has a low density).
иметь номер
• The points are numbered (or have numbers) 1,2,3, ...
иметь обратный знак
• The free end of the dipole is now of opposite sign. • The bending strains of the upper surface are opposite in sign to those of the lower surface.
иметь общее поле с
• These electrons share the positive fields of two or more nuclei.
иметь общее представление о
• Then you will have a general idea (or grasp) of the variety of reactions.
иметь общие черты с
• Eukaryotic tRNAs share a number of traits with prokaryotic species (biol).
иметь общий
• Different cations share polyhedron elements (with each other).
иметь общий ... с
• Every form of life on Earth shares a common ancestry with every other form. • Each hydrogen atom shares its valence electron with the other hydrogen atom.
иметь общую границу с
• Plate shares a plate boundary with Plate .
иметь общую особенность
• The amino acids of proteins share a common trait, that of having a molecular structure of levorotary configuration.
иметь ограниченное применение
• Many of these units are of limited application.
иметь ограниченную скорость и т.п.
• Systems using paper tape are limited in speed.
иметь один смысл
см. однозначный
иметь одно значение
см. однозначный
иметь одну общую черту
• These systems have one point (or feature) in common.
иметь острый максимум
• The muscle tremor's spectrum peaks sharply in the range between 8 and 12 cycles.
иметь отношение к
. относиться к • The best example of a simple molecule for which magnetic data bear on the electronic structure is provided by oxygen. • These logical deductions ...
иметь первостепенное значение
• When high thermal conductivity is a prime consideration, ...
иметь пик
• The curve peaks [or has a peak (or a maximum)] at temperatures greater than ...
иметь под рукой
• When you chip steel, keep a piece of the waste handy and rub the point of the chisel on it frequently.
иметь под собой некоторую почву
• Immunological studies have suggested that the foregoing proposal might hold some validity.
иметь постоянное значение
• If is constant (in value), ...
иметь право
• We thus are entitled (or have the right) to interpret ... according to ...
иметь практическое значение
• The emf produced in gravity cells is too small to be of practical use. • The information gained about this mechanism is of practical significance (or importance).
иметь представление о
• Anyone who wishes to fly an ultralight airplane should have a grasp (or an idea) of basic aerodynamics.
иметь преимущество над
• This design offers few advantages over the conventional engine.
иметь применение
• Sodium carbonate enjoys (or has) many commercial uses (or applications).
иметь принципиально важное значение
• This relationship is of fundamental (or basic) importance.
иметь принципиальное значение
• Since we are interested in the changes in the number of equivalents, and not concentration, the volume of the compartments is not critical. • This property is of fundamental ...
иметь продолжительный срок службы
• The final product gives extended service. • This hydraulic cylinder lasts long. • The engine is long lived.
иметь промышленное значение
• These carbohydrates are of great industrial (or commercial) importance.
иметь простую структуру
• The nuclei are simple in structure.
иметь прямое отношение к
• Injection of fuel at the bottom of the furnace has a direct relationship to (or a direct bearing on) reduced coke rates.
иметь различные оттенки от ... до
• Hematite is reddish brown to black.
иметь различный состав
• The precipitate is variable in composition (or is of variable composition, or varies in composition).
иметь различный состав от ... до
• These rocks range (or vary) in composition from gabbro to granite.
иметь размерность
см. размерность
иметь размеры
• The mahogany case measures 16 x 9 x 18 inches.
иметь решающее значение
• The choice of absorbent, solvent, or adsorbent is of critical (or decisive) importance.
иметь решение
• The equations possess a solution.
иметь ручное управление
см. с ручным управлением
иметь свойство
см. обладать свойствами
иметь сезонный характер
• In semidesert regions runoff is seasonal—copious in winter months, but absent in the dry summer.
иметь силу
• When the ideal-gas laws hold, we express ...
иметь склонность к
см. иметь тенденцию к; склонен к
иметь сладкий запах
см. обладать сладким запахом

1 2 3 4 > >>

© en-de-fr.com.ua - EN-DE-FR 2009-2017 Информация публикуется на сайте для ознакомительного процесса.
 
Выполнено за: 0.017 c;